Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 117
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 152a 1: 115:7 W lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, I (am) thy servant; 115:7 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron 2: Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid: rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron ï lemma: i 'and' form: conjunction sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom ra_ bъi lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.gen 3: tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron Dem.: tvojeę 4: Rastrъga lemma: rastrъzati 'tear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou hast burst by bonds asunder. Dem.: rastrъgaju , Pog.: rastrъza ǫzъi lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 5: 115:8 Tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: I will offer to thee the sacrifice of praise, 115:8 požьrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.prs (pf) žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc 6: xvalьnǫ: lemma: xvalen 'of praise' form: f.sg.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will call upon the name of the Lord. imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 7: prizovǫ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 8: 115:9 Wbětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst translation: I will pay my vows unto the Lord, 115:9 moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vъzdamь: lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) 9: Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: in the presence of all his people, vьsěmī lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron ljudьmī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst e(g҃o:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 115:10 Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the courts of the Lord's house, 115:10 dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen 11: Posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: in the midst of thee, Jerusalem. tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ïīl҃me: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.voc 12: 116 [*rïe*] lemma: 116 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm. A_ LE_ LU_ Ï_ Ě: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 13: 116:1 Xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise the Lord, all ye nations: 116:1 g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron jęz҃ci: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom 14: Poxvalīte lemma: poxvalja 'praise' form: 2pl.imp (pf) translation: praise him, all ye peoples. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ljudīe: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 15: 116:2 Ěk(o) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For his mercy has been abundant toward us: 116:2 utvrъdī lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 16: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the truth of the Lord endures for ever. ïstina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom 17: gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf) vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 18: 117 [*rïž*] lemma: 117 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 117:0 A_ LĚ_ LU_ ÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 19: 117:1 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the Lord; 117:1 sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he (is) good: 20: blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. vь lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc mī_ lostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 21: ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
page 152b 1: 117:2 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let now the house of Israel say, that he (is) good: 117:2 rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) nъině lemma: nyně 'now' form: adverb domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc 2: ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom 3: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 4: 117:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let now the house of Aaron say, that he (is) good: 117:3 rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) nъině lemma: nyně 'now' form: adverb domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc 5: aaronь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. 6: vь lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 7: 117:4 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let now all that fear the Lord say, that he (is) good: 117:4 rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) nъině lemma: nyně 'now' form: adverb vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron bo_ jęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 8: sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom 9: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 117:5 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: I called on the Lord out of affliction: 117:5 pečalī lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc prïzъvaxъ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf) 11: g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he hearkened to me, (so as to bring me) into a wide place. uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) Klem.: uslyšal mě v širokosti mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition 12: prostranьstvo: lemma: prostranьstvo 'wide place' form: n.sg.nom/acc 13: 117:6 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord (is) my helper; 117:6 mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc pomośtьnīkъ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom 14: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will not fear what man shall do to me. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc čьto lemma: čto 'what' form: nom sъtvo_ rītъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) 15: mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc čl҃kъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom 16: 117:7 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord (is) my helper; 117:7 mn^ě lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc pomośtьnīkъ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom 17: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I shall see my desire upon mine enemies. azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom vozьrjǫ lemma: vъzьrěti 'look' form: 1sg.prs (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst 18: moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron 19: 117:8 Dobro lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc translation: It is better to trust in the Lord 117:8 estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) naděětī lemma: nadeja 'hope' form: infinitive (ipf) Dem.: naděati mi sę na g-ъ sję lemma: se 'self' form: refl.acc 20: (na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition Reconstructed by Sev. g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Neže lemma: neželi 'than' form: conjunction translation: than to trust in man. naděětī lemma: nadeja 'hope' form: infinitive (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc 21: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition čl҃vka: lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
page 153a 1: 117:9 Dobro lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc translation: It is better to hope in the Lord, 117:9 estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) upъvatī lemma: upъvati 'hope' form: infinitive (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition 2: g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Neže lemma: neželi 'than' form: conjunction translation: than to hope in princes. upъvatī lemma: upъvati 'hope' form: infinitive (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition 3: kъnjęźę: lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.gen/acc.anim 4: 117:10 Vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: All nations compassed me about: 117:10 jęz҃ci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom obīdǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 5: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: but in the name of the Lord I repulsed them. īmenemь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst gn҃emь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst pro_ tīvlěaxъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s gr.LXX: 1sg.aor ἠμυνάμην 6: sję lemma: se 'self' form: refl.acc ïmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 7: 117:11 Wbъšedъše lemma: obida 'go around' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.act translation: They completely compassed me about: 117:11 obīdǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 8: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: but in the name of the Lord I repulsed them. (ï)menemь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst gnemь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst protī_ vlěaxъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s gr.LXX: 1sg.aor 9: sję lemma: se 'self' form: refl.acc ï^mъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 10: 117:12 Wbīdǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) translation: They compassed me about as bees do a honeycomb, 117:12 mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction bъčelъi lemma: pčela 'bee' form: f.pl.nom/acc 11: sotъ: lemma: sъtъ 'honeycomb' form: m.sg.nom/acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they burst into flame as fire among thorns: razgorěšję lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 3pl.aor (pf) 12: sję lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition trъnīï: lemma: tъrne 'thorns' form: n.sg.loc 13: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: but in the name of the Lord I repulsed them. imenemь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst gnemь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst pro_ tīvlěaxъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s gr.LXX: 1sg.aor 14: sję lemma: se 'self' form: refl.acc ïmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 15: 117:13 Vьzdrinovenъ lemma: vъzdrinǫti 'topple' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) translation: I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: 117:13 prěklonī_ xъ lemma: preklonja 'bend' form: 1sg.aor (pf) 16: sję lemma: se 'self' form: refl.acc pastï: lemma: pasti 'fall' form: infinitive (pf) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the Lord helped me. g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom pri_ jętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) 17: mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 117:14 Krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc translation: The Lord (is) my strength and my song, 117:14 mo_ ě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 18: ï lemma: i 'and' form: conjunction pěnīe lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and is become my salvation. bъi_ stъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor 19: mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc vo lemma: v 'in' form: preposition sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 20: 117:15 Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: The voice of exultation and salvation 117:15 radosti lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc ï lemma: i 'and' form: conjunction sp҃enīě: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen 21: Vь lemma: v 'in' form: preposition translation: (is) in the tabernacles of the righteous: selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc pravedьnīkъ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.gen
page 153b 1: 117:16 Desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: the right hand of the Lord has wrought mightily. 117:16 gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) sīlǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc 2: Desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: The right hand of the Lord has exalted me: gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom vьznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 3: Desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: the right hand of the Lord has wrought powerfully. gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) sīlǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc 4: 117:17 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I shall not die, 117:17 umьrǫ lemma: umra 'die' form: 1sg.aor (pf) nъ lemma: no 'but' form: conjunction translation: but I shall live, žīvъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom bǫdǫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) 5: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and recount the works of the Lord. ïspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.aor (pf) děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc 6: 117:18 Pokazaję lemma: pokaža 'show' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: The Lord has chastened me sore: 117:18 pokaza lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: but he has not given me up to death. 7: sъmrъtī lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 8: 117:19 Wtvrъzěte lemma: otvъrža 'unbind' form: 2pl.imp (pf) translation: Open to me the gates of righteousness: 117:19 mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc pra_ vъdъi: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen 9: Vьšedъ lemma: vъniti 'enter' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom translation: I will go into them, and give praise to the Lord. vь lemma: v 'in' form: preposition ně lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (short) 10: ïspověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 11: 117:20 Sï lemma: sii 'this' form: n.pl.nom translation: This (is) the gate of the Lord: 117:20 vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc pravedьnīï lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron translation: the righteous shall enter by it. 12: vьnī[vьnī]dǫtъ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.prs (pf) vь lemma: v 'in' form: preposition ně: lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (short) 13: 117:21 Ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee; 117:21 sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because thou hast heard me, u_ slъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) 14: mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and art become my salvation. bъi_ stъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) 15: mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc vo lemma: v 'in' form: preposition sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 16: 117:22 Kamenь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc translation: The stone which the builders rejected, 117:22 ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vrědu lemma: vrěd 'injury' form: m.sg.dat sъ_ tvorīšję lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf) 17: ziždǫśteï: lemma: zidam 'build' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 18: sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom translation: the same is become the head of the corner. bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor vъ lemma: v 'in' form: preposition glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc ǫ_ gъlu: lemma: ǫgъlъ 'angle' form: m.sg.dat 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: 117:23 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: This has been done of the Lord; 117:23 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor si: lemma: sii 'this' form: f.sg.nom alt.analysis: n.pl.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it is wonderful in our eyes. e_ stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 21: divъna lemma: diven 'wonderful' form: f.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition očīju lemma: oko 'eye' form: n.dl.gen/loc našeju: lemma: naš 'our' form: n.dl.gen/loc.pron
page 154a 1: 117:24 Sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom translation: This (is) the day which the Lord has made: 117:24 denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 2: Vьzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.imp (pf) translation: let us exult and rejoice in it. sję lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction 3: vьzveselīmъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.imp (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vo lemma: v 'in' form: preposition nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 4: 117:25 W lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, save now: 117:25 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) že: lemma: že 'and, also' form: particle W lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, send now prosperity. g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc pospě_ šī lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) 5: že: lemma: že 'and, also' form: particle 117:26 Bln҃ъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord: 117:26 grjędǫi lemma: gręsti 'walk, come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Dem.: grędęi 6: vъ lemma: v 'in' form: preposition imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc Bls҃tvi_ xomъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: Vmia1p translation: we have blessed you out of the house of the Lord. 7: vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2sg.nom (i)z lemma: iz 'from' form: preposition domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen 8: 117:27 B҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is the Lord, 117:27 g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has shined upon us: prosvьtě lemma: prosvьtěti 'enlighten' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat 9: Sъstavīte lemma: sъstavja 'rebuild' form: 2pl.imp (pf) translation: celebrate the feast with thick branches, prazdьnīkъ lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc 10: vъ lemma: v 'in' form: preposition osěnějǫśtïīxъ: lemma: osěnjati 'overshadow' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg 11: Da lemma: do 'until' form: preposition translation: (binding the victims) even to the horns of the altar. Dem./Elis.: do rogъ lemma: rog 'horn' form: m.pl.gen olъtarьvъnъixъ: lemma: oltaren 'of an altar' form: m.pl.gen/loc.pron Dem.: alъtarevъnyxъ , Pog.: oltarevnyxъ 12: 117:28 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: Thou art my God, 117:28 moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ïspově_ mь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: and I will give thee thanks: 13: sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: thou art my God, moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 14: esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will exalt thee. vьznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 15: Ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee, sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast heard me, u_ slъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) 16: mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and art become my salvation. bъi_ stъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) 17: mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc vo lemma: v 'in' form: preposition sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 18: 117:29 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the Lord; 117:29 sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ě_ ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is good: 19: blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy endures for ever. vъ lemma: v 'in' form: preposition vě_ kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 20: mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 21: 118 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (17th) Session 118:0 The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy. SĚD҃NA lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia