Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 134
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 174a
Ps 132-134
1: 132 [*rǵb*] lemma: 132
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

132:0

PĚSNЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

2: 132:1 Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: See now! (what is) so good, or what so pleasant,

132:1

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

kolь lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kolь lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

krasьno: lemma: krasen 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

3: Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as for brethren to dwell together?

žītī lemma: živeja 'live'
form: infinitive (ipf)

bratīi lemma: brat 'brother'
form: f.sg.dat/loc

vъkupě: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: 132:2 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (It is) as ointment on the head,

132:2

xrizъma lemma: xrizma 'anointing oil'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glavě: lemma: glava 'head'
form: f.sg.dat/loc

Sъxo_djęśteï lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: that ran down to the beard, even the beard of Aaron;

Dem.: sъxodęštiě

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bradǫ lemma: brada 'beard'
form: f.sg.acc

aronovǫ- lemma: Aronov 'of Aaron'
form: f.sg.acc

6: Sъxodjęśtīï lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Afsdy

translation: that ran down to the fringe of his clothing.

Dem.: sъxodęštiě

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ometъi lemma: ometa 'fringe'
form: f.pl.nom/acc

_zъi lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.gen

7: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

132:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion:

132:3

rosa lemma: rosa 'dew'
form: f.sg.nom

erъmuně lemma: Erъmun 'Hermon'
form: m.sg.loc

8: sъxodjęśtiě lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Dem.: sъxodęšti

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gorъi lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

_onję: lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.pl.nom/acc.pron

Dem.: sionovy

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

10: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there, the Lord commanded the blessing,

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bl҃stvenīe: lemma: blagoslovestvenie 'blessing'
form: n.sg.nom/acc

11: Žīvotъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

translation: even life for ever.

do lemma: do 'until'
form: preposition

věka: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

133 [*rǵv*] lemma: 133
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

133:0

PĚSNЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

STEPE: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: adjective

12: 133:1 Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold now, bless ye the Lord,

133:1

nъině lemma: nyně 'now'
form: adverb

bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: Vьsī lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all the servants of the Lord,

rabī lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

gn҃i: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

14: Stojęśteï lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who stand in the house of the Lord,

lemma: v 'in'
form: preposition

xramě lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

gn҃i: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

15: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the house of our God.

dvorě lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

16: 133:2 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Lift up your hands by night in the sanctuaries,

133:2

nośtexъ lemma: nošt 'night'
form: f.pl.loc

vьzdežděte lemma: vъzděti 'raise'
form: 2pl.imp (pf)

17: rǫkъi lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

vašję lemma: vaš 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

sv҃ta: lemma: svęt 'saint'
form: n.pl.nom/acc

Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa

18: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless the Lord.

bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: 133:3 Bl҃stvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

translation: May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion.

133:3
gr.LXX: 3sg.fut

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sīona: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

20: Stvoreï lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: sъtvorei

nb҃a lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

21: 134 [*rǵg*] lemma: 134
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (19th) Session

134:0

SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

SĚD҃NO lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

ALLĚLUĪĚ lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia

22: 134:1 Xvalīte lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the name of the Lord;

134:1

ïmję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Xva_līte lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise the Lord, ye his servants,

23: rabī lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 174b
Ps 134
1: 134:2 Stojęśteï lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who stand in the house of the Lord,

134:2

lemma: v 'in'
form: preposition

xramě lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

gn҃i: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

2: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the house of our God.

dvorě lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

3: 134:3 Xvalīte lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the Lord;

134:3

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord (is) good:

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

4: Poïte lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises to his name;

ïmenī lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it (is) good.

dobro: lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

5: 134:4 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord has chosen Jacob for himself,

134:4

ïěkova lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.gen/acc.anim

ïzbъra lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

6: Iīl҃ě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: and Israel for his peculiar treasure.

lemma: v 'in'
form: preposition

dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

sebě: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

7: 134:5 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I know that the Lord (is) great,

134:5

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

veleï lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

8: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and our Lord (is) above all gods;

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vьsěmī lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

bg҃ъi: lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst

9: 134:6 Vьsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: all that the Lord willed, he did

134:6

elīko lemma: eliko 'as much'
form: relative

vьsxotě lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

stvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

10: Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in heaven, and on the earth,

nb҃se lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the sea, and in all deeps.

mo_rīxъ lemma: more 'sea'
form: n.pl.loc

11: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

bezdьněxъ: lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.loc

12: 134:7 Vъznosję lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Who brings up clouds from he extremity of the earth:

134:7

oblakъi lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.acc/inst

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

poslě_dьnīïxъ lemma: posleden 'last, following'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

13: zemlję: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

Mlъ_nīję lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

translation: he has made lightnings for the rain:

14: lemma: v 'in'
form: preposition

doždь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

stvorī: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: Izvodję lemma: izvoditi 'lead out'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he brings winds out of his treasures.

větrъï lemma: větъr 'wind'
form: m.pl.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sъkro_vīśtь lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.gen

16: svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

134:8 Iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: Who smote the first-born of Egypt,

134:8

po_razī lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: vьsję lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

prъvěnьcję lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.acc/inst

e_ǵüpьtъskъi: lemma: egipetski 'of Egypt'
form: m.pl.acc/inst

18: Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: both of man and beast.

čl҃ka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: do lemma: do 'until'
form: preposition

skota: lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.gen

20: 134:9 Posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt,

134:9

znamenīě lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.nom/acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

21: posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

eǵúpte: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.voc

Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: on Pharao, and on all his servants.

22: fa(ra)osa lemma: faraon 'Pharaoh'
form: m.sg.gen/acc.anim

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vьsję lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

rabъi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.acc/inst

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

23: 134:10 Iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: Who smote many nations,

134:10

porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

jęz҃kъi lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

mnogъi: lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.acc/inst



facsimilepage 175a
Ps 134
1: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew mighty kings;

ïzbï lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr҃ję lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

krěpъkъï: lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.acc/inst

2: 134:11 Sjuga lemma: Jug 'Og'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: Seon king of the Amorites, (and Og king of Basan,) and all the kingdoms of Chanaan:

134:11
Dem.: Siona c-rě marěiska: i oga c-rě vasanъska, Pog.: Siona cr҃ě amoreiska. I oga cr҃ě vasanьska

cr҃ě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

amorěïska: lemma: amoreiski 'Amorite'
form: m.sg.gen/acc

3: I lemma: i 'and'
form: conjunction

vьsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

csr҃va lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.pl.nom/acc

xanaanьska: lemma: xanaanski 'of Canaan'
form: n.pl.nom/acc

4: 134:12 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave their land (for) an inheritance,

134:12

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ïxъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Thus in Bon. and Elis., but Dem.: imъ dostoniju ljudemъ svoimъ, Pog.: ixъ vъ dostojanie

dosto_ěnīe: lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

5: Dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

translation: an inheritance to Israel his people.

ïi҃lju lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

6: ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

svoïmъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

7: 134:13 Gï҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thy name (endures) for ever,

134:13

ïmję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy memorial to all generations.

pa_mjętь lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

8: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodъ: lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

9: 134:14 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord shall judge his people,

134:14

sǫdītъ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

svoïmь: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

10: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall comfort himself concerning his servants.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

raběxъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.loc

svoïxъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

umolīt lemma: umolja 'beg out'
form: 3sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 134:15 Idolī lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

translation: The idols of the heathen (are) silver and gold,

134:15

jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

sъrebrьnī lemma: srebren 'silver'
form: m.pl.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

zla(t҃ī:) lemma: zlat 'golden'
form: m.pl.nom

12: Děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

translation: the works of men's hands.

rǫkъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

člčь: lemma: člověčь 'of humans'
form: f.pl.gen

13: 134:16 Usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: They have a mouth,

134:16

ïmǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot speak;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

progl҃jǫtъ: lemma: proglagolati 'start to speak'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut

14: Wči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have eyes,

ïmǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot see;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vīdjętъ: lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.mid

15: 134:17 Ušī lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have ears,

134:17

ïmǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot hear;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъnušjętъ: lemma: vъušiti 'listen'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut.pass

16: Něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: for there is no breath in their mouth.

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

dx҃a lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

ustěxъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

ïxъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

17: 134:18 Podobьnī lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.pl.nom

translation: Let those who make them be made like to them;

134:18

ïmъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bǫdǫ_ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

18: tvorjęśteï lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all those who trust in them.

_ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

19: nadějǫśtīï lemma: nadeja 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

adj. ending, Dem.: nadějuštei

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

20: 134:19 Domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Israel, bless ye the Lord:

134:19

ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

bl҃stvïte lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

21: Domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Aaron, bless ye the Lord:

aronь lemma: Aronь 'of Aaron'
form: m.sg.nom

bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

22: 134:20 Domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Levi, bless ye the Lord:

134:20

levьǵīïnъ lemma: Leviin 'of Levi'
form: m.sg.nom

bl҃stvi_te lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

23: g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 175b
Ps 134-135
1: Bojęśteï lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: ye that fear the Lord, bless the Lord.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: 134:21 Bl҃nъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed (is) the Lord from Sion,

134:21
Brenton: Blessed in Sion be the Lord

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sīona: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

Žīvъi(ī) lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who dwells in Jerusalem.

Dem.: živǫ

3: lemma: v 'in'
form: preposition

iīlīmě: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

135 [*rǵd*] lemma: 135
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

135:0
Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis.

ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

4: 135:1 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord:

135:1

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

gv҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (he is) good:

blagъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

5: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:2 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of gods;

135:2

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

bg҃mь: lemma: bog 'god'
form: m.pl.dat

ěk: lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too.

7: 135:3 Ispovědaīte lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord of lords:

135:3

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

gs҃dmь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.dat

(ěko) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

The rest of the psalm could be handled as a single sentence.

8: 135:4 Stvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who along has wrought great wonders:

135:4

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

velī_ě lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

9: edīnomu: lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mī: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

10: 135:5 Sъtvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who made the heavens by understanding;

135:5

nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

razu(mo)_mь: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

11: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 135:6 Utvrъždьšjumu lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who established the earth on the waters;

135:6

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: vodaxъ: lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlo: lemma: milost 'mercy'
form: noun

14: 135:7 Sъtvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who alone made great lights;

135:7

světīla lemma: světilo 'lamp'
form: n.pl.nom/acc

ve_līě lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

15: edīno(mu): lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

vovь lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

16: 135:8 Slъnьce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

translation: The sun to rule by day;

135:8

oblasti lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

dьnemь: lemma: den 'day'
form: m.sg.inst

17: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 135:9 Lunǫ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

translation: The moon and the stars to rule the night;

135:9

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

źvězdъi lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

oblasti lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

19: nośtijǫ: lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlo: lemma: milost 'mercy'
form: noun

20: 135:10 Poražьšjumu lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who smote Egypt with their first-born;

135:10

eǵupta lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: s 'with'
form: preposition

prъ_věnьcī lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.nom/inst

21: svoïmī: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

vě: lemma: vek 'age, world'
form: noun

22: 135:11 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And brought Israel out of the midst of them;

135:11

īzvedъšjumu lemma: izveda 'lead out'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

ïī҃lě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

23: srědъī lemma: sred 'middle'
form: f.sg.gen

ïxъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc