Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 131
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 172b 1: 129:5 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from the morning watch till night. 129:5 stražję lemma: straža 'guard' form: f.sg.gen utrьnję lemma: utrenja 'of morning' form: f.sg.gen do lemma: do 'until' form: preposition no_ śti: lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc 2: Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: Let Israel hope in the Lord from the morning watch till night: stražję lemma: straža 'guard' form: f.sg.gen utrьnję lemma: utrenja 'of morning' form: f.sg.gen 3: da lemma: da 'to' form: conjunction upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) Sev. adds -etъ (as in Pog./Bon.), but an aorist appears in Dem. too! iīl҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 4: 129:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for with the Lord (is) mercy, 129:6 otъ lemma: ot 'from' form: preposition g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc (i) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and with him (is) plenteous redemption. mьno_ go lemma: mnogo 'much' form: adverb 5: otъ lemma: ot 'from' form: preposition nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ïzbavlenīe: lemma: izbavlenie 'redemption' form: n.sg.nom/acc 6: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he shall redeem Israel from all his iniquities. tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom ïzbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ïīl҃ě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen oto lemma: ot 'from' form: preposition 7: vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron bezakonъnъixъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 8: 130 [*rǵ*] lemma: 130 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 130:0 PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc STEPENNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron 9: 130:1 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, my heart is not exalted, 130:1 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vьznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 10: Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither have mine eyes been haughtily raised: vьzněste lemma: vъznesa 'lift' form: 3dl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc moī: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron 11: Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me. xodīxъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf) vъ lemma: v 'in' form: preposition velīkъixъ: lemma: velik 'great' form: pl.gen/loc.pron 12: Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction vь lemma: v 'in' form: preposition dīvъnъixъ lemma: diven 'wonderful' form: pl.gen/loc.pron pače lemma: pače 'more' form: adv.comp mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 13: 130:2 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: (I shall have sinned) if I have not been humble, 130:2 Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъměrěaxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf sję lemma: se 'self' form: refl.acc nъ lemma: no 'but' form: conjunction translation: but have exulted my soul: 14: vьzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition No na in Dem./Pog./Bon. dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 15: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: according to the relation of a weaned child to his mother, otъdoenoe lemma: otdoja 'raise by feeding' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition materь lemma: mati 'mother' form: f.sg.acc svojǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 16: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: so wilt thou recompense my soul. Dem./Pog.: tako vъzdasī lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition na-dative? dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 17: 130:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let Israel hope in the Lord, 130:3 upъvaetъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) ïīl҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 18: Otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from henceforth and for ever. nъině lemma: nyně 'now' form: adverb ï lemma: i 'and' form: conjunction do lemma: do 'until' form: preposition věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 19: 131 [*rǵa*] lemma: 131 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 131:0 PĚSNЪ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc STEPENNA lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 20: 131:1 Poměnī lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Lord, remember David, and all his meekness: 131:1 g҃i. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc d҃ada lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim ï lemma: i 'and' form: conjunction vьsjǫ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron 21: krotostь lemma: krotost 'peacefulness' form: f.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 22: 131:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: how he sware to the Lord, 131:2 kljętъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc gju҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Oběśta lemma: obeštaja 'vow, promise' form: 2/3sg.aor (pf) translation: (and) vowed to the God of Jacob, (saying,) Dem.: i oběšta 23: sję lemma: se 'self' form: refl.acc bu҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ïěkovlju: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat
page 173a 1: 131:3 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Would I go into the tabernacle of my house? 131:3 Brenton: I will not , Kral.: Jistě, že nevejdu vьnīdǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) vь lemma: v 'in' form: preposition selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc 2: moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or go up to the couch of my bed? vьzlězǫ lemma: vъzlěza 'ascend' form: 1sg.prs (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition o_ drъ lemma: odъr '(wooden) bed' form: m.sg.nom/acc 3: postelję lemma: postelja 'couch' form: f.sg.gen moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 4: 131:4 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: (or) would I give sleep to mine eyes? 131:4 damь lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf) sonъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc očīma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst moï_ ma: lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron 5: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: or slumber to mine eyelids? věkoma lemma: věko 'eyelid' form: n.dl.dat/inst moïma lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron drě_ manīe: lemma: drěmanie 'slumber' form: n.sg.nom/acc 6: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: or rest to my temples? pokoï lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc krotafo_ ma lemma: krotaf 'temples (on the head)' form: Nmddn Dem.: krotofoma , Elis.: skraniama 7: moïma: lemma: moi 'my' form: Amddy 131:5 Doïždeže lemma: donьdeže 'until' form: relative translation: until I find a place for the Lord, 131:5 o_ brjęśtǫ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.prs (pf) 8: město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc gju҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc translation: a tabernacle for the God of Jacob! 9: bu҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ïěkovlju: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat 10: 131:6 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, we heard of it in Ephratha; 131:6 slъišaxomъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor jǫ lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition efrantě: lemma: Efrata 'Ephrata' form: f.sg.dat/loc 11: Obrětomъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf) translation: we found it in the fields of the wood. jǫ lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition polīxъ lemma: pole 'field' form: n.pl.loc dǫ_ bravъi: lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.sg.gen 12: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 13: 131:7 Vьnīděmъ lemma: vъniti 'enter' form: 1pl.imp (pf) translation: Let us enter into his tabernacles: 131:7 vь lemma: v 'in' form: preposition selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Po_ klonīmъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.aor (pf) translation: let us worship at the place where his feet stood. 14: sję lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition městě. lemma: město 'place' form: n.sg.loc 15: ïdeže lemma: ideže 'where' form: relative stoěste lemma: stoja 'stand' form: 3dl.aor (ipf) noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 16: 131:8 Voskrьsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, into thy rest; 131:8 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъ lemma: v 'in' form: preposition pokoi lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron 17: Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou, and the ark of thine holiness. kīvotъ lemma: kivot 'ark' form: m.sg.nom/acc sv҃tъinję lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 18: 131:9 Ierěï lemma: ierei 'priest' form: m.pl.nom translation: Thy priests shall clothe themselves with righteousness; 131:9 tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron oblěkǫtъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition 19: pravъdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy saints shall exult. prpd҃bnīi lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron tvo_ ï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron 20: vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 21: 131:10 Da҃da lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim translation: For the sake of thy servant David 131:10 radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: turn not away the face of thine anointed. otъ_ vratī lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf) 22: līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron 23: 131:11 Kljętъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The Lord sware in truth to David, 131:11 sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom da҃du lemma: David 'David' form: m.sg.dat vь lemma: v 'in' form: preposition rěsno_ tǫ: lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc 24: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 173b 1: Ì lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he will not annul it, (saying,) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle otъvrъžetъ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 2: Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: Of the fruit of thy body ploda lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 3: Posaždǫ lemma: posadja 'mount, get into' form: 1sg.prs (pf) translation: will I set a king upon thy throne. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition prěstolě lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc sg.loc in all versions. tvoemь: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc 4: 131:12 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If thy children will deep my covenant, 131:12 sъxranjętъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf) sn҃ove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron 5: zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc moï: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and these my testimonies which I shall teach them, sъvědě_ nīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc 6: moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron sī. lemma: sii 'this' form: n.pl.nom ïmъže lemma: iže 'who' form: Pr-npd naučǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf) ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc 7: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: their children also shall sit upon thy throne for ever. sn҃ove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) do lemma: do 'until' form: preposition věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen sjędǫ_ tъ lemma: sěsti 'sit' form: 3pl.prs (pf) 8: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition prěstolě lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc tvoemъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc 9: 131:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord has elected Sion, 131:13 ïzbъra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen I lemma: i 'and' form: conjunction translation: he has chosen her for a habitation for himself, (saying,) īzvo_ lī lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) 10: ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition žīlīśti lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.loc Dem./Pog./Bon.: vъ žilište sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc 11: 131:14 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: This (is) my rest for ever: 131:14 pokoï lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 12: Sьde lemma: sьde 'here' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: here will I dwell; vьseljǫ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have chosen it. ïzvo_ līxъ lemma: izvolja 'choose' form: 1sg.aor (pf) 13: ï: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 14: 131:15 Vъdovīcję lemma: vdovica 'widow' form: f.pl.nom/acc translation: I will surely bless her widows: 131:15 Brenton: her provision , Elis.: lovitvu , gr. LXX: θήραν ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) bl҃stvuję lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: ptcp.prs.act bl҃štǫ: lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs 15: Nīśtjęję lemma: ništ 'poor' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron translation: I will satisfy her poor with bread. ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) nasъiśtǫ lemma: nasitja 'satisfy' form: 1sg.prs (pf) xlěba: lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen 16: 131:16 Iereję lemma: ierei 'priest' form: m.pl.acc/inst translation: I will clothe her priests with salvation; 131:16 ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) oblěkǫ lemma: obleka 'put on clothes' form: 1sg.prs (pf) vo lemma: v 'in' form: preposition sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 17: I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and her saints shall greatly exult. prp҃nīï lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron ego lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron radostijǫ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst vъ_ zdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) 18: sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 19: 131:17 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There will I cause to spring up a horn to David: 131:17 vъzvraśtǫ lemma: vъzvratiti 'return' form: 1sg.prs (pf) rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc da҃vi: lemma: David 'David' form: m.sg.dat 20: ugotovaxъ lemma: ugotovati 'prepare' form: 1sg.aor (pf) translation: I have prepared a lamp for mine anointed. světīlьnīkъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp' form: m.sg.nom/acc 21: x҃u lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat moemu: lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron 22: 131:18 Vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst translation: His enemies will I clothe with a shame; 131:18 ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) oblěkǫ lemma: obleka 'put on clothes' form: 1sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition studъ: lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc 23: A lemma: a 'and, but' form: conjunction translation: but upon himself shall my holiness flourish. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition onomь lemma: on 'he' form: m.sg.loc procvьtetъ lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf) sv҃tъi_ nī lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom 24: moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron