Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 136
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 Dostoěnīě lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

ïīl҃ju lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

svoemu: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

2: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

3: 135:23 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъměrenīï lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.loc

našemь lemma: naš 'our'
form: n.sg.loc.pron

po_mjęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: nъi lemma: my 'we'
form: 1sg.acc

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

_ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

5: mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:24 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

īzbavīlъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

nъï lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vra_ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

7: našīxъ: lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mī: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

8: 135:25 Dajęï lemma: davam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

pīśtǫ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

vьsěcěï lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.dat.pron

plъtī: lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

9: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 135:26 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

nb҃sьnumu: lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.dat.pron

11: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:1 [*rǵe*] lemma: 136
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

_SA_LO_ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

13: Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: By the rivers of Babylon,

rěcě lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

(v)avīlonьstě: lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.dat

Tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

_domъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1pl.aor (root, pf)

The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf

14: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

plakaxomъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1pl.aor (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomję_nǫvъše lemma: pomena 'remember'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

15: sīona: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

16: 136:2 Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

vrъbīï lemma: vrъbie 'willow'
form: n.sg.loc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

srědě lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7)

jęję: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

Dem.: , Elis.: ego (of Babylon!)

17: Oběsīxomъ lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1sg.aor (pf)

orъgan[ъ]ъi lemma: orъgan 'instrument'
form: m.pl.acc/inst

našję: lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron

18: 136:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

vъprosīšję lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

plěnь_šeï lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

19: nъi: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

vedъšeï lemma: vesti 'lead'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

nъi lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

pěnīě: lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

Dem.: slovesъ pěniě

20: Sъpoïte lemma: sъpěti 'sing'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing us one of the songs of Sion.

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

pěsneï lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

sīo_neskъ: lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.pl.gen

21: 136:4 Kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

sъpoemъ lemma: sъpěti 'sing'
form: 1pl.prs (pf)

pěsnь lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

22: gn҃jǫ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tuždeï: lemma: tužd 'foreign'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 Ěśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ïīl҃me: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

2: Zabьvena lemma: zabyti 'forget'
form: ptcp.aor.pass (pf)

translation: let my right hand forget (its skill.)

bǫdī lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: 136:6 Prilьplï lemma: prilьpěti 'stick'
form: 2sg.imp (pf)

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6
Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni

jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

grъtanī lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

4: moemь: lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu

Ěśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not remember thee;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomjęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

tebe: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

5: Ěśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prъvěe lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι

učīnenīïmь lemma: učinja 'do'
form: verb

6: ïīl҃ma: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

načjęlo lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

vese_līě lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.gen

7: moego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

8: 136:7 Pomjęnī lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

sn҃ъi lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

edemьskъi: lemma: iduměiski 'Edomite'
form: m.pl.acc/inst

Dem.: edomъsky

9: lemma: v 'in'
form: preposition

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ïīl҃meskъ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom

Gl҃jǫśte. lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: who said,

10: Istъśtaïte. lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rase it,

istъśtaïte lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: rase it, even to its foundations.

11: do lemma: do 'until'
form: preposition

osnovaneï lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.gen

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:8 Dъśti lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

vavīlonьska lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.nom

okaanaa: lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

13: Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: blessed (shall he be) who shall reward thee

ïže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.aor (pf)

_zdaanīe lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

14: tvoe: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as thou hast rewarded us.

vъzda_stъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: namъ: lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

16: 136:9 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

ïže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ï^metъ lemma: ęti 'take'
form: 1sg.prs (pf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

razbie_tъ: lemma: razbija 'break'
form: 1sg.prs (pf)

17: Mladenьcję lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.acc/inst

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

kan_menь: lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

18: 137 [*rǵž*] lemma: 137
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

137:0

SL(A)VA: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm) of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

Ï lemma: i 'and'
form: conjunction

ZAXARĪ(ÏNЪ) lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs'
form: m.sg.nom/acc

19: 137:1 Ispověmь lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vьsě_ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

20: sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moïmь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

aęǵelъi lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

tję. lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

22: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

vьsję lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

23: ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

moïxъ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron