Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 131
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 172b
Ps 129-131
1: 129:5 Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the morning watch till night.

129:5

stražję lemma: straža 'guard'
form: f.sg.gen

utrьnję lemma: utrenja 'of morning'
form: f.sg.gen

do lemma: do 'until'
form: preposition

no_śti: lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

2: Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Let Israel hope in the Lord from the morning watch till night:

stražję lemma: straža 'guard'
form: f.sg.gen

utrьnję lemma: utrenja 'of morning'
form: f.sg.gen

3: da lemma: da 'to'
form: conjunction

upъva lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Sev. adds -etъ (as in Pog./Bon.), but an aorist appears in Dem. too!

iīl҃ь lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: 129:6 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for with the Lord (is) mercy,

129:6

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

mīlosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

(i) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with him (is) plenteous redemption.

mьno_go lemma: mnogo 'much'
form: adverb

5: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ïzbavlenīe: lemma: izbavlenie 'redemption'
form: n.sg.nom/acc

6: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall redeem Israel from all his iniquities.

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

ïzbavītъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ïīl҃ě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen

oto lemma: ot 'from'
form: preposition

7: vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

bezakonъnъixъ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: pl.gen/loc.pron

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: 130 [*rǵ*] lemma: 130
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

130:0

PĚSNЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

STEPENNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom.pron

9: 130:1 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, my heart is not exalted,

130:1

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vьznese lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have mine eyes been haughtily raised:

vьzněste lemma: vъznesa 'lift'
form: 3dl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

očī lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moī: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

11: lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me.

xodīxъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

velīkъixъ: lemma: velik 'great'
form: pl.gen/loc.pron

12: lemma: ni 'nor'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

dīvъnъixъ lemma: diven 'wonderful'
form: pl.gen/loc.pron

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

mene: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

13: 130:2 Aśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (I shall have sinned) if I have not been humble,

130:2
Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъměrěaxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but have exulted my soul:

14: vьzněsъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

No na in Dem./Pog./Bon.

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

15: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: according to the relation of a weaned child to his mother,

otъdoenoe lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

materь lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

svojǫ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

16: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so wilt thou recompense my soul.

Dem./Pog.: tako

vъzdasī lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

na-dative?

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: 130:3 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let Israel hope in the Lord,

130:3

upъvaetъ lemma: upъvati 'hope'
form: 3sg.prs (ipf)

ïīl҃ь lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: Otъ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from henceforth and for ever.

nъině lemma: nyně 'now'
form: adverb

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

věka: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

19: 131 [*rǵa*] lemma: 131
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

131:0

PĚSNЪ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

STEPENNA lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

20: 131:1 Poměnī lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Lord, remember David, and all his meekness:

131:1

g҃i. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

d҃ada lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

vьsjǫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

21: krotostь lemma: krotost 'peacefulness'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

22: 131:2 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: how he sware to the Lord,

131:2

kljętъ lemma: kъlna 'curse'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Oběśta lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) vowed to the God of Jacob, (saying,)

Dem.: i oběšta

23: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

bu҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ïěkovlju: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.dat



facsimilepage 173a
Ps 131
1: 131:3 Aśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Would I go into the tabernacle of my house?

131:3
Brenton: I will not, Kral.: Jistě, že nevejdu

vьnīdǫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

2: moego: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or go up to the couch of my bed?

vьzlězǫ lemma: vъzlěza 'ascend'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

o_drъ lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.nom/acc

3: postelję lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.gen

moeję: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

4: 131:4 Aśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (or) would I give sleep to mine eyes?

131:4

damь lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

sonъ lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

očīma lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

moï_ma: lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

5: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: or slumber to mine eyelids?

věkoma lemma: věko 'eyelid'
form: n.dl.dat/inst

moïma lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

drě_manīe: lemma: drěmanie 'slumber'
form: n.sg.nom/acc

6: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: or rest to my temples?

pokoï lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

krotafo_ma lemma: krotaf 'temples (on the head)'
form: Nmddn

Dem.: krotofoma, Elis.: skraniama

7: moïma: lemma: moi 'my'
form: Amddy

131:5 Doïždeže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until I find a place for the Lord,

131:5

o_brjęśtǫ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.prs (pf)

8: město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

gju҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

translation: a tabernacle for the God of Jacob!

9: bu҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ïěkovlju: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.dat

10: 131:6 Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, we heard of it in Ephratha;

131:6

slъišaxomъ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

lemma: ta 'and, thus'
form: f.3sg.acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

efrantě: lemma: Efrata 'Ephrata'
form: f.sg.dat/loc

11: Obrětomъ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: we found it in the fields of the wood.

lemma: ta 'and, thus'
form: f.3sg.acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

polīxъ lemma: pole 'field'
form: n.pl.loc

_bravъi: lemma: dǫbrava 'grove, thicket'
form: f.sg.gen

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: 131:7 Vьnīděmъ lemma: vъniti 'enter'
form: 1pl.imp (pf)

translation: Let us enter into his tabernacles:

131:7

lemma: v 'in'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Po_klonīmъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.aor (pf)

translation: let us worship at the place where his feet stood.

14: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

městě. lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

15: ïdeže lemma: ideže 'where'
form: relative

stoěste lemma: stoja 'stand'
form: 3dl.aor (ipf)

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

16: 131:8 Voskrьsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O Lord, into thy rest;

131:8

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

lemma: v 'in'
form: preposition

pokoi lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

17: Tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou, and the ark of thine holiness.

kīvotъ lemma: kivot 'ark'
form: m.sg.nom/acc

sv҃tъinję lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

18: 131:9 Ierěï lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.nom

translation: Thy priests shall clothe themselves with righteousness;

131:9

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

oblěkǫtъ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

19: pravъdǫ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy saints shall exult.

prpd҃bnīi lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom.pron

tvo_ï lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

20: vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

21: 131:10 Da҃da lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: For the sake of thy servant David

131:10

radī lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: turn not away the face of thine anointed.

otъ_vratī lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

22: līca lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

23: 131:11 Kljętъ lemma: kъlna 'curse'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord sware in truth to David,

131:11

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

da҃du lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

rěsno_tǫ: lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

24: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 173b
Ps 131
1: Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will not annul it, (saying,)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otъvrъžetъ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Of the fruit of thy body

ploda lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.gen

črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

3: Posaždǫ lemma: posadja 'mount, get into'
form: 1sg.prs (pf)

translation: will I set a king upon thy throne.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prěstolě lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

sg.loc in all versions.

tvoemь: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

4: 131:12 Aśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If thy children will deep my covenant,

131:12

sъxranjętъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

sn҃ove lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

5: zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

moï: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and these my testimonies which I shall teach them,

sъvědě_nīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

6: moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

sī. lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

ïmъže lemma: iže 'who'
form: Pr-npd

naučǫ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

7: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: their children also shall sit upon thy throne for ever.

sn҃ove lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

ïxъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

do lemma: do 'until'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

sjędǫ_ lemma: sěsti 'sit'
form: 3pl.prs (pf)

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prěstolě lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

tvoemъ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

9: 131:13 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord has elected Sion,

131:13

ïzbъra lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

sīona: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he has chosen her for a habitation for himself, (saying,)

īzvo_ lemma: izvolja 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: ï lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

žīlīśti lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.loc

Dem./Pog./Bon.: vъ žilište

sebě: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

11: 131:14 Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: This (is) my rest for ever:

131:14

pokoï lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věka: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

12: Sьde lemma: sьde 'here'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: here will I dwell;

vьseljǫ lemma: vselja 'settle'
form: 1sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have chosen it.

ïzvo_līxъ lemma: izvolja 'choose'
form: 1sg.aor (pf)

13: ï: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: 131:15 Vъdovīcję lemma: vdovica 'widow'
form: f.pl.nom/acc

translation: I will surely bless her widows:

131:15
Brenton: her provision, Elis.: lovitvu, gr. LXX: θήραν

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bl҃stvuję lemma: blagoslovestvovati 'bless'
form: ptcp.prs.act

bl҃štǫ: lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: 1sg.prs

15: Nīśtjęję lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

translation: I will satisfy her poor with bread.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

nasъiśtǫ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 1sg.prs (pf)

xlěba: lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

16: 131:16 Iereję lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.acc/inst

translation: I will clothe her priests with salvation;

131:16

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

oblěkǫ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 1sg.prs (pf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

17: I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and her saints shall greatly exult.

prp҃nīï lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom.pron

ego lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

radostijǫ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.inst

_zdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

18: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 131:17 Tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There will I cause to spring up a horn to David:

131:17

vъzvraśtǫ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 1sg.prs (pf)

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

da҃vi: lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

20: ugotovaxъ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have prepared a lamp for mine anointed.

světīlьnīkъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

21: x҃u lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

moemu: lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

22: 131:18 Vragъi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

translation: His enemies will I clothe with a shame;

131:18

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

oblěkǫ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

studъ: lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

23: A lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but upon himself shall my holiness flourish.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onomь lemma: on 'he'
form: m.sg.loc

procvьtetъ lemma: procvetja 'bloom'
form: 3sg.prs (pf)

sv҃tъi_ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.nom

24: moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron