Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 116 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Cyrillic  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 152a  1:   115:7  W   lemma: o  'oh'  form: interjection   translation: O Lord, I (am) thy servant; 115:7 g҃i  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   azъ  lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   rabъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   tvoï:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron    2:  Azъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid: rabъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   tvoi  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron   ï  lemma: i  'and'  form: conjunction   sn҃ъ  lemma: sin  'son'  form: m.sg.nom   ra_ bъi  lemma: raba  'servant, slave'  form: f.sg.gen   3:  tvoję:   lemma: tvoi  'your'  form: f.pl.gen.pron  Dem.: tvojeę  4:  Rastrъga   lemma: rastrъzati  'tear'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: thou hast burst by bonds asunder. Dem.: rastrъgaju , Pog.: rastrъza  ǫzъi  lemma: vъza  'binder, fastener'  form: f.pl.nom/acc   moję:  lemma: moi  'my'  form: f.pl.nom/acc.pron   5:  115:8  Tebě   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: I will offer to thee the sacrifice of praise, 115:8 požьrjǫ  lemma: požrěti  'sacrifice'  form: 1sg.prs (pf)   žrъtvǫ  lemma: žertva  'sacrifice, victim'  form: f.sg.acc   6:  xvalьnǫ:  lemma: xvalen  'of praise'  form: f.sg.acc   I   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and will call upon the name of the Lord. imję  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   gn҃e  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   7:  prizovǫ:  lemma: prizova  'call, invite'  form: 1sg.prs (pf)   8:  115:9  Wbětъi   lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.acc/inst   translation: I will pay my vows unto the Lord, 115:9 moję  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   g҃ju  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   vъzdamь:  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   9:  Prědъ   lemma: pred  'in front'  form: preposition   translation: in the presence of all his people, vьsěmī  lemma: vse  'all'  form: m.pl.inst.pron   ljudьmī  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.inst   e(g҃o:)  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   10:  115:10  Vъ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: in the courts of the Lord's house, 115:10 dvorěxъ  lemma: dvor  'court, yard'  form: m.pl.loc   domu  lemma: dom  'house'  form: m.sg.gen/loc   gn҃ě:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.gen   11:  Posrědě   lemma: posred  'in the middle'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.loc   translation: in the midst of thee, Jerusalem. tebe  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (long)   ïīl҃me:  lemma: Ierusalim  'Jerusalem'  form: m.sg.voc   12:  116  [*rïe*]   lemma: 116    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm. A_ LE_ LU_ Ï_ Ě:  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   13:  116:1  Xvalite   lemma: xvalja  'praise'  form: 2pl.imp (ipf)   translation: Praise the Lord, all ye nations: 116:1 g҃ě  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   vьsī  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   jęz҃ci:  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   14:  Poxvalīte   lemma: poxvalja  'praise'  form: 2pl.imp (pf)   translation: praise him, all ye peoples. ï  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   vьsī  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   ljudīe:  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   15:  116:2  Ěk(o)   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For his mercy has been abundant toward us: 116:2 utvrъdī  lemma: utvъrdja  'harden, train'  form: 2/3sg.aor (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   mīlostь  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   16:  ego  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   nasъ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/loc   I   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the truth of the Lord endures for ever. ïstina  lemma: istina  'truth'  form: f.sg.nom   17:  gn҃ě  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.nom   prěbъivaetъ  lemma: prěbyvati  'dwell, last'  form: 3sg.prs (ipf)   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   věkъ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   18:  117  [*rïž*]   lemma: 117    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 117:0 A_ LĚ_ LU_ ÏĚ:  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   19:  117:1  Ispovědaïte   lemma: izpovědam  'confess'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Give thanks to the Lord; 117:1 sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   g҃ju  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for he (is) good: 20:  blagъ:  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   Ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy (endures) for ever. vь  lemma: v  'in'  form: preposition   věkъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   mī_ lostь  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   21:  ego:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)