 | | page 149a | | | 1: | nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
translation: his glory (is) above the heavens.
nb҃sъi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.inst
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 2: | 112:5 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who (is) as the Lord our God?
112:5
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
žīvǫï lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who dwells in the high places,
| 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъisokъixъ: lemma: visok 'high' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
112:6 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and yet looks upon the low things
112:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | sъměrena(a) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Long-form ending added by Sev., attested so in Pog./Bon. (Elis.: smirenyę), but Dem.: sъměrena
priziraję: lemma: priziram 'watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in heaven, and on the earth:
nb҃se lemma: nebo form: n.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zeml^i: lemma: zemli form: f.sg.dat/loc
| 6: | 112:7 Vьzdviźajęï lemma: vъzdviźati 'lift' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who lifts up the poor from the earth,
112:7
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 7: | nīśta: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and raises up the needy from the dunghill;
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gnoïśta lemma: gnoište 'dunghill' form: n.sg.gen
| 8: | vъznosję lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
uboga: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
112:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to set him with princes, even with the princes of his people:
112:8
po_sadītъi+ lemma: posadja 'mount, get into' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | kъnjęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| 11: | 112:9 Vьselějęï lemma: vъsěljati 'settle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who settles the barren woman in a house,
112:9
neplodъve lemma: neplody 'barren woman' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 12: | domъ: lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
Mr҃e lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen
translation: as a mother rejoicing over children.
Dem.: M-rъ, Elis.: materь
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
čjęděxъ lemma: čedo 'child' form: Nnply
| 13: | veseljęśte lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act
Thus in Dem., but Pog./Bon.: veselęštǫ Perhaps the ending of both m-re and veselęšte was conditioned by neplodъve?
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
113 [*rïv*] lemma: 113 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
113:0
ALELUĪĚ lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 14: | 113:1 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: At the going forth of Israel from Egypt,
113:1
isxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
gr.LXX: ἐν ἐξόδῳ
ïī҃levъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 15: | egipta: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
Domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
translation: of the house of Jacob from a barbarous people,
ellipsis
ïěko_vlě lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen
| 16: | ïz lemma: iz 'from' form: preposition
ljudeï lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc
varъvarъ: lemma: varvarin 'barbarian' form: m.pl.gen
| 17: | 113:2 Bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
translation: Judea became his sanctuary,
113:2
ïjuděa lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.nom
st҃ъinī lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 18: | Iīl҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc
translation: and Israel his dominion.
ellipsis
oblastь lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 19: | 113:3 More lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
translation: The sea saw
113:3
vīdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fled:
poběže: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Jordan was turned back.
ī_orъdanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
| 20: | vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| 21: | vьspjętь: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
113:4 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The mountains skipped like rams,
113:4
vь_zigrašję lemma: vъzigrašę form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 149b | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьnī: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
| 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the hills like lambs.
hlъmī lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ellipsis
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
agnьcī lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
ovь(čīi:) lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| 3: | 113:5 Čъto lemma: čto 'what' form: nom
translation: What ailed thee, O sea, that thou fleddest?
113:5
tī lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
po_běže: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou Jordan, that thou wast turned back?
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ellipsis
īerъdane lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.voc
| 5: | da lemma: da 'to' form: conjunction
vъzvratī lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьspjętь: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 6: | 113:6 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: Ye mountains, that ye skipped like rams,
113:6 ellipsis
da lemma: da 'to' form: conjunction
vьzigraste lemma: vъzigrati 'start to dance' form: 2pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьnī: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye hills, like lambs?
hlъmī lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ellipsis
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 8: | agnьcī lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
ovьčīï: lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| 9: | 113:7 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: The earth trembled at the presence of the Lord,
113:7
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zeml^ě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: at the presence of the God of Jacob;
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 11: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ïěkovlě: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| 12: | 113:8 Obraśtьšaago lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who turned the rock into pools of water,
113:8
kamenь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
| 13: | ezera lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc
vodьnaa: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the flint into fountains of water.
akro_tomь lemma: akrotom 'cliff, rock' form: m.sg.nom/acc
gr.: akrotomos ʹcliff, rockʹ Dem.: ěkratomъ, Elis.: nesěkomyi ellipsis
| 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ïstočьnikъi lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
| 15: | vodьnъiję: lemma: voden 'of water' form: m.pl.acc.pron
| 16: | 113:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory,
113:9 Here begins the Psalm 115 in Masoretic numbering. Brentonʹs title: To Your Name Be the Glory
namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
ïme_nī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| 17: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
daždь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
slavǫ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 18: | Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: because of thy mercy and thy truth;
mīlostī[i] lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ï_stině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
| 19: | tvoeī: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| 20: | 113:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest at any time the nations should say,
113:10
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
jęz҃ci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| 21: | kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: Where is their God?
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 150a | | | 1: | 113:11 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.
113:11
že lemma: že 'and, also' form: particle
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃se lemma: nebo form: n.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ze_ml^i lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 2: | vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
elīko lemma: eliko 'as much' form: relative
vьsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | sъtvori: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | 113:12 Idolī lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
translation: The idols of the nations (are) silver and gold, the works of men's hands.
113:12
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
sъrebrъnī lemma: srebren 'silver' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | zlatī: lemma: zlat 'golden' form: m.pl.nom
Děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
čl҃čь: lemma: člověčь 'of humans' form: f.pl.gen
| 6: | 113:13 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: They have a mouth,
113:13
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot speak;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzgl҃jǫtъ: lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | Očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: they have eyes,
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot see:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vīdjętъ: lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (pf)
| 8: | 113:14 Ušī lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
translation: they have ears,
113:14
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot hear;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slъišjęt: lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.mid
| 9: | Nozdri lemma: nozdri 'nostril' form: f.pl.nom/acc
translation: they have noses,
īmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot smell;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oboně_jǫtъ: lemma: obonjati 'perceive a smell' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 11: | 113:15 Rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: they have hands,
113:15
ïmǫ[mǫ]tъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot handle;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
osję(žǫtъ:) lemma: osęźati 'touch' form: 3pl.prs (pf)
| 12: | Noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
translation: they have feet,
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot walk:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poïdǫt: lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
| 13: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they cannot speak through their throat.
vъzglasjętъ lemma: vъzglasja 'call' form: 3pl.prs (pf)
grъtane_mь lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.inst
| 14: | svoïmь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 15: | 113:16 Podobьnī lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.pl.nom
translation: Let those that make them become like to them,
113:16 Klem.: podobni buďte
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
bǫdǫ_tъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | tvorjęśteï lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all who trust in them.
vь_sī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| 17: | nadějǫśtīï lemma: nadeja 'hope' form: m.pl.nom.pron
adj. ending
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nę: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 18: | 113:17 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Israel trusts in the Lord:
113:17
ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 19: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
za_śtitьnīkъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| 20: | ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 21: | 113:18 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Aaron trusts in the Lord:
113:18
ar(o)nь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
pomośtьnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
| 22: | i lemma: i 'and' form: conjunction
zaštitьn(i)kъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
emu lemma: toi 'he' form: Pp3-sd
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 150b | | | 1: | 113:19 Bojęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that fear the Lord trust in the Lord:
113:19
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
za_śtitьnīkъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| 3: | ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | 113:20 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: The Lord has remembered us, and blessed us:
113:20 Thus in Dem., Pog./Bon.: gъ
pomjęnǫvъ lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bl҃stvi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp
| 5: | nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
Blstvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Israel,
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
ïī҃levъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
Bl҃stvi_lъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Aaron.
| 7: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
Dem.: domy arunъ
arunovъ: lemma: Aronov 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
| 8: | 113:21 Bl҃stvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: He has blessed them that fear the Lord,
113:21
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bojęśtję_ję lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Malъiję lemma: mal 'small, few' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
translation: both small and great.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | velīkъimī: lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron
| 11: | 113:22 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: The Lord add (blessings) to you
113:22
priložītъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъi: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| 12: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: to you and to your children.
vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ellipsis
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
vašję: lemma: vaš 'your' form: m.pl.acc.pron
| 13: | 113:23 Bl҃stvenī lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: l-ptcp
translation: Blessed (are) ye of the Lord,
113:23
vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Sъ_tvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who made the heaven and the earth.
| 14: | nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zeml^jǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 15: | Nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
translation: The heaven of heavens (belongs) to the Lord:
nb҃sī lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-vi
| 16: | [Nb҃a] lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
Not found in other versions
113:24 zem(l^)jǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
translation: but he has given the earth to the sons of men.
113:24
že lemma: že 'and, also' form: particle
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
sn҃o_mъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 17: | čl҃čemъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 18: | 113:25 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: The dead shall not praise thee, O Lord,
113:25
mrъtviï lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom.pron
vъsxvalję_tъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor any that go down to Hades.
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
nī_zъxodjęśteï lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 20: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
adъ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 151a | | | 1: | 113:26 Nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But we, the living, will bless the Lord,
113:26
mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
žīvīï lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom.pron
bl҃stvi_mъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 1pl.prs
| 2: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from henceforth and for ever.
selě lemma: sele 'nowadays' form: relative
ï lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: věka form: m.sg.gen
| 3: | 114 [*rïg*] lemma: 114 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
114:0 Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition.
A_LĚ_LU_ÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 4: | 114:1 Vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
translation: I am well pleased,
114:1
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
uslъi_šītъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
mole_něě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
| 6: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
114:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because he has inclined his ear to me,
114:2
priklonī_tъ lemma: prikloniti 'cline' form: 3sg.prs (pf)
Thus given by Sev., but the tъ could be read as a separate word. Pog./Elis.: prikloni, Klem.: naklonil, gr.LXX: 3sg.impf
| 7: | uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ko lemma: k 'to' form: preposition
mn^ě: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: therefore will I call upon him while I live.
vo lemma: v 'in' form: preposition
| 8: | dьnī lemma: den 'day' form: m.pl.acc
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
ï: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 9: | 114:3 Wbjęsję lemma: obema 'grasp, include' form: 3pl.aor (pf)
translation: The pangs of death compassed me;
114:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bolězni lemma: bolězni form: f.pl.nom/acc
sъ_mrъtьnъiję: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc.pron
| 10: | Bědъi lemma: beda 'woe' form: f.pl.nom/acc
translation: the dangers of hell found me:
| 11: | adovъi lemma: Adov 'of Hades' form: f.pl.nom/acc
obrětǫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 12: | Skrъbь lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc
translation: I found affliction and sorrow.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
bolěznь lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
obrětъ: lemma: obrěsti 'find' form: 1pl.aor (root, pf)
| 13: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then I called on the name of the Lord:
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
prizъvaxъ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf)
Dem.: prizovǫ, gr.LXX: 1sg.aor.mid
| 14: | 114:4 W lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Lord, deliver my soul.
114:4
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 15: | Mīlostivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) merciful and righteous;
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
pravь_denъ: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
| 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, our God has pity.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
mīluetъ: lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | 114:5 Xranję lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord preserves the simple:
114:5
mladenьca lemma: mladenъca form: m.sg.gen/acc.anim
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 18: | Sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was brought low,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he delivered me.
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 19: | 114:6 Wbratī lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
translation: Return to thy rest, O my soul;
114:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: vъ form: preposition
po_koï lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
| 20: | tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord has dealt bountifully with thee.
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
sъ_tvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 21: | tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
|
|
|