Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 11
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 12a
Ps 10-11
1: sětъ: lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

Ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: fire, and brimstone, and a stormy blast (shall be) the portion of their cup.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zjupe_ lemma: župel 'sulphur'
form: m.sg.nom/acc

2: (ï) lemma: i 'and'
form: conjunction

dx҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

burenъ lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.nom/acc

čjęstъ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

3: čěšję lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.gen

(i)xъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10:7 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord is righteous,

10:7

pravъdenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loves righteousness;

pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

4: vьzljubi: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Pra_va lemma: prav 'right, just'
form: n.pl.nom/acc

translation: his face beholds uprightness.

5: vidě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

gr.LXX: 3sg.aor

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

6: 11:1 SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

11:1

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, A Psalm of David, upon the eighth (hour of the day)

KONECЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

(O)SMĚ_ lemma: osmi 'eighth'
form: m.sg.loc

Elis.: osměmь časě

7: [*ïa*] lemma: 11
form: alphabetic number

DЬNE lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

PSLMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

D҃AVЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

8: 11:2 Sp҃i lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me, O Lord;

11:2

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the godly man has failed;

oskǫdě lemma: oskǫděti 'be taken away, fail'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: prěpodobъnoi: lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for truth is diminished from among the children of men.

umalī_šję lemma: umalja 'become less'
form: 3pl.aor (pf)

10: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

īstinъi lemma: istina 'truth'
form: f.pl.nom/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sn҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

čl҃čь: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

11: 11:3 Suetъna lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc

translation: Every one has spoken vanity to his neighbour:

11:3

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

kъžьdo lemma: kъždo 'every, any'
form: m.sg.nom/acc

lemma: k 'to'
form: preposition

i_skrьnjumu lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.dat.pron

12: svoemu: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

Ustъ_nъi lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

translation: their lips (are) deceitful,

lъstivъiję lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron

srъdь_cemь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

13: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they spoke evil in their heart

Brenton: they have spoken with a double heart

lemma: v 'in'
form: preposition

srьdъci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

gla_šję lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

14: zъlaě: lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

15: 11:4 Potrěbitъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Let the Lord destroy all the deceitful lips, and the tongue that speaks great words:

11:4

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ustъ_nъi lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

16: lъstivъiję: lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 12b
Ps 11
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

velerěčъivъī: lemma: velerěčiv 'boastful'
form: m.pl.acc/inst

2: 11:5 Rekъšję lemma: reka 'say'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.acc/inst

translation: who have said,

11:5

jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

translation: We will magnify our tongue;

našję lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron

_zveličimъ: lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 1pl.prs (pf)

3: Ustъnъi lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

translation: our lips are our own:

4: našję lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc.pron

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

sǫtь: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

Kьto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: who is Lord of us?

5: namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

estь: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: 11:6 Strasti lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: Because of the misery of the poor, and because of the sighing of the needy, now will I arise,

11:6

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

niśtiīxъ: lemma: ništ 'poor'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

7: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

vъzdъīxanьě lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.gen

ubogъixъ: lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

8: Nъně lemma: nyně 'now'
form: adverb

voskrъsnǫ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 1sg.prs (pf)

gletъ lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: saith the Lord,

g҃ъ. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

9: položǫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will set (them) in safety;

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I will speak to them thereof openly.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obi_ lemma: obinǫti 'avoid, shun'
form: 1sg.prs (pf)

10: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

nimъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

Dem.: nemь

11: 11:7 Slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: The oracles of the Lord are pure oracles; as silver tried in the fire, proved in a furnace of earth, purified seven times.

11:7

gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

prěči_sta: lemma: prečist 'most pure'
form: n.pl.nom/acc

12: Sъrebro lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

raždeženo lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: n.sg.nom/acc

ī_skušjęnъ lemma: iskusiti 'try, test'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

sic, Dem.: iskušeno

13: zemi: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

ocěśte_nьe lemma: očištenie 'purification'
form: n.sg.nom/acc

14: sedmericejǫ: lemma: sedmericejǫ 'seven times'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst

15: 11:8 Tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou, O Lord, shalt keep us,

11:8

že lemma: že 'and, also'
form: particle

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

sъx(r)aniši lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.prs (pf)

nъi: lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt preserve us, from this generation, and for ever.

_bljudeši lemma: sъbljusti 'preserve'
form: 2sg.prs (pf)

16: nъi lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

roda lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

17: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

18: 11:9 Wkrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: adverb

translation: The ungodly walk around:

11:9

nečъstivi lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.pl.nom

xodję(tъ) lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

19: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to thy greatness thou has greatly exalted the sons of men.

vъisotě lemma: visota 'height'
form: f.sg.dat/loc

tvoeï lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 13a
Ps 11-12
1: umnožilь lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

sn҃ъi lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

čl҃o_věčję: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 12:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David.

12:1

KONECЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

PЬSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

DAV҃Ъ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

4: 12:2 Dokolě lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: How long, O Lord, wilt thou forget me? for ever?

12:2

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

zabǫdeši lemma: zabyti 'forget'
form: 2sg.prs (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: do lemma: do 'until'
form: preposition

konъca: lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

dokolě lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: how long wilt thou turn away thy face from me?

Kral.: Dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?

otъvra_śtaeši lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

6: 12:3 Dokolě lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: How long shall I take counsel in my soul?

12:3

položǫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

7: dš҃i lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moeī: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

translation: (having) sorrows in my heart daily?

lemma: v 'in'
form: preposition

8: srъdьci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

dьnь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noš(tъ): lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

9: Dokolě lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: how long shall my enemy be exalted over me?

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

10: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12:4 prizъri lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look on me, hearken to me, O Lord my God:

12:4

uslъ_ši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

11: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

prosvě_ti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

translation: lighten mine eyes,

12: oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest I sleep in death;

Elis.: da ne kogda usnu vъ smertь

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

usъnǫ lemma: usъnǫti 'fall asleep'
form: 1sg.prs (pf)

13: vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъmrъti: lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

14: 12:5 Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest at any time mine enemy say,

12:5
Elis.: da ne kogda

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

rečetъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

15: úkrěpixъ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have prevailed against him:

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12:6 sъtǫža_jǫśtei lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: my persecutors will exult if ever I should be moved.

12:6

16: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

vъzdradujǫ_ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

17: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

podvižǫ: lemma: podvizati 'strive, raise'
form: 1sg.prs (pf)

18: Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I have hoped in thy mercy;

že lemma: že 'and, also'
form: particle

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

na_děaxъ lemma: nadeja 'hope'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.aor