Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 136
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 Dostoěnīě lemma: dostoěniě
form:

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

ïīl҃ju lemma: iilju
form:

rabu lemma: rabu
form:

svoemu: lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

mīlostь lemma: milostъ
form:

ego: lemma: toi 'he'
form:

3: 135:23 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

vo lemma: vo
form:

sъměrenīï lemma: sъměrenii
form:

našemь lemma: naš 'our'
form:

po_mjęnǫ lemma: pomęnǫ
form:

4: nъi lemma: ny
form:

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form:

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

_ lemma: věkъ
form:

5: mīlostь lemma: milostъ
form:

ego: lemma: toi 'he'
form:

6: 135:24 I lemma: i 'and'
form:

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

īzbavīlъ lemma: izbavilъ
form:

nъï lemma: ny
form:

estъ lemma: estъ
form:

otъ lemma: otъ
form:

vra_ lemma: vragъ
form:

7: našīxъ: lemma: naš 'our'
form:

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

mī: lemma: az 'I'
form:

8: 135:25 Dajęï lemma: daęi
form:

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

pīśtǫ lemma: pištǫ
form:

vьsěcěï lemma: vъsěcěi
form:

plъtī: lemma: plъti
form:

9: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

mīlostь lemma: milostъ
form:

ego: lemma: toi 'he'
form:

10: 135:26 Ispovědaïte lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

sję lemma: se 'self'
form:

b҃u lemma: bu
form:

nb҃sьnumu: lemma: nbsъnumu
form:

11: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

mīlostь lemma: milostъ
form:

ego: lemma: toi 'he'
form:

12: 136:1 [*rǵe*] lemma: *rǵe*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

_SA_LO_ lemma: pъsalomъ
form:

DA҃VЪ: lemma: davъ
form:

13: Na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: By the rivers of Babylon,

rěcě lemma: rěcě
form:

(v)avīlonьstě: lemma: vavilonъstě
form:

Tu lemma: tu 'there'
form:

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

_domъ lemma: sědomъ
form:

14: ï lemma: i 'and'
form:

plakaxomъ lemma: plakaxomъ
form:

sję lemma: se 'self'
form:

pomję_nǫvъše lemma: pomęnǫvъše
form:

15: sīona: lemma: siona
form:

16: 136:2 Na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

vrъbīï lemma: vrъbii
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form:

srědě lemma: srědě
form:

jęję: lemma: ęę
form:

Dem.:

17: Oběsīxomъ lemma: Oběsixomъ
form:

orъganъъi lemma: orъganъy
form:

našję: lemma: naš 'our'
form:

18: 136:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

tu lemma: tu 'there'
form:

vъprosīšję lemma: vъprosišę
form:

nasъ lemma: nasъ
form:

plěnь_šeï lemma: plěnъšei
form:

19: nъi: lemma: ny
form:

I lemma: i 'and'
form:

vedъšeï lemma: vedъšei
form:

nъi lemma: ny
form:

pěnīě: lemma: pěniě
form:

Dem.: slovesъ pěniě

20: Sъpoïte lemma: sъpoite
form:

translation: Sing us one of the songs of Sion.

namъ lemma: namъ
form:

otъ lemma: otъ
form:

pěsneï lemma: pěsnei
form:

sīo_neskъ: lemma: sioneskъ
form:

21: 136:4 Kako lemma: kako 'how'
form:

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

sъpoemъ lemma: sъpoemъ
form:

pěsnь lemma: pěsnъ
form:

22: gn҃jǫ lemma: gnjǫ
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemli lemma: zemli
form:

tuždeï: lemma: tuždei
form:



facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

zabǫdǫ lemma: zabǫdǫ
form:

tję lemma:
form:

ïīl҃me: lemma: iilme
form:

2: Zabьvena lemma: zabъvena
form:

translation: let my right hand forget (its skill.)

bǫdī lemma: bǫdi
form:

desnica lemma: desnica 'right hand'
form:

moě: lemma: moě
form:

3: 136:6 Prilьplï lemma: prilъpli
form:

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6

jęz҃kъ lemma: ęzkъ
form:

moï lemma: moi 'my'
form:

grъtanī lemma: grъtani
form:

4: moemь: lemma: moi 'my'
form:

Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: if I do not remember thee;

ne lemma: ne 'no, not'
form:

pomjęnǫ lemma: pomęnǫ
form:

tebe: lemma: tebe
form:

5: Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

ne lemma: ne 'no, not'
form:

prъvěe lemma: prъvěe
form:

učīnenīïmь lemma: učineniimъ
form:

6: ïīl҃ma: lemma: iilma
form:

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

lemma:
form:

načjęlo lemma: načęlo
form:

vese_līě lemma: veseliě
form:

7: moego: lemma: moi 'my'
form:

8: 136:7 Pomjęnī lemma: pomęni
form:

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

sn҃ъi lemma: sny
form:

edemьskъi: lemma: edemъsky
form:

9: lemma:
form:

denь lemma: denъ
form:

ïīl҃meskъ: lemma: iilmeskъ
form:

Gl҃jǫśte. lemma: gljǫšte
form:

translation: who said,

10: Istъśtaïte. lemma: istъštaite
form:

translation: Rase it,

istъśtaïte lemma: istъštaite
form:

translation: rase it, even to its foundations.

11: do lemma: do 'until'
form:

osnovaneï lemma: osnovanei
form:

ego: lemma: toi 'he'
form:

12: 136:8 Dъśti lemma: dъšti
form:

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

vavīlonьska lemma: vavilonъska
form:

okaanaa: lemma: okaanaa
form:

13: Blaženъ lemma: blaženъ
form:

translation: blessed shall he be who shall reward thee

ïže lemma: iže 'who'
form:

vъzdastъ lemma: vъzdastъ
form:

_zdaanīe lemma: vъzdaanie
form:

14: tvoe: lemma: tvoi 'your'
form:

Eže lemma: Eže
form:

translation: as thou hast rewarded us.

vъzda_stъ lemma: vъzdastъ
form:

15: namъ: lemma: namъ
form:

16: 136:9 Blaženъ lemma: blaženъ
form:

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

ïže lemma: iže 'who'
form:

ï^metъ lemma: imetъ
form:

ï lemma: i 'and'
form:

razbie_tъ: lemma: razbietъ
form:

17: Mladenьcję lemma: mladenъcę
form:

tvoję lemma: tvoi 'your'
form:

o lemma: o 'oh'
form:

kan_menь: lemma: kanmenъ
form:

18: 137 [*rǵž*] lemma: *rǵž*
form:

translation: (Title) Glory!

137:0

SL(A)VA: lemma: slava 'glory'
form:

DA҃VЪ lemma: davъ
form:

translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

Ï lemma: i 'and'
form:

ZAXARĪ(ÏNЪ) lemma: zaxariinъ
form:

19: 137:1 Ispověmь lemma: ispověmъ
form:

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

sję lemma: se 'self'
form:

tebě lemma: tebě
form:

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

vьsě_ lemma: vъsěmъ
form:

20: sr҃cemь lemma: srcemъ
form:

moïmь: lemma: moi 'my'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: prědъ lemma: prědъ
form:

aęǵelъi lemma: aęǵely
form:

vъspojǫ lemma: vъspojǫ
form:

tję. lemma:
form:

22: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

uslъiša lemma: uslyša
form:

vьsję lemma: vъsę
form:

gl҃ъi lemma: gly
form:

23: ustъ lemma: ustъ
form:

moïxъ: lemma: moi 'my'
form: