Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 118
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 154a
Ps 117-118
1: 117:24 lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

translation: This (is) the day which the Lord has made:

117:24

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ïže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

2: Vьzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1pl.imp (pf)

translation: let us exult and rejoice in it.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

3: vьzveselīmъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1pl.imp (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

nь: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 117:25 W lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, save now:

117:25

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

sp҃i lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

že: lemma: že 'and, also'
form: particle

W lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, send now prosperity.

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pospě_šī lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

5: že: lemma: že 'and, also'
form: particle

117:26 Bln҃ъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord:

117:26

grjędǫi lemma: gręsti 'walk, come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: grędęi

6: lemma: v 'in'
form: preposition

imję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Bls҃tvi_xomъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: Vmia1p

translation: we have blessed you out of the house of the Lord.

7: vъi lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2sg.nom

(i)z lemma: iz 'from'
form: preposition

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen

8: 117:27 B҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is the Lord,

117:27

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he has shined upon us:

prosvьtě lemma: prosvьtěti 'enlighten'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

namъ: lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

9: Sъstavīte lemma: sъstavja 'rebuild'
form: 2pl.imp (pf)

translation: celebrate the feast with thick branches,

prazdьnīkъ lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

10: lemma: v 'in'
form: preposition

osěnějǫśtïīxъ: lemma: osěnjati 'overshadow'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg

11: Da lemma: do 'until'
form: preposition

translation: (binding the victims) even to the horns of the altar.

Dem./Elis.: do

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.pl.gen

olъtarьvъnъixъ: lemma: oltaren 'of an altar'
form: m.pl.gen/loc.pron

Dem.: alъtarevъnyxъ, Pog.: oltarevnyxъ

12: 117:28 Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my God,

117:28

moï lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ïspově_ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and I will give thee thanks:

13: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: thou art my God,

moī lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

14: esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will exalt thee.

vьznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

tję: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

15: Ispověmь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee,

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard me,

u_slъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and art become my salvation.

bъi_stъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

18: 117:29 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

117:29

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ě_ko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

19: blagъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy endures for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

_ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

20: mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 118 SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (17th) Session

118:0
The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy.

SĚD҃NA lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia



facsimilepage 154b
Ps 118
1: [*rïź*] lemma: 118
form: alphabetic number

2: 118:1 Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed (are) the blameless in the way,

118:1
Aleph

neporočьnīï lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: negation particle

3: lemma: v 'in'
form: preposition

pǫtь: lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

Xodjęśteï lemma: xodja 'walk'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who walk in the law of the Lord.

lemma: v 'in'
form: preposition

4: zakoně lemma: zakon 'law'
form: m.sg.loc

gnï: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

5: 118:2 Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed (are) they that search out his testimonies:

118:2

ïspъitajǫśtei lemma: izpitam 'try'
form: ptcp.prs.act

6: sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

(e)go: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

The e- added by Sev.

Vьsě_ lemma: vse 'all'
form: m.sg.inst.pron

translation: they will diligently seek him with the whole heart.

7: sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

vьzīśtǫtъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: 118:3 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: For they that work iniquity have not walked in his ways.

118:3

dělajǫśteï lemma: dělati 'do, work'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

bezako_nenīě: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

9: lemma: v 'in'
form: preposition

pǫtexъ lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: xodīšję: lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor (ipf)

11: 118:4 Tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou hast commanded us diligently to keep thy precepts.

118:4

zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

zapově_ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

12: tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Xranītī lemma: xranja 'feed, protect'
form: infinitive (ipf)

lemma: 'they'
form: f.3pl.nom

źělo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

13: 118:5 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: O that my ways were directed to keep thine ordinances!

118:5

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ïspravję+ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3pl.prs (pf)

Thus in Bon., Dem. ne da ispravjętъ li sę, Pog.: ašte biša ispravili sę, Elis.: da+by ispravili+sę
Klem.: Ač by sě zpravily cěsty mé, gr.LXX: 3pl.aor.opt

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

Severjanov interprets li as an l-ptcp suffix, but the -ę- is unexpected. Possibly a form similar to 3pl.imp bǫdǫ?

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

_tьe lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

14: moi: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

Sъxranīti lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

o_pravъdanīě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

15: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

16: 118:6 Togda lemma: togda 'then'
form: demonstrative

translation: Then shall I not be ashamed,

118:6

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postъiždǫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

[B҃] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when I have respect to all thy commandments.

prizьrjǫ lemma: prizra 'look with favor'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vьsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

18: zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: 118:7 Ispověmь lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks with uprightness of heart,

118:7
Klem.: Zpoviedati sě budu tobě ve zpraveňú srdcě, v tom, že sem sě naučil súdóm pravedlnosti tvé

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

pra_vosti lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.gen/dat/loc

20: sr҃ca: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

Vьnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: when I have learnt the judgments of thy righteousness.

21: naučītī lemma: nauča 'teach, learn'
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

sǫdъ_bamъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.dat

22: pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron



facsimilepage 155a
Ps 118
1: 118:8 Wpravъdanīě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

translation: I will keep thine ordinances:

118:8

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

_xranjǫ: lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

2: Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: O forsake me not greatly.

ostavī lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

me_ne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

3: do lemma: do 'until'
form: preposition

źěla: lemma: zělo 'very'
form: n.sg.gen

4: 118:9 W lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: Wherewith shall a young man direct his way?

118:9
Beth

čemь lemma: čto 'what'
form: loc

ïspravītъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

junoï lemma: jun 'young'
form: m.sg.nom.pron

sic

5: pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

svoi: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

Vьnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: by keeping thy words.

6: sъxranitī lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

7: 118:10 Vьsěmь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

translation: With my whole heart have I diligently sought thee:

118:10

sr҃cemь[mь] lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

mo_ïmь lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

8: vьziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

tebe: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

9: Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: cast me not away from thy commandments.

otъrīnī lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

za_povědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

10: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

11: 118:11 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I have hidden thine oracles in my heart,

118:11

sr҃ci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

moemь lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

sъkrъi_ lemma: skrija 'hide'
form: 1sg.aor (pf)

12: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I might not sin against thee.

Klem./Kral.: abych

13: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъgrěšǫ lemma: sъgreša 'sin'
form: 1sg.prs (pf)

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

14: 118:12 Bln҃ъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed art thou, O Lord:

118:12
Elis.: bl-goslovenъ

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: teach me thine ordinances.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

15: opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoïmъ: lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

16: 118:13 Ustъnama lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.dat/inst

translation: With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.

118:13

moïma lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

ispo_věděxъ: lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

17: Vьsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

18: 118:14 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I have delighted in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

118:14

pǫtī lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

sъvěděneï lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

19: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

nasladīxъ lemma: nasladja 'enjoy'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

vьsemь lemma: vse 'all'
form: n.sg.loc.pron

bg҃stvě: lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.loc

21: 118:15 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will meditate on thy commandments,

118:15

zapovědexъ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.loc

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.loc.pron



facsimilepage 155b
Ps 118
1: poglumljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

po-future?
Kral.: přemyšluji, gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (I will) consider thy ways.

razu_mějǫ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh

2: pǫtī lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

3: 118:16 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will meditate on thine ordinances:

118:16

opravъdanīīxъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

tvoï_ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

4: poučǫ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.prs (pf)

po-future?
Kral.: kochám se, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf.coh

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I will not forget thy words.

zabǫ_ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.prs (pf)

5: slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoixъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

6: 118:17 Vъzdaždь lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Render a recompense to thy servant:

118:17
Gimel

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

7: žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

translation: keep me alive

Brenton: so shall I live, Kral.: abych, dokudž jsem živ, ostříhal slova tvého, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will keep thy words.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

8: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

9: 118:18 Wtъkrъīï lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Unveil thou mine eyes,

118:18

očī lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moī lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall perceive wondrous things of thy law.

razu_mějǫ: lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

Kral.: abych spatřoval, gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: Qal.1sg.impf

10: Čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

11: zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

12: 118:19 Prišьlecь lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.sg.nom

translation: I am a stranger in the earth:

118:19

esmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: zeml^ī: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: hide not thy commandments from me.

sъkrъiī lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

14: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

zapovědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

15: 118:20 Vьzljubī lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My soul has longed exceedingly for thy judgments at all times.

118:20

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

_ždelětī: lemma: vъždelěti 'crave'
form: infinitive (pf)

Sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

16: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vьsěko lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc.pron

vrěmję: lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

17: 118:21 Zaprětīlъ lemma: zapretja 'forbid'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou has rebuked the proud:

118:21

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

grъdъi_mъ: lemma: grъdъ 'proud'
form: pl.dat.pron

18: Prokljętī lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: cursed are they that turn aside from thy commandments.

ukla_nějǫśteï lemma: uklanjati 'avoid'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

19: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zapo_vědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

20: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

21: 118:22 Wtъïmī lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remove from me reproach and contempt;

118:22

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

pono_ lemma: ponos 'reproach'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 156a
Ps 118
1: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

unīčьženīe: lemma: uničiženie 'shame'
form: n.sg.nom/acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have sought out thy testimonies.

_věděnei lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

2: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

vьzīskaxъ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

3: 118:23 Ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For princes sat

118:23

sědǫ lemma: sěsti 'sit'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: 3pl.aor

kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke against me:

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: gl҃aaxǫ: lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

Rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

translation: but thy servant was meditating on thine ordinances.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

5: glumlěaše lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

opravъ_danīïxъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

6: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

7: 118:24 Ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For thy testimonies are my meditation,

118:24

sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

pou_čenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

8: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sǫtъ: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thine ordinances (are) my counsellors.

sъvě_ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

9: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

opravъdanīě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

10: 118:25 Prilьpe lemma: prilьnǫti 'stick'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My soul has cleaved to the ground;

118:25
Daleth

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

11: Žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

translation: quicken thou me according to thy word.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesī lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

12: 118:26 Pǫtī lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

translation: I declared my ways,

118:26

moję lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ïspověděxъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou didst hear me:

13: uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: teach me thine ordinances.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

14: opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoïmъ: lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

15: 118:27 Pǫtī lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

translation: Instruct me in the way of thine ordinances;

118:27

opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoï_ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

16: naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will meditate on thy wondrous works.

poglu_mljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

17: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

čjudesexъ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.loc

18: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: Angy

19: 118:28 Vьzdrěma lemma: vъzdrěmati 'fall asleep'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My soul has slumbered for sorrow;

118:28

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

20: unъinīě: lemma: unynie 'loss of heart, sorrow'
form: n.sg.gen

Utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2sg.imp (pf)

translation: strengthen thou me with thy words.

21: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

slovesexъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.loc

tvoï_ lemma: tvoi 'your'
form: Angy

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 156b
Ps 118
1: 118:29 Pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: Remove from me the way of iniquity;

118:29

nepravъdъi lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.gen
alt.analysis: negation particle

otъsta_ lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

2: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be merciful to me by thy law.

zakonomь lemma: zakon 'law'
form: m.sg.inst

3: tvoïmь lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

pomīluï lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:30 Pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: I have chosen the way of truth;

118:30

rěsnotъï lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.gen

īzvolīxъ: lemma: izvolja 'choose'
form: 1sg.aor (pf)

5: Sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

translation: and have not forgotten thy judgments.

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabъixъ: lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

6: 118:31 Prilěpixъ lemma: prilepja 'stick'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have cleaved to thy testimonies, O Lord;

118:31

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъvěděnī_ïxъ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.loc

7: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: put me not to shame.

posramī lemma: posramja 'put in shame'
form: 2sg.imp (pf)

8: mene[ne]: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

9: 118:32 Pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: I ran the way of thy commandments,

118:32

zapovědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

10: těxъ: lemma: teka 'flow'
form: 1sg.aor (ipf)

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when thou didst enlarge my heart.

rašīrī lemma: razširja 'expand'
form: 2/3sg.aor (pf)

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: 118:33 Zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: Teach me, O Lord, the way of thine ordinances,

118:33
Heh

položī lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

_ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

12: opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoixъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

13: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will seek it out continually.

vьziskǫ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: vъzištǫ (je-stem)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъinǫ: lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

14: 118:34 Vъrazumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Instruct me,

118:34

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will search out thy law,

īspъi_tajǫ lemma: izpitam 'try'
form: 1sg.prs

15: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will keep it with my whole heart.

16: sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

ï lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vьsěmь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

17: sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moïmь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

18: 118:35 Nastavi lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Guide me in the path of thy commandments;

118:35

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stьźǫ lemma: stьza 'way'
form: f.sg.acc

za_povědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

19: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have delighted in it.

20: toï lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat
alt.analysis: f.sg.dat

vъsxotěxъ: lemma: vъsxotěti 'want'
form: 1sg.aor (pf)

21: 118:36 Prikloni lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Incline mine heart to thy testimonies,

118:36

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

_vědě[dě]nïě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

22: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 157a
Ps 118
1: A lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and not to covetousness.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: v 'in'
form: preposition

līxoemьstvo: lemma: lixoemьstvo 'greed'
form: n.sg.nom/acc

2: 118:37 Wtъvratī lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Turn away mine eyes that I may not behold vanity:

118:37

očī lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

3: vīdīte lemma: vidja 'see'
form: 3dl.prs

suetъï: lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: quicken thou me in thy way.

4: pǫtī lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

tvoemь lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: 118:38 Postavī lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Confirm thine oracle to thy servant, that he may fear thee.

118:38

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

tvoemu: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

6: Slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

7: 118:39 Wtъïmī lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Take away my reproach which I have feared:

118:39

ponošenīe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

8: nepъśtevaxъ: lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy judgments (are) good.

pov(e)-lěnīě lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

9: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

blaga. lemma: blag 'good'
form: n.pl.nom/acc

10: 118:40 Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, I have desired thy commandments:

118:40

vьždelěxъ lemma: vъždelěti 'crave'
form: 1sg.aor (pf)

zapověde_i lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

11: tvoixъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

Pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.inst

translation: quicken me in thy righteousness.

12: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: 118:41 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let thy mercy come upon me, O Lord;

118:41
Waw

pridi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

14: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even thy salvation, according to thy word.

sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvo_e lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

15: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesī lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

16: 118:42 Wtъvěśtajǫ lemma: otvěštati 'answer'
form: 1sg.prs

translation: And so I shall render an answer to them that reproach me:

118:42
gr.LXX: 1sg.fut.pass

ponosjęśtī_ïmъ lemma: ponošati 'reproach'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

17: mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

slovo: lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have trusted in thy words.

u_pъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

18: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

19: 118:43 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And take not the word of truth utterly out of my mouth;

118:43

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otъïmī lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

mo_ïxъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

20: slovese lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.gen

ïstinьna lemma: istinen 'truе'
form: n.sg.gen

do lemma: do 'until'
form: preposition

21: źěla: lemma: zělo 'very'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.gen

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thy judgments.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

22: tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)



facsimilepage 157b
Ps 118
1: 118:44 I lemma: i 'and'
form: conjunction

118:44

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

2: prisno lemma: prisno 'always'
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

vě(ku:) lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

3: 118:45 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I walked also at large:

118:45

xoždaaxъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

lemma: v 'in'
form: preposition

šīrotě: lemma: širota 'latitude'
form: f.sg.dat/loc

4: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I sought out thy commandments.

zapovědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

5: vьziskaxъ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.aor

6: 118:46 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I spoke of thy testimonies before kings,

118:46

gl҃aaxъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

sъvěděnīïxъ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.loc

7: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

cr҃i: lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was not ashamed.

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

stъiděaxъ lemma: styděti 'be ashamed'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: 118:47 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I meditated on thy commandments,

118:47

poučaaxъ lemma: poučati 'teach'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

zapově_dexъ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.loc

10: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

Jęže lemma: iže 'who'
form: f.pl.nom

translation: which I loved exceedingly.

_zljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

Pog./Bon.: vъzljubixъ źělo

11: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

12: 118:48 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I lifted up my hands to thy commandments which I loved;

118:48

vьzdvigъ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 1sg.aor (root, pf)

gr.LXX: 1sg.aor

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

13: lemma: k 'to'
form: preposition

zapovědemъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfpdi

tvoïmъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

14: jęže lemma: iže 'who'
form: f.pl.nom

vьzljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I meditated in thine ordinances.

glu_mlěaxъ lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

15: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

opravъda_nīïxъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

16: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

17: 118:49 Pomjęnī lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember thy words to thy servant,

118:49
Zayin
Klem.: památen buď slova tvého sluzě tvému

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

raba lemma: raba 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

Elis.: rabu tvoemu

18: tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: wherein thou hast made me hope.

nemьže lemma: iže 'who'
form: Pr-nsl

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

u_pъvanīe lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

19: dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esī: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

20: 118:50 Se lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

translation: This has comforted me in mine affliction:

118:50

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

utěšī lemma: uteša 'consolate'
form: 2/3sg.aor (pf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъměrenī_ï lemma: sъměrenie 'humility'
form: n.sg.loc

21: moemь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thine oracle has quickened me.

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvo_e lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

22: žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2/3sg.aor

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 158a
Ps 118
1: 118:51 Grъdīï lemma: grъd 'breast'
form: m.sg.nom.pron

translation: The proud have transgressed exceedingly;

118:51

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

prěstǫpa_ lemma: prestъpvam 'step over, transgress'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr. LXX: 3pl.impf

2: velьmī: lemma: velьmi 'much'
form: adverb

Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: but I swerved not from thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

3: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uklonīxъ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: 118:52 Pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered thy judgements of old, O Lord;

118:52

sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

5: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was comforted.

utěšīxъ lemma: uteša 'consolate'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: 118:53 Pečalь lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

translation: Despair took hold upon me, because of the sinners who forsake thy law.

118:53

prijętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

grě_šьnīkъ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

7: Wstavlějǫśti_ïxъ lemma: ostavja 'leave'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

8: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

9: 118:54 Pěta lemma: peja 'sing'
form: Vmpa-p
alt.analysis: n.pl.nom/acc

translation: Your ordinances were sung to me

118:54
Brenton: Thine ordinances were my sons

běaxǫ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr. LXX: 3pl.impf

mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

opravъda_nīě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

10: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in the place of my sojourning.

městě lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

pri_šьlьstva lemma: prišьlьstvo 'sojourning'
form: n.sg.gen

11: moego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

12: 118:55 Pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered thy name, O Lord, in the night,

118:55

lemma: v 'in'
form: preposition

nośti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

ïmję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

13: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and kept thy law.

sъxranīxъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

14: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

15: 118:56 lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom
alt.analysis: Pd-mpn:Pd-fdn

translation: This has happened to me

118:56
Brenton: This I had,
Klem.: to stalo sě jest mně, gr.LXX: f.sg.nom

bъistъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

mьně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because I diligently sought thine ordinances.

opra_vъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

16: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

vьzī_skaxъ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

18: 118:57 Čjęstь lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

translation: Thou art my portion, O Lord:

118:57
Cheth

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said that I would keep thy law.

_xranītī lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

19: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

20: 118:58 Pomolīxъ lemma: pomolja 'pray'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I besought thy favour with my whole heart:

118:58

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

līcju lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

21: vьsěmь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moïmь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron



facsimilepage 158b
Ps 118
1: Pomīluï lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: have mercy upon me according to thy word.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slove_ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

2: tvoemu: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

3: 118:59 Pomъislixъ lemma: pomislja 'think'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I thought on thy ways,

118:59

pǫtī lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

moję: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

4: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and turned my feet to thy testimonies.

obratixъ lemma: obratja 'turn'
form: 1sg.aor (pf)

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

5: sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

6: 118:60 Ugotovaxъ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 1sg.aor

translation: I prepared myself, and was not terrified,

118:60

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъmję_ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

7: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Sъxranītī lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

translation: to keep thy commandments.

zapo_vědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

8: tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

9: 118:61 Ǫža lemma: vъže 'rope'
form: n.pl.nom/acc

translation: The snares of sinners entangled me:

118:61

grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

objęzašję lemma: obęzati 'bind'
form: 3pl.aor

10: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

mьně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but I forgot not thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvo_ego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

11: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabъixъ: lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

12: 118:62 Polunośti lemma: polunošt 'midnight'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: At midnight I arose, to give thanks to thee

118:62

vъstaxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

ï_spovědatī lemma: izpovědam 'confess'
form: infinitive (pf)

13: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: for the judgments of thy righteousness.

14: sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

15: 118:63 Pričjęstьnīkъ lemma: pričęstьnik 'companion, participant'
form: m.sg.nom

translation: I am a companion of all them that fear thee,

118:63

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

esmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

16: vьsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

bojęśtiïmъ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: tebe: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of them that keep thy commandments.

xranjęśtiïxъ lemma: xranja 'feed, protect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

18: zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: 118:64 Mīlosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: O Lord, the earth (is) full of thy mercy:

118:64

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Dem./Pog.: tvoeję

g҃ï lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ïsplъ_ lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

20: zemlě: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

Opravъdanī_emъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

translation: teach me thine ordinances.

21: tvoïmъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 159a
Ps 118
1: 118:65 Blago lemma: blago 'good'
form: adverb

translation: Thou hast wrought kindly with thy servant, o Lord,

118:65
Teth

sъtvorīlъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: s 'with'
form: preposition

ra_bomь lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.inst

2: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to thy word.

slo_vesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

3: tvoemu: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

4: 118:66 Blagosti lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: Teach me kindness, and instruction, and knowledge:

118:66

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

nakaza[za]nīju lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.dat

5: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have believed thy commandments.

zapovědemъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfpdi

tvoïmъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

7: věrǫ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

jęsъ: lemma: ęti 'take'
form: 1sg.aor (pf)

8: 118:67 Prъvěe lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

translation: Before I was afflicted, I transgressed;

118:67

daže lemma: daže 'even'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

prěgrěšīxъ: lemma: pregreša 'transgress'
form: 1sg.aor (pf)

Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore have I kept thy word.

ra_di lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

10: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъxranīxъ: lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

11: 118:68 Blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

translation: Good art thou, O Lord;

118:68

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: therefore in thy goodness teach me thine ordinances.

bla_gostьjǫ lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.inst

12: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoimъ: lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

14: 118:69 Umьnožī lemma: umnoža 'become many'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The injustice of the proud has been multiplied against me:

118:69

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: negation particle

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nepravъ_da lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

15: grъdъixъ: lemma: grъdъ 'proud'
form: pl.gen/loc.pron

Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will search out thy commandments with all my heart.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

16: vьsěmь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moimь lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

17: ïspъitajǫ lemma: izpitam 'try'
form: 1sg.prs

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvo(ję:) lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

18: 118:70 U(sъi)ъirī lemma: usyriti 'curdle'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Their heart has been curdled like milk;

118:70

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mlěko lemma: mlěko 'milk'
form: n.sg.nom/acc

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ixъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

19: Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I have meditated on thy law.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

zakonu lemma: zakon 'law'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

20: poučïxъ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

21: 118:71 Blago lemma: blago 'good'
form: adverb

translation: It is good for me that thou hast afflicted me;

118:71

mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

sъměrīlъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

22: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esī: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)



facsimilepage 159b
Ps 118
1: Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I might learn thine ordinances.

naučǫ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

opravъda_nīemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

2: tvoïmъ: lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

3: 118:72 Blago lemma: blago 'good'
form: adverb

translation: The law of thy mouth is better to me than thousands of gold and silver.

118:72

mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

4: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

tъisǫštī lemma: tysǫšta 'thousand'
form: f.sg.nom
alt.analysis: Ml:Nfsdn

5: zlata lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъrebra: lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.gen

6: [SLA_VA:] lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Subtitle) Glory!

Here begins the second part of the session.

[===] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

7: 118:73 Rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

translation: Thy hands have made me,

118:73
Yod

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.nom/acc.pron

sъtvorīste lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3dl.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

8: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fashioned me:

sozъdaste lemma: sъzdam 'create, found'
form: 3dl.aor (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: Pp1se

Vъra_zumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: instruct me, (that)

9: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I (may) learn thy commandments.

naučǫ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: zapovědemъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfpdi

tvoïmъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

11: 118:74 Bojęśteï lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: They that fear thee will see me

118:74

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

uzьrję_ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

12: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rejoice:

vьzveselję_ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

13: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thy words.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvo_ě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

14: upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

15: 118:75 Poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I know, O Lord,

118:75

g҃ï lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that thy judgments (are) righteousness,

pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

po_velěniě lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

16: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that thou in truthfulness hast afflicted me.

lemma: v 'in'
form: preposition

ï_stinǫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

17: sъměrīlъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esī: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

18: 118:76 Bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Let (I pray thee) thy mercy be to comfort me,

118:76

že lemma: že 'and, also'
form: particle

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

19: utěšītъ lemma: uteša 'consolate'
form: 3sg.prs (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to thy word to thy servant.

slove_ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

20: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

21: 118:77 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let thy compassions come to me, that I may live:

118:77

pridǫtъ lemma: priida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

śtedro_tъi lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 160a
Ps 118
1: tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

žīvъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ: lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

Or advcl?

2: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy law is my meditation.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

poučenī_e lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

3: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

4: 118:78 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Let the proud be ashamed;

118:78

postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

Dem.: da postydętъ sę, Klem.: Pohaněni buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

sję lemma: se 'self'
form: Px--a

grъdīï lemma: grъdъ 'proud'
form: m.pl.nom.pron

5: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they transgressed against me unjustly:

bes lemma: bez 'without'
form: preposition

pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

bezako_nьnovašję lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law'
form: 3pl.aor (ipf)

6: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will meditate in thy commandments.

7: že lemma: že 'and, also'
form: particle

poglumljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

za_povědexъ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.loc

8: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

9: 118:79 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let those that fear thee, and those that know thy testimonies, turn (to) me.

118:79

obratjętъ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.imp

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bojęśteï lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

10: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebe: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

vědǫśteï lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

11: sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

12: 118:80 Bǫdī lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let mine heart be blameless in thine ordinances,

118:80

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

neporočьno lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

13: lemma: v 'in'
form: preposition

opravъdanīïxъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

14: Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may not be ashamed.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postъiždǫ: lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

15: 118:81 Iśtazaetъ lemma: ištezati 'vanish, faint for'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: My soul faints for thy salvation:

118:81
Kaph
Klem.: Zhynula dušě má v zdravú tvém, Kral.: Touží duše má po spasení tvém

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

16: dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I have hoped in thy words.

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

17: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

18: 118:82 Iskonьčaste lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3dl.aor (pf)

translation: Mine eyes failed in waiting for thy word,

118:82

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

očī lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

19: lemma: v 'in'
form: preposition

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Gl҃jǫ_śtju lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

translation: saying,

20: kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: When wilt thou comfort me?

utěšīšī lemma: uteša 'consolate'
form: 2sg.prs (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

21: 118:83 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I am become as a bottle in the frost:

118:83

bъixъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

měxъ lemma: měx 'sack'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slaně: lemma: slana 'hoar-frost'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 160b
Ps 118
1: Wpravъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

translation: (yet) I have not forgotten thine ordinances.

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

2: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabъïxъ: lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

3: 118:84 Koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many are the days of thy servant?

118:84

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

dьneï lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvo_ego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

4: Kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: when wilt thou execute judgment for me on them that persecute me?

sъtvorīšī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.prs (pf)

5: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gonjęśtīïxъ lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

6: 118:85 Povědašję lemma: povědati 'tell'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: Transgressors told me idle tales;

118:85

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

zakono_prěstǫpьnīi lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: m.pl.nom.pron

7: glumlenīě: lemma: glumlenie 'babble'
form: n.pl.nom/acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but not according to thy law, O Lord.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

8: tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

9: 118:86 Vьsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: All thy commandments (are) truth;

118:86

zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

10: ïstina: lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

Bes lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: they persecuted me unjustly;

pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

11: pogъnašję lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3pl.aor (pf)

(mję) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pomoźī lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

translation: help thou me.

mī: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

12: 118:87 Mala lemma: mala 'almost'
form: adverb

translation: They nearly made an end of me in the earth;

118:87

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъkonьčašję lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 3pl.aor (pf)

me_ne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I forsook not thy commandments.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

14: ostavixъ lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

zapovědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

15: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

16: 118:88 Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Quicken me according to thy mercy;

118:88

mīlostï lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

tvoeï lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

17: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so shall I keep the testimonies of thy mouth.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

sъvě_děnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

18: ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

19: 118:89 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thy word, O Lord, abides in heaven for ever.

118:89
Lamed

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nb҃sī: lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat



facsimilepage 161a
Ps 118
1: 118:90 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thy truth endures to all generations;

118:90

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ïstina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

2: Wsъnova lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast founded the earth,

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it abides.

prěbъi_vaetъ: lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

3: 118:91 Učīnenīemь lemma: učinanie 'doing'
form: n.sg.inst

translation: The day continues by thy arrangement;

118:91

4: tvoïmь lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

5: denь: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for all things (are) thy servants.

vьsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

rabotь_na lemma: raboten 'hardworking, working'
form: n.pl.nom/acc

6: tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

7: 118:92 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: Were it not that thy law is my meditation,

118:92

ěśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

8: poučenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

To_gda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then I should have perished in mine affliction.

9: ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

pogъiblъ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bīmь lemma: bъda 'become'
form: Vao-1s

10: [*v*] lemma: 3
form: alphabetic number

Severjanov: at the verse 94 begins the second article of the psalm, as used in the Typikon. The scribe likely misinterpreted Cyrillic number *в*.

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъměrenīï lemma: sъměrenie 'humility'
form: n.sg.loc

moemь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

11: [ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (Sidenote) Do not say ʹby Lordʹ after ʹ3ʹ

or ʹ2ʹ ?

rьcī lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

*v*] lemma: 3
form: alphabetic number

118:93 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will never forget thine ordinances;

118:93

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.prs (pf)

opra_vъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

12: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for with them thou hast quickened me.

lemma: v 'in'
form: preposition

nīxъ lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

žīvīlъ lemma: živiti 'feed'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esī: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

13: [Slava:] lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Subtitle) Glory!

14: 118:94 Tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

translation: I am thine,

118:94

esmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

sp҃i lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save me;

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

15: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have sought out thine ordinances.

opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

16: vьzīskaxъ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

17: 118:95 Mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: Sinners laid wait for me to destroy me;

118:95

žīdǫtъ lemma: žьdati 'wait'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: žъdašę, Pog.: žьdašę
gr.LXX: 3pl.aor

grěšьnīcī lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

18: pogubītī lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: infinitive (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Sъvě_děnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

translation: (but) I understood thy testimonies.

19: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

razuměxъ: lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

20: 118:96 Vьseję lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

translation: I have seen an end of all perfection;

118:96
Dem./Pog.: vьsěkoję

konьčīnъi lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.gen

vīděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor



facsimilepage 161b
Ps 118
1: konecь: lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

Široka lemma: širok 'broad'
form: f.sg.nom

translation: but thy commandment (is) very broad.

zapově_ lemma: zapověd 'command'
form: f.sg.nom/acc

2: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

źělo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

3: 118:97 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: How I have loved thy law, O Lord!

118:97
Mem

vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvo_ï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

4: g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Vesь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: it is my meditation all the day.

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

pouče_nīe lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

5: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: 118:98 Pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: Thou hast made me wiser than mine enemies in thy commandment;

118:98

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

moïxъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

umǫ_drilъ lemma: umъdrja 'make wise'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

7: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esī: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Zapově_dījǫ lemma: zapověd 'command'
form: f.sg.inst

8: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is mine for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

9: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

10: 118:99 Pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: I have more understanding than all my teachers;

118:99

vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

učjęśtiīxъ lemma: uča 'learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

11: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

Dem./Pog./Bon.:

razuměxъ: lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy testimonies are my medication.

_věděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

12: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

poučenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

13: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sǫtъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: 118:100 Pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: I understand more that the aged;

118:100

starecь lemma: starec 'old man'
form: m.pl.gen

razuměxъ: lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

15: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because I have sought out thy commandments.

zapovědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

16: vьzīskaxъ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

17: 118:101 Wto lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I have kept back my feet from every evil way,

118:101

vьsěkogo lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.gen/acc.pron

pǫtī lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

18: vъzbranīxъ lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 1sg.aor (pf)

nogama lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

moï_ma: lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

19: Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I might keep thy words.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

slo_vesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

20: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 162a
Ps 118
1: 118:102 Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I have not declined from thy judgments;

118:102

sǫdǫ[do]bъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

[*īa*] lemma: 21
form: alphabetic number

Written in the upper right corner of the page.

2: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uklonīxъ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast instructed me.

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

3: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

položīlъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

mn^ě: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

4: 118:103 Kolь lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How sweet (are) thine oracles to my throat!

118:103

sladъka lemma: sladъk 'sweet'
form: m.sg.nom

grъtanī lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

mo_emu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

5: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

Pa_če lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: more so than honey to my mouth!

6: meda lemma: med 'honey'
form: m.sg.gen

ustomъ lemma: usta 'mouth'
form: n.sg.dat

moïmъ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

7: 118:104 Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I gain understanding by thy commandments:

118:104

zapovědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ra_zuměxъ: lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

8: Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore I have hated every way of unrighteousness.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

_znenavīděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

9: vьsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

_ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

10: nepravьdenъ: lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.nom

11: 118:105 Světīlьnīkъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thy law (is) a lamp to my feet,

118:105
Nun

nogama lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

moï_ma lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

12: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a light to my paths.

13: světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

stьźěmъ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.dat

moïmъ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.dat.pron

14: 118:106 Kljęsъ lemma: kъlna 'curse'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have sworn and determined

118:106
Dem.: klęsъ sę i postavixъ

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavīxъ: lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

Sev. removes the negation and reconstructs the po-suffix.

15: Sъxranītī lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

translation: to keep the judgments of thy righteousness.

sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

16: pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

17: 118:107 Sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have been very greatly afflicted, O Lord:

118:107

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

velьmi lemma: velьmi 'much'
form: adverb

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

18: Žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: quicken me, according to thy word

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesī lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoe(mu:) lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

19: 118:108 Volьna lemma: volьnъ 'voluntary'
form: n.pl.nom/acc

translation: Accept, I pray thee, O Lord, the freewill-offerings of my mouth,

118:108

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

bla_govolī lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 2sg.imp

20: g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thy judgments.

sǫdъba_ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.dat

21: tvoïmъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 162b
Ps 118
1: 118:109 Dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

translation: My soul (is) continually in thine hands;

118:109

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

tvoeju lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

vъi_[nъi]nǫ: lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

2: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I have not forgotten thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

3: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabъixъ: lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

4: 118:110 Položīšję lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Sinners spread a snare for me;

118:110

grěšьnīcī lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

5: sětь lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

mьně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but I erred not from thy commandments.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

za_povědeï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

6: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

za_blǫdīxъ: lemma: zablǫditi 'go astray'
form: 1sg.aor (pf)

7: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

8: 118:111 Naslědovaxъ lemma: naslědovati 'inherit'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I have inherited thy testimonies for ever;

118:111
Klem.: Dědičstvo tvé získal sem svědečstvie tvé u věky

sъvědě_nīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

9: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

10: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are the joy of my heart.

radovanīě lemma: radovanie 'joy'
form: n.pl.nom/acc

sr҃ca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

moe_go lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

11: sǫtъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

12: 118:112 Priklonī lemma: prikloniti 'cline'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: You have inclined my heart to perform thine ordinances for ever, in return (for thy mercies).

Brenton: I have

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъtvo_rītī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

Klem.: k činěňú

13: opravъdanīě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

tvo_ě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

14: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vъzdaanīe: lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vъzdanie

15: 118:113 Zakonoprěstǫpьnīkъi lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.acc/inst

translation: I have hated transgressors;

118:113
Samech

_znenavīděxъ: lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

16: Zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: but I have loved thy law.

17: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

vьzljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

18: 118:114 Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my helper and my supporter;

118:114

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

zastǫ_pьnīkъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

19: moï lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъi: lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

20: Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I have hoped in thy words.

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

21: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 163a
Ps 118
1: 118:115 Uklonīte lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Depart from me, ye evil-doers;

118:115

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

_lobīvīï: lemma: zъlobivъ 'evil'
form: m.pl.nom.pron

2: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye, contesting the law of my God

Brenton: for I will search out the commandments of my God.

īspъita_jǫśteï lemma: izpitam 'try'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Dem.: ispitajǫšte, Pog./Bon.: ispytajǫ (Sev. gives -jǫśteï in brackets)
Kral.: abych ostříhal, gr.LXX: 1sg.aor.subj

3: zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

4: 118:116 Priīmī lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Uphold me according to thy word,

118:116

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesī lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

5: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall live

Brenton: and quicken me

žīvъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ: lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor (pf)

6: Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: and make me not ashamed of my expectation.

posramī lemma: posramja 'put in shame'
form: 2sg.imp (pf)

(me)ne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

čaanīě lemma: čajanie 'waiting, expectation'
form: n.sg.gen

7: moego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

8: 118:117 Pomoźī lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Help me,

118:117

lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall be saved;

sp҃ǫ lemma: spasja 'save'
form: 1sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will meditate in thine ordinances continually.

poučǫ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

opravъ_danīïxъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.sg.loc

10: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

vъïnǫ: lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

11: 118:118 Unīčьžīlъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast brought to nought all that depart from thine ordinances;

118:118

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vьsję lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

o_stǫpajǫśtję(ję) lemma: otstъpjavam 'step away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

12: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

opra_vъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

13: tvoixъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for their inward thought (is) unrighteous.

14: nepravedьno lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: n.sg.nom/acc

pomъišle_nīe lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.nom/acc

15: ïxъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

16: 118:119 Prěstǫpьnīkъi lemma: prěstǫpьnik 'transgressor'
form: m.pl.acc/inst

translation: I have reckoned all the sinners of the earth as transgressors;

118:119

nepъśte_vaxъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

17: vьsję lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

grěšьnъïję lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

18: zemlï: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore have I loved thy testimonies.

radī lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

_zljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

19: sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

(tvoě:) lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

20: 118:120 Prigvozdi lemma: prigvozditi 'nail'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Penetrate my flesh with thy fear;

118:120

strasě lemma: strax 'fear'
form: m.sg.loc

Thus in Pog./Bon., Dem.: sra (?), Elis.: straxu tvoemu, Klem.: bázňú tvú

tvoe_ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

21: plъtь lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 163b
Ps 118
1: Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: for I am afraid of thy judgments.

povelěneï lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.gen

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

tvoï_ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

2: boěxъ lemma: boja 'fear'
form: 1sg.aor (ipf)

Dem.: uboěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.pass, hebr.: Qal.1sg.prf

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: 118:121 Sъtvorīxъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have done judgment and justice;

118:121
Ayin

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

pravъ_dǫ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

4: Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: deliver me not up to them that injure me.

prědaždь lemma: predam 'give over, betray'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

5: obīdjęśtīmъ lemma: obida (2) 'insult'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: 118:122 Požīdī lemma: požьdati 'wait'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Receive thy servant for good:

118:122

raba lemma: raba 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

7: blago: lemma: blago 'good'
form: n.sg.nom/acc

Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that the proud do not accuse me falsely.

Brenton: let not the proud
Klem.: aby mne nepotupovali

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

okleveta_jǫtъ lemma: oklevetati 'slander'
form: 3pl.prs (ipf)

8: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

grъdīï: lemma: grъd 'breast'
form: m.pl.nom.pron

9: 118:123 Wči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: Mine eyes have failed for thy salvation,

118:123

moī lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ïskonьčaste lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3dl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: vo lemma: v 'in'
form: preposition

sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for the word of thy righteousness.

lemma: v 'in'
form: preposition

11: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

12: 118:124 Sъ[s]tvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deal with thy servant according to thy mercy,

118:124

lemma: s 'with'
form: preposition

rabomь lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.inst

tvo_ïmь lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

13: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

mīlosti[ī] lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen

tvo_eī: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

14: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thine ordinances.

opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

15: tvoïmъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: 118:125 Rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

translation: I am thy servant;

118:125

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

esmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vъra_zumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: instruct me,

17: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall know thy testimonies.

uvěmь lemma: uvěděti 'find out'
form: 1sg.prs (pf)

18: [g҃ъ] lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Written slightly on the left of the row. Thus read by Sev., but it looks more like ⰳ҃ⱁ (as given by Geitler).

sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

19: 118:126 Vrěmję lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

translation: (It is) time for the Lord to work:

118:126

sъtvorītī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

g҃ju: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

20: Razorīšję lemma: razorja 'destroy'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have utterly broken thy law.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

21: 118:127 Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: Therefore have I loved thy commandments

118:127

radī lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)



facsimilepage 164a
Ps 118
1: zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Pa_če lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: more than gold, or the topaz.

2: zlata lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.gen

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

topanьźīě: lemma: topanьzii 'topaz'
form: m.sg.gen
alt.analysis: n.sg.gen

Dem.: tъpanъziě, gr.LXX: topazion

3: 118:128 Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: Therefore I directed myself according to all thy commandments:

118:128

radī lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ko lemma: k 'to'
form: preposition

vьsěmъ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zapově_demъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfsdi

4: tvoïmь lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

napravlě_axъ lemma: napravljati 'direct'
form: 1sg.impf (ipf)

Dem.: napravlěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.mid

5: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Vesь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: I have hated every unjust way.

Bon.: vьsěkъ

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

6: pravьdenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom/acc

vьznenavīděxъ: lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

7: 118:129 Dˇīvъna lemma: diven 'wonderful'
form: n.pl.nom/acc

translation: Thy testimonies (are) wonderful:

118:129
Pe

sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

8: Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore my soul has sought them out.

radī lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ïspъita lemma: izpitam 'try'
form: 2/3sg.aor

ě lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

9: moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

10: 118:130 Sъkazanīe lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

translation: The manifestation of thy words will enlighten,

118:130

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoï_ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

11: prosvěśtaetъ: lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and instruct the simple.

ra_zumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

12: daetъ lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

mladencemъ: lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.dat

13: 118:131 Usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: I opened my mouth,

118:131

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

(o)tvrěsъ lemma: otvrěsti 'open'
form: 1sg.aor (pf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and drew breath:

vьvlě_ lemma: vъvlěšti 'drag in'
form: 1sg.aor (pf)

14: dx҃ъ: lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I earnestly longed after thy commandments.

zapověde_ï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

15: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

želěaxъ: lemma: želaja 'desire, wish'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf (wrong annotation?)

16: [Slava:] lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Subtitle) Glory!

Beginning of the third section.

17: 118:132 Prizьrī lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look upon me

118:132

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me, after the manner of them that love thy name.

pomīluï lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

18: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sǫdu: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.dat

Ljubję_śtīixъ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

19: ïmję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 118:133 Stopъi lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

translation: Order my steps according to thy word:

118:133

moję lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

napravī lemma: napravja 'make'
form: 2sg.imp (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

21: slovesī lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let not any iniquity have dominion over me.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

22: udoblěetъ lemma: udobljati 'overpower, defeat'
form: 3sg.prs (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vьse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

be_zakonnīe: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

23: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 164b
Ps 118
1: 118:134 Izbavī lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from the false accusation of men:

118:134

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

klevetъi lemma: kleveta 'slander'
form: f.sg.gen

2: čl҃čję: lemma: člověčь 'of humans'
form: f.sg.gen

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so will I keep thy commandments.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

za_povědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

3: tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: 118:135 Līce lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

translation: Cause thy face to shine upon thy servant:

118:135

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

prosvětī lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thine ordinances.

naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

opra_vъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

6: tvoïmъ: lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

7: 118:136 Ìsxodīśta lemma: isxodište 'base, east'
form: n.pl.nom/acc

translation: Mine eyes have been bathed in streams of water,

118:136

vodьnaa lemma: voden 'of water'
form: n.pl.nom/acc.pron

ïzvě_ste lemma: izveda 'lead out'
form: 3pl.aor (pf)

8: očī lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moī: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

Poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: because I kept not thy law.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: sъxranīxъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

10: 118:137 Pravьdenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: Righteous art thou, O Lord,

118:137
Tsade

esī lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

g҃ï lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and upright (are) thy judgments.

pravī_ï lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

11: sǫdī lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.pl.nom

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

118:138 Zapově_ lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Thou has commanded righteousness and perfect truth, as thy testimonies.

118:138

12: pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

13: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ïstina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

Dem.: istinǫ

źělo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

14: 118:139 Istaïla lemma: istaiti 'melt'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

translation: Thy zeal has quite wasted me:

118:139
Dem.: istala

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

žalostь lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

15: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because mine enemies have forgotten thy words.

zabъišję lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.aor (pf)

slo_vesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

16: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moï: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

17: 118:140 Raždeženo lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

translation: Thy word (has been) very fully tried;

118:140

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc

źě_lo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

18: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy servant loves it.

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

vьzlju(bī) lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Ending by the scribe.

(e:) lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.nom

19: 118:141 Junoša lemma: junoša 'boy'
form: f.sg.nom

translation: I am young and despised:

118:141

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

esmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

unīčьže_nъ: lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

20: Wpravъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

translation: yet I have not forgotten thine ordinances.

tvo_ïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

21: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabъixъ: lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

22: 118:142 Pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: Thy righteousness (is) an everlasting righteousness,

118:142

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition



facsimilepage 165a
Ps 118
1: věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy law (is) truth.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoī lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ï_stina: lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 118:143 Skrъbī lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

translation: Afflictions and distresses found me:

118:143

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

bědъi lemma: beda 'woe'
form: f.pl.nom/acc

obrětǫ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

translation: but thy commandments were my meditation.

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

po_učenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

5: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sǫtъ: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

6: 118:144 Pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: Thy testimonies are an everlasting righteousness:

118:144

sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvo_ě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

7: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Vъrazumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: instruct me,

8: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall live.

žīvъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ: lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

9: 118:145 Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I cried with my whole heart;

118:145
Qoph

vьsěmь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

10: moïmъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: hear me, O Lord:

No i in Dem. and Pog.: perhaps misinterpreted as an aorist here and in Bon. (i uslyša mę) ?

uslъišī lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.imp

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

11: g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Wpravъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

translation: I will search out thine ordinances.

tvo_ïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

12: vьzīśtǫ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.prs (pf)

13: 118:146 Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I cried to thee;

118:146

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

sъpa_ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save me,

14: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will keep thy testimonies.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

sъvě_děniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

15: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

16: 118:147 Varīxъ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I arose before the dawn,

118:147

lemma: v 'in'
form: preposition

bezgodьī lemma: bezgodie 'inconvenient time'
form: n.sg.loc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cried:

vo_zъvaxъ: lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

17: Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I hoped in thy words.

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvo_ě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

18: upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

19: 118:148 Varīste lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3dl.aor (pf)

translation: Mine eyes prevented the dawn,

118:148

očī lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

jutrju: lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.dat

20: poučītī lemma: pouča 'teach'
form: infinitive (pf)

translation: that I might meditate on thine oracles.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

slovese_ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.dat

21: tvoïmъ: lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy



facsimilepage 165b
Ps 118
1: 118:149 Glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: Hear my voice, O Lord, according to thy mercy;

118:149

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

uslъišī lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

2: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

mīlosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

tvoeï: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: quicken me according to thy judgment.

3: sǫdъbě lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.dat/loc

tvoeï lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:150 Približīšję lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have drawn nigh who persecuted me unlawfully;

118:150

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

gonjęśti_ï lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

5: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bezakonnīï: lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.nom.pron

Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: and they are far removed from thy law.

za_kona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

6: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

udalīšję lemma: udaliti 'move away'
form: 3pl.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: 118:151 Blizъ lemma: blizo 'close'
form: adverb

translation: Thou art near, O Lord;

118:151

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъï lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

g҃ï: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all thy ways (are) truth.

_ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

8: pǫtīe lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

(ï)stïna: lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

9: 118:152 Isprъva lemma: isprъva 'at first'
form: adverb

translation: I have known of old concerning thy testimonies,

118:152

poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

oto lemma: ot 'from'
form: preposition

sъvě_děneï lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

10: tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that thou hast founded them for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

_ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

11: osъnovalъ lemma: osnova (2) 'found'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ě lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

esī- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

12: 118:153 Vīždь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine affliction,

118:153
Resh

sъměrenīe lemma: sъměrenie 'humility'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rescue me;

ī_zъmī lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

13: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have not forgotten thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvo_ego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

14: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabъixъ: lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

15: 118:154 Sǫdī lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Plead my cause,

118:154

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

moī lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ransom me:

ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

16: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Slovesī lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

translation: quicken me because of thy word.

Dem./Pog./Bon.: slovese

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

ra_ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

17: žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: 118:155 Daleče lemma: daleče 'far'
form: adverb

translation: Salvation (is) far from sinners:

118:155

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

19: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have not searched out thine ordinances.

opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoï_ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

20: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vьzīskašję: lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.aor (pf)



facsimilepage 166a
Ps 118
1: 118:156 Mīlosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

translation: Thy mercies, O Lord, (are) many:

118:156

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

mnogъï lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

2: g҃ï: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: quicken me according to thy judgment.

sǫdъbě lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.dat/loc

tvoe_ï lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

3: žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:157 Mnoźī lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

translation: Many (are) they that persecute me and oppress me:

118:157

vъigonjęśteï lemma: vygoniti 'expel'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

sъtǫžajǫśteï lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

mī: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

6: Oto lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: (but) I have not declined from thy testimonies.

sъvěděneï lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

7: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uklonīxъ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: 118:158 Vīděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

translation: I beheld men acting foolishly,

118:158

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razuměvajǫ_śtję lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampan:Afpnn

9: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I pined away;

ïstaaxъ: lemma: istajati 'melt'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they kept not thine oracles.

slo_vesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

10: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъxranišję: lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.aor (pf)

11: 118:159 Vīždь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Behold, I have loved thy commandments, O Lord:

118:159

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvo(ję) lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

12: vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Mīlo_stijǫ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.inst

translation: quicken me in thy mercy.

13: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

žīvī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

14: 118:160 Načjęlo lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

translation: The beginning of thy words (is) truth;

118:160

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

15: ïstïna: lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the judgments of thy righteousness (endure) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

_sję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

16: sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

17: tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

18: 118:161 Kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

translation: Princes persecuted (me) without a cause,

118:161
Shin

pogъnašję lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3pl.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: pogъnašę mę

spъi_ti: lemma: spyti 'in vain'
form: adverb

19: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but my heart feared because of thy words.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvo_ïxъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

20: [ne] lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Dem.: ustrašišę, without ne (as in gr.LXX and other sources too).

ustrašī lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

(moe:) lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

21: 118:162 Vьzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will exult because of thine oracles,

118:162

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

22: slovesexъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.loc

tvoïxъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron



facsimilepage 166b
Ps 118
1: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as one that finds much spoil.

obrětjęï lemma: obrěsti 'find'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: obrětaję

korīstь lemma: koristь 'spoils'
form: f.sg.nom/acc

2: mъnogǫ: lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.acc

3: 118:163 Nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: I hate unrighteousness;

118:163
Brenton: I hate and abhor unrighteousness

vьznenavidě_ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

4: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it is abhorring to me

mrъzě lemma: mъrzja 'hate, be slothful'
form: 2/3sg.aor (ipf)

mī: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: but I love thy law.

5: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

vъzljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

6: 118:164 Sedmь lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

translation: Seven times in a day have I praised thee

118:164
Dem./Pog.: sedmъ kraty dъnemъ, Bon.: sedmъ kratъ dnemъ, Elis.: sedmericeju dnemъ

kratъi lemma: krat 'times'
form: m.pl.acc/inst

dьne lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

xva_līxъ lemma: xvalja 'praise'
form: 1sg.aor (ipf)

7: tję: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

W lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: because of the judgments of thy righteousness.

sǫdъba_ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.loc

8: pravъdъï lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

9: 118:165 Mīrъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: Great peace (have) they that love thy law:

118:165

mьnogъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom/acc

ljubjęśtī_ïmъ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

10: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no stumbling-block to them.

_stъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

11: ïmъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

sъblazna: lemma: sъblazna 'error, stumbling block'
form: f.sg.nom

12: 118:166 Čaaxъ lemma: čajati 'await, suppose'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

translation: I waited for thy salvation, O Lord,

118:166
Dem.: čaxъ, gr.LXX: 1sg.impf

sp҃enīě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

13: Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have loved thy commandments.

zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

_zljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 118:167 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My soul has kept thy testimonies,

118:167
gr.LXX: 3sg.aor

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

sъvědě_nīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

16: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loved them exceedingly.

vьzljubī lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: ě lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

źělo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

18: 118:168 Sъxranīxъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have kept thy commandments and thy testimonies;

118:168

zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvo_ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

20: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for all my ways (are) before thee, O Lord.

vьsī lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

pǫtīe lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

21: tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

22: 118:169 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my supplication come near before thee, o Lord;

118:169
Taw

približītъ lemma: približa 'come closer'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

molī_tva lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom



facsimilepage 167a
Ps 118
1: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

2: Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: instruct me according to thine oracle.

slovesī lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

vъra_zumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

3: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:170 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my petition come in before thee, O Lord;

118:170

vьnīdetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

prošenīe lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

mo_e lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

g҃ï: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: deliver me according to thine oracle.

slove_ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

6: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

7: 118:171 Wtьrīgnete lemma: otrignǫti 'spew out, utter'
form: Vmip3de

translation: My lips shall then utter a hymn,

118:171
Elis.: otrygnutъ
Brenton: Let my lips..., but gr.LXX: 3pl.aor.mid

ustьně lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

8: pěnīe: lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when thou shalt have taught me thine ordinances.

naučīšī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.prs (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoïmъ: lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

10: 118:172 Prověśtaetъ lemma: prověštati 'speak'
form: 3sg.prs

translation: Let my tongue utter thine oracles;

118:172
Thus in all Slavonic versions, but Klem.: prozvěstuje (lat.: 3sg.fut pronuntiabit), Kral.: předstupiž, hebr.: Qal.f3sg.impf.jus, gr.LXX: 3sg.aor.opt

jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

11: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for all thy commandments (are) righteous.

_sję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

12: zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

pravda: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

13: 118:173 Bǫdī lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let thine hand be prompt to save me;

118:173

rǫka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sp҃etъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

14: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have chosen thy commandments.

zapovědī lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvo_ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

15: ïzvolīxъ: lemma: izvolja 'choose'
form: 1sg.aor (pf)

16: 118:174 Vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have longed after thy salvation, O Lord;

118:174

sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

17: g҃ï: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy law is my meditation.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

pou_čenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

18: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

19: 118:175 Žīva lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

translation: My soul shall live,

118:175

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

20: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall praise thee;

vъsxvalītъ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3sg.prs (pf)

tję: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

21: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy judgments shall help me.

sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

pomo_gǫtъ lemma: pomogna 'help'
form: 3pl.prs (pf)

22: mně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc



facsimilepage 167b
Ps 118-119
1: 118:176 Zablǫdīxъ lemma: zablǫditi 'go astray'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have gone astray like a lost sheep;

118:176

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ovьčję lemma: ovьčę 'little sheep'
form: n.sg.nom/acc

2: pogъibъšee: lemma: pogybnǫti 'perish'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.act

Vьzīśti lemma: vъziskati 'demand'
form: 2sg.imp (pf)

translation: seek thy servant;

3: raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have not forgotten thy commandments.

zapověde_ï lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

4: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabъixъ: lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

5: 119 [*rïz*] lemma: 119
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

119:0

SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

translation: (Title) A Song of Degrees

STEPENNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom.pron

6: 119:1 lemma: k 'to'
form: preposition

translation: In mine affliction I cried to the Lord,

119:1

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

egda lemma: egda 'when'
form: relative

skrъběxъ: lemma: skrъběti 'be sad'
form: 1sg.aor (ipf)

7: Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hearkened to me.

uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: 119:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: Deliver my soul, O Lord, from unjust lips,

119:2

ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

10: ustenъ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.gen

nepravъdīvъ: lemma: pravьdiv 'righteous'
form: f.pl.gen
alt.analysis: negation particle

11: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from a deceitful tongue.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

jęz҃ka lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

lъstiva: lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.sg.gen

12: 119:3 Čьto lemma: čto 'what'
form: nom

translation: What should be given to thee,

119:3

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: and what should be added to thee,

čь_to lemma: čto 'what'
form: nom

13: priložītъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

14: lemma: k 'to'
form: preposition

translation: for thy crafty tongue?

Kral.: coť přidá jazyk lstivý

jęz҃ku lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.dat

lьstivu: lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.sg.dat

15: 119:4 Strělъï lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

translation: Sharpened weapons of the mighty,

119:4

sīlьnaago lemma: silen 'strong'
form: m.sg.gen/acc.pron

ïzo_śtrenъï: lemma: izostrja 'sharpen'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

16: lemma: s 'with'
form: preposition

translation: with coals of the desert.

gorǫśti_ lemma: gorja 'burn'
form: m.pl.inst
alt.analysis: ptcp.prs.act

17: ǫglьmī lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.inst

pustъi_nnъiïmī: lemma: pustinen 'of desert'
form: m.pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

18: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

19: 119:5 Uvъi lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: Woe is me,

119:5

mь[mь]ně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

(ě)ko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that my sojourning is prolonged;

priše_lьstvo lemma: prišьlьstvo 'sojourning'
form: n.sg.nom/acc

20: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

udalī lemma: udaliti 'move away'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc