Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 117
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 152a
Ps 115-117
1: 115:7 W lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, I (am) thy servant;

115:7

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

2: Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid:

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

sn҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

ra_bъi lemma: raba 'servant, slave'
form: f.sg.gen

3: tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

Dem.: tvojeę

4: Rastrъga lemma: rastrъzati 'tear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast burst by bonds asunder.

Dem.: rastrъgaju, Pog.: rastrъza

ǫzъi lemma: vъza 'binder, fastener'
form: f.pl.nom/acc

moję: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

5: 115:8 Tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: I will offer to thee the sacrifice of praise,

115:8

požьrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 1sg.prs (pf)

žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.acc

6: xvalьnǫ: lemma: xvalen 'of praise'
form: f.sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will call upon the name of the Lord.

imję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

7: prizovǫ: lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

8: 115:9 Wbětъi lemma: obět 'vow, promise'
form: m.pl.acc/inst

translation: I will pay my vows unto the Lord,

115:9

moję lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vъzdamь: lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

9: Prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: in the presence of all his people,

vьsěmī lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

ljudьmī lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.inst

e(g҃o:) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 115:10 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the Lord's house,

115:10

dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.loc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen

11: Posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: in the midst of thee, Jerusalem.

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ïīl҃me: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

12: 116 [*rïe*] lemma: 116
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

116:0
Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm.

A_LE_LU_Ï_Ě: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

13: 116:1 Xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise the Lord, all ye nations:

116:1

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

vьsī lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

jęz҃ci: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

14: Poxvalīte lemma: poxvalja 'praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: praise him, all ye peoples.

ï lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vьsī lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ljudīe: lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

15: 116:2 Ěk(o) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For his mercy has been abundant toward us:

116:2

utvrъdī lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

16: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nasъ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the truth of the Lord endures for ever.

ïstina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

17: gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

18: 117 [*rïž*] lemma: 117
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

117:0

A__LU_ÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

19: 117:1 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

117:1

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he (is) good:

20: blagъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

_lostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

21: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 152b
Ps 117
1: 117:2 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let now the house of Israel say, that he (is) good:

117:2

rečetъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

nъině lemma: nyně 'now'
form: adverb

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

2: ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

blagъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

3: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: 117:3 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let now the house of Aaron say, that he (is) good:

117:3

rečetъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

nъině lemma: nyně 'now'
form: adverb

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

5: aaronь lemma: Aronь 'of Aaron'
form: m.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

blagъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

6: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: 117:4 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let now all that fear the Lord say, that he (is) good:

117:4

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

nъině lemma: nyně 'now'
form: adverb

vьsī lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

bo_jęśteï lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

8: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

blagъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

9: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 117:5 Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I called on the Lord out of affliction:

117:5

pečalī lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

prïzъvaxъ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.aor (pf)

11: g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hearkened to me, (so as to bring me) into a wide place.

uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Klem.: uslyšal mě v širokosti

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

12: prostranьstvo: lemma: prostranьstvo 'wide place'
form: n.sg.nom/acc

13: 117:6 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) my helper;

117:6

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

pomośtьnīkъ: lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

14: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will not fear what man shall do to me.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ubojǫ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

čьto lemma: čto 'what'
form: nom

sъtvo_rītъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

15: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

čl҃kъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

16: 117:7 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) my helper;

117:7

mn^ě lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

pomośtьnīkъ: lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

17: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall see my desire upon mine enemies.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vozьrjǫ lemma: vъzьrěti 'look'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vragъi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

18: moję: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

19: 117:8 Dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: It is better to trust in the Lord

117:8

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

naděětī lemma: nadeja 'hope'
form: infinitive (ipf)

Dem.: naděati mi sę na g-ъ

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: (na) lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

Reconstructed by Sev.

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Neže lemma: neželi 'than'
form: conjunction

translation: than to trust in man.

naděětī lemma: nadeja 'hope'
form: infinitive (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

21: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

čl҃vka: lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 153a
Ps 117
1: 117:9 Dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: It is better to hope in the Lord,

117:9

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

upъvatī lemma: upъvati 'hope'
form: infinitive (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

2: g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Neže lemma: neželi 'than'
form: conjunction

translation: than to hope in princes.

upъvatī lemma: upъvati 'hope'
form: infinitive (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: kъnjęźę: lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: 117:10 Vьsī lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: All nations compassed me about:

117:10

jęz҃ci lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

obīdǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but in the name of the Lord I repulsed them.

īmenemь lemma: ime 'name'
form: n.sg.inst

gn҃emь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.loc/inst

pro_tīvlěaxъ lemma: protivja 'stand in front'
form: Vmii1s

gr.LXX: 1sg.aor ἠμυνάμην

6: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ïmъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

7: 117:11 Wbъšedъše lemma: obida 'go around'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.act

translation: They completely compassed me about:

117:11

obīdǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

8: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but in the name of the Lord I repulsed them.

(ï)menemь lemma: ime 'name'
form: n.sg.inst

gnemь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.loc/inst

protī_vlěaxъ lemma: protivja 'stand in front'
form: Vmii1s

gr.LXX: 1sg.aor

9: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ï^mъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

10: 117:12 Wbīdǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: They compassed me about as bees do a honeycomb,

117:12

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

bъčelъi lemma: pčela 'bee'
form: f.pl.nom/acc

11: sotъ: lemma: sъtъ 'honeycomb'
form: m.sg.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they burst into flame as fire among thorns:

razgorěšję lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 3pl.aor (pf)

12: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ognь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

trъnīï: lemma: tъrne 'thorns'
form: n.sg.loc

13: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but in the name of the Lord I repulsed them.

imenemь lemma: ime 'name'
form: n.sg.inst

gnemь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.loc/inst

pro_tīvlěaxъ lemma: protivja 'stand in front'
form: Vmii1s

gr.LXX: 1sg.aor

14: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ïmъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

15: 117:13 Vьzdrinovenъ lemma: vъzdrinǫti 'topple'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: I was thrust, and sorely shaken, that I might fall:

117:13

prěklonī_ lemma: preklonja 'bend'
form: 1sg.aor (pf)

16: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pastï: lemma: pasti 'fall'
form: infinitive (pf)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the Lord helped me.

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

pri_jętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

117:14 Krěpostь lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

translation: The Lord (is) my strength and my song,

117:14

mo_ě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

18: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

pěnīe lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is become my salvation.

bъi_stъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

19: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

20: 117:15 Glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: The voice of exultation and salvation

117:15

radosti lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

sp҃enīě: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

21: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (is) in the tabernacles of the righteous:

selěxъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

pravedьnīkъ: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.gen



facsimilepage 153b
Ps 117
1: 117:16 Desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: the right hand of the Lord has wrought mightily.

117:16

gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

sīlǫ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

2: Desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: The right hand of the Lord has exalted me:

gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

vьznese lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: Desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: the right hand of the Lord has wrought powerfully.

gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

sīlǫ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

4: 117:17 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I shall not die,

117:17

umьrǫ lemma: umra 'die'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but I shall live,

žīvъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ: lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

5: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and recount the works of the Lord.

ïspověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

6: 117:18 Pokazaję lemma: pokaža 'show'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: The Lord has chastened me sore:

117:18

pokaza lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but he has not given me up to death.

7: sъmrъtī lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prědastъ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

mene: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

8: 117:19 Wtvrъzěte lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Open to me the gates of righteousness:

117:19

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

pra_vъdъi: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

9: Vьšedъ lemma: vъniti 'enter'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I will go into them, and give praise to the Lord.

lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (short)

10: ïspověmь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

11: 117:20 lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: This (is) the gate of the Lord:

117:20

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

pravedьnīï lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

translation: the righteous shall enter by it.

12: vьnī[vьnī]dǫtъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ně: lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (short)

13: 117:21 Ispověmь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee;

117:21

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because thou hast heard me,

u_slъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and art become my salvation.

bъi_stъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

16: 117:22 Kamenь lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

translation: The stone which the builders rejected,

117:22

ïže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vrědu lemma: vrěd 'injury'
form: m.sg.dat

_tvorīšję lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor (pf)

17: ziždǫśteï: lemma: zidam 'build'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

18: lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

translation: the same is become the head of the corner.

bъistъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

glavǫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

ǫ_gъlu: lemma: ǫgъlъ 'angle'
form: m.sg.dat

19: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

20: 117:23 Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: This has been done of the Lord;

117:23

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

bъistъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

si: lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom
alt.analysis: n.pl.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it is wonderful in our eyes.

e_stъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

21: divъna lemma: diven 'wonderful'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

očīju lemma: oko 'eye'
form: n.dl.gen/loc

našeju: lemma: naš 'our'
form: n.dl.gen/loc.pron



facsimilepage 154a
Ps 117-118
1: 117:24 lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

translation: This (is) the day which the Lord has made:

117:24

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ïže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

2: Vьzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1pl.imp (pf)

translation: let us exult and rejoice in it.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

3: vьzveselīmъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1pl.imp (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

nь: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 117:25 W lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, save now:

117:25

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

sp҃i lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

že: lemma: že 'and, also'
form: particle

W lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, send now prosperity.

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pospě_šī lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

5: že: lemma: že 'and, also'
form: particle

117:26 Bln҃ъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord:

117:26

grjędǫi lemma: gręsti 'walk, come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: grędęi

6: lemma: v 'in'
form: preposition

imję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Bls҃tvi_xomъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: Vmia1p

translation: we have blessed you out of the house of the Lord.

7: vъi lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2sg.nom

(i)z lemma: iz 'from'
form: preposition

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen

8: 117:27 B҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is the Lord,

117:27

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he has shined upon us:

prosvьtě lemma: prosvьtěti 'enlighten'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

namъ: lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

9: Sъstavīte lemma: sъstavja 'rebuild'
form: 2pl.imp (pf)

translation: celebrate the feast with thick branches,

prazdьnīkъ lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

10: lemma: v 'in'
form: preposition

osěnějǫśtïīxъ: lemma: osěnjati 'overshadow'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg

11: Da lemma: do 'until'
form: preposition

translation: (binding the victims) even to the horns of the altar.

Dem./Elis.: do

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.pl.gen

olъtarьvъnъixъ: lemma: oltaren 'of an altar'
form: m.pl.gen/loc.pron

Dem.: alъtarevъnyxъ, Pog.: oltarevnyxъ

12: 117:28 Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my God,

117:28

moï lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ïspově_ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and I will give thee thanks:

13: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: thou art my God,

moī lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

14: esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will exalt thee.

vьznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

tję: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

15: Ispověmь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee,

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard me,

u_slъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and art become my salvation.

bъi_stъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

18: 117:29 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

117:29

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ě_ko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

19: blagъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy endures for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

_ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

20: mīlostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 118 SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (17th) Session

118:0
The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy.

SĚD҃NA lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia