Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 132
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 174a
Ps 132-134
1: 132 [*rǵb*] lemma: *rǵb*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

132:0

PĚSNЬ lemma: pěsnъ
form:

STEPENNA: lemma: stepenna
form:

2: 132:1 Se lemma: se 'self'
form:

translation: See now! what is so good, or what so pleasant,

132:1

ubo lemma: ubo 'as, for'
form:

kolь lemma: kolъ
form:

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form:

i lemma: i 'and'
form:

kolь lemma: kolъ
form:

krasьno: lemma: krasъno
form:

3: Eže lemma: Eže
form:

translation: as for brethren to dwell together?

žītī lemma: žiti
form:

bratīi lemma: bratii
form:

vъkupě: lemma: vъkupě 'together'
form:

4: 132:2 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: (It is) as ointment on the head,

132:2

xrizъma lemma: xrizъma
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

glavě: lemma: glavě
form:

Sъxo_djęśteï lemma: sъxodęštei
form:

translation: that ran down to the beard, even the beard of Aaron;

5: na lemma: na 'on, to, for'
form:

bradǫ lemma: bradǫ
form:

aronovǫ- lemma: aronovǫ
form:

6: Sъxodjęśtīï lemma: sъxodęštii
form:

translation: that ran down to the fringe of his clothing.

na lemma: na 'on, to, for'
form:

ometъi lemma: omety
form:

_zъi lemma: rizy
form:

7: ego: lemma: toi 'he'
form:

132:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion:

132:3

rosa lemma: rosa 'dew'
form:

erъmuně lemma: erъmuně
form:

8: sъxodjęśtiě lemma: sъxodęštiě
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

gorъi lemma: gory
form:

_onję: lemma: sionę
form:

Dem.: sionovy

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

10: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for there, the Lord commanded the blessing,

tu lemma: tu 'there'
form:

zapovědě lemma: zapovědě
form:

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

bl҃stvenīe: lemma: blstvenie
form:

11: Žīvotъ lemma: životъ
form:

translation: even life for ever.

do lemma: do 'until'
form:

věka: lemma: věka
form:

133 [*rǵv*] lemma: *rǵv*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

133:0

PĚSNЬ lemma: pěsnъ
form:

STEPE: lemma: stepe
form:

12: 133:1 Se lemma: se 'self'
form:

translation: Behold now, bless ye the Lord,

133:1

nъině lemma: nyně 'now'
form:

bl҃stvite lemma: blstvite
form:

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form:

13: Vьsī lemma: vъsi
form:

translation: all the servants of the Lord,

rabī lemma: rabi
form:

gn҃i: lemma: gni
form:

14: Stojęśteï lemma: stoęštei
form:

translation: who stand in the house of the Lord,

lemma:
form:

xramě lemma: xramě
form:

gn҃i: lemma: gni
form:

15: lemma:
form:

translation: in the courts of the house of our God.

dvorě lemma: dvorě
form:

domu lemma: domu
form:

b҃a lemma: ba
form:

našego: lemma: naš 'our'
form:

16: 133:2 lemma:
form:

translation: Lift up your hands by night in the sanctuaries,

133:2

nośtexъ lemma: noštexъ
form:

vьzdežděte lemma: vъzdežděte
form:

17: rǫkъi lemma: rǫky
form:

vašję lemma: vaš 'your'
form:

lemma:
form:

sv҃ta: lemma: svta
form:

Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa

18: I lemma: i 'and'
form:

translation: and bless the Lord.

bl҃stvite lemma: blstvite
form:

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form:

19: 133:3 Bl҃stvitъ lemma: blstvitъ
form:

translation: May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion.

133:3
gr.LXX: 3sg.fut

tję lemma:
form:

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

sīona: lemma: siona
form:

20: Stvoreï lemma: stvorei
form:

nb҃a lemma: nba
form:

ï lemma: i 'and'
form:

zemljǫ: lemma: zemljǫ
form:

21: 134 [*rǵg*] lemma: *rǵg*
form:

translation: (Title) Glory! (19th) Session

134:0

SLAVA lemma: slava 'glory'
form:

SĚD҃NO lemma: sědno
form:

ALLĚLUĪĚ lemma: allěluiě
form:

translation: (Title) Alleluia

22: 134:1 Xvalīte lemma: xvalite
form:

translation: Praise ye the name of the Lord;

134:1

ïmję lemma: imę
form:

gn҃e: lemma: gne
form:

Xva_līte lemma: xvalite
form:

translation: praise the Lord, ye his servants,

23: rabī lemma: rabi
form:

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: