Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 136
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 176b 1: 135:22 Dostoěnīě lemma: dostoěniě form: translation: even an inheritance to Israel his servant: 135:22 ïīl҃ju lemma: iilju form: rabu lemma: rabu form: svoemu: lemma: svoi 'of oneself' form: 2: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: mīlostь lemma: milostъ form: ego: lemma: toi 'he' form: 3: 135:23 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: For the Lord remembered us in our low estate; 135:23 vo lemma: vo form: sъměrenīï lemma: sъměrenii form: našemь lemma: naš 'our' form: po_ mjęnǫ lemma: pomęnǫ form: 4: nъi lemma: ny form: g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: vě_ kъ lemma: věkъ form: 5: mīlostь lemma: milostъ form: ego: lemma: toi 'he' form: 6: 135:24 I lemma: i 'and' form: translation: and redeemed us from our enemies; 135:24 īzbavīlъ lemma: izbavilъ form: nъï lemma: ny form: estъ lemma: estъ form: otъ lemma: otъ form: vra_ gъ lemma: vragъ form: 7: našīxъ: lemma: naš 'our' form: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: mī: lemma: az 'I' form: 8: 135:25 Dajęï lemma: daęi form: translation: Who gives food to all flesh; 135:25 pīśtǫ lemma: pištǫ form: vьsěcěï lemma: vъsěcěi form: plъtī: lemma: plъti form: 9: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: mīlostь lemma: milostъ form: ego: lemma: toi 'he' form: 10: 135:26 Ispovědaïte lemma: ispovědaite form: translation: Give thanks to the God of heaven; 135:26 sję lemma: se 'self' form: b҃u lemma: bu form: nb҃sьnumu: lemma: nbsъnumu form: 11: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: mīlostь lemma: milostъ form: ego: lemma: toi 'he' form: 12: 136:1 [*rǵe*] lemma: *rǵe* form: translation: (Title) A Psalm of David 136:1 Brenton: For David, a Psalm of Jeremias PЪ_ SA_ LO_ MЪ lemma: pъsalomъ form: DA҃VЪ: lemma: davъ form: 13: Na lemma: na 'on, to, for' form: translation: By the rivers of Babylon, rěcě lemma: rěcě form: (v)avīlonьstě: lemma: vavilonъstě form: Tu lemma: tu 'there' form: translation: there we sat; and wept when we remembered Sion. sě_ domъ lemma: sědomъ form: 14: ï lemma: i 'and' form: plakaxomъ lemma: plakaxomъ form: sję lemma: se 'self' form: pomję_ nǫvъše lemma: pomęnǫvъše form: 15: sīona: lemma: siona form: 16: 136:2 Na lemma: na 'on, to, for' form: translation: We hung our harps on the willows in the midst of it. 136:2 vrъbīï lemma: vrъbii form: po lemma: po 'after, along, according to' form: srědě lemma: srědě form: jęję: lemma: ęę form: Dem.: eę 17: Oběsīxomъ lemma: Oběsixomъ form: orъganъъi lemma: orъganъy form: našję: lemma: naš 'our' form: 18: 136:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,) 136:3 tu lemma: tu 'there' form: vъprosīšję lemma: vъprosišę form: nasъ lemma: nasъ form: plěnь_ šeï lemma: plěnъšei form: 19: nъi: lemma: ny form: I lemma: i 'and' form: vedъšeï lemma: vedъšei form: nъi lemma: ny form: pěnīě: lemma: pěniě form: Dem.: slovesъ pěniě 20: Sъpoïte lemma: sъpoite form: translation: Sing us one of the songs of Sion. namъ lemma: namъ form: otъ lemma: otъ form: pěsneï lemma: pěsnei form: sīo_ neskъ: lemma: sioneskъ form: 21: 136:4 Kako lemma: kako 'how' form: translation: How should we sing the Lord's song in a strange land? 136:4 sъpoemъ lemma: sъpoemъ form: pěsnь lemma: pěsnъ form: 22: gn҃jǫ lemma: gnjǫ form: na lemma: na 'on, to, for' form: zemli lemma: zemli form: tuždeï: lemma: tuždei form:
page 177a 1: 136:5 Ěśte lemma: ěšte form: translation: If I forget thee, O Jerusalem, 136:5 zabǫdǫ lemma: zabǫdǫ form: tję lemma: tę form: ïīl҃me: lemma: iilme form: 2: Zabьvena lemma: zabъvena form: translation: let my right hand forget (its skill.) bǫdī lemma: bǫdi form: desnica lemma: desnica 'right hand' form: moě: lemma: moě form: 3: 136:6 Prilьplï lemma: prilъpli form: translation: May my tongue cleave to my throat, 136:6 jęz҃kъ lemma: ęzkъ form: moï lemma: moi 'my' form: grъtanī lemma: grъtani form: 4: moemь: lemma: moi 'my' form: Ěśte lemma: ěšte form: translation: if I do not remember thee; ne lemma: ne 'no, not' form: pomjęnǫ lemma: pomęnǫ form: tebe: lemma: tebe form: 5: Ěśte lemma: ěšte form: translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy. ne lemma: ne 'no, not' form: prъvěe lemma: prъvěe form: učīnenīïmь lemma: učineniimъ form: 6: ïīl҃ma: lemma: iilma form: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: vъ lemma: vъ form: načjęlo lemma: načęlo form: vese_ līě lemma: veseliě form: 7: moego: lemma: moi 'my' form: 8: 136:7 Pomjęnī lemma: pomęni form: translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; 136:7 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: sn҃ъi lemma: sny form: edemьskъi: lemma: edemъsky form: 9: Vь lemma: vъ form: denь lemma: denъ form: ïīl҃meskъ: lemma: iilmeskъ form: Gl҃jǫśte. lemma: gljǫšte form: translation: who said, 10: Istъśtaïte. lemma: istъštaite form: translation: Rase it, istъśtaïte lemma: istъštaite form: translation: rase it, even to its foundations. 11: do lemma: do 'until' form: osnovaneï lemma: osnovanei form: ego: lemma: toi 'he' form: 12: 136:8 Dъśti lemma: dъšti form: translation: Wretched daughter of Babylon! 136:8 vavīlonьska lemma: vavilonъska form: okaanaa: lemma: okaanaa form: 13: Blaženъ lemma: blaženъ form: translation: blessed shall he be who shall reward thee ïže lemma: iže 'who' form: vъzdastъ lemma: vъzdastъ form: vъ_ zdaanīe lemma: vъzdaanie form: 14: tvoe: lemma: tvoi 'your' form: Eže lemma: Eže form: translation: as thou hast rewarded us. vъzda_ stъ lemma: vъzdastъ form: 15: namъ: lemma: namъ form: 16: 136:9 Blaženъ lemma: blaženъ form: translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock. 136:9 ïže lemma: iže 'who' form: ï^metъ lemma: imetъ form: ï lemma: i 'and' form: razbie_ tъ: lemma: razbietъ form: 17: Mladenьcję lemma: mladenъcę form: tvoję lemma: tvoi 'your' form: o lemma: o 'oh' form: kan_ menь: lemma: kanmenъ form: 18: 137 [*rǵž*] lemma: *rǵž* form: translation: (Title) Glory! 137:0 SL(A)VA: lemma: slava 'glory' form: DA҃VЪ lemma: davъ form: translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias Ï lemma: i 'and' form: ZAXARĪ(ÏNЪ) lemma: zaxariinъ form: 19: 137:1 Ispověmь lemma: ispověmъ form: translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; 137:1 sję lemma: se 'self' form: tebě lemma: tebě form: g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: vьsě_ mь lemma: vъsěmъ form: 20: sr҃cemь lemma: srcemъ form: moïmь: lemma: moi 'my' form: I lemma: i 'and' form: translation: and I will sing psalms to thee before the angels; 21: prědъ lemma: prědъ form: aęǵelъi lemma: aęǵely form: vъspojǫ lemma: vъspojǫ form: tję. lemma: tę form: 22: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for thou hast heard all the words of my mouth. uslъiša lemma: uslyša form: vьsję lemma: vъsę form: gl҃ъi lemma: gly form: 23: ustъ lemma: ustъ form: moïxъ: lemma: moi 'my' form: