 | | page 137b | | | 1: | 104:41 Razvrъze lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He clave the rock,
104:41
kamenъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the waters flowed,
īstěšję lemma: izteka 'pour out' form: 3pl.aor (pf)
vodъi: lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 2: | Potěšję lemma: poteka 'flow' form: 3pl.aor (pf)
translation: rivers ran in dry places.
vь lemma: v 'in' form: preposition
bezvodъ_nъiixъ lemma: bezvoden 'waterless' form: pl.gen/loc.pron
| 3: | rěkъi: lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
| 4: | 104:42 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he remembered his holy word,
104:42
pomjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
st҃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: which he promised to Abraam his servant.
imě lemma: imam 'have' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
avraamu lemma: Avraam 'Abraham' form: m.sg.dat
rabu lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.dat
| 6: | svoemu: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| 7: | 104:43 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought out his people with exultation,
104:43
īzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
radostī: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his chosen with joy;
īzbъranъiję lemma: izbera 'choose' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe
ellipsis
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
veselь(i:) lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.loc
| 9: | 104:44 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gave them the lands of the heathen;
104:44
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
stranъnъi lemma: stranen 'strange' form: m.pl.acc/inst
jęzъi_kъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
| 10: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they inherited the labours of the people;
trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
naslědo_vašję: lemma: naslědovati 'inherit' form: 3pl.aor (ipf)
| 11: | 104:45 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.
104:45
sъxranjętъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf)
opravьdanьě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 12: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьzištǫtъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf)
105 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (15th) Session
105:0
SĚD҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
| 13: | 105:1 [*rd*] lemma: 105 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
105:1
ALLELUǴЬĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 14: | Ispovědaīte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gv҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| 15: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is good:
blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mi_lostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| 16: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | 105:2 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who shall tell the mighty acts of the Lord?
105:2
vъzgl҃etъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3sg.prs (pf)
silъi lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
gn҃ję: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
| 18: | Uslъišanъ(i) lemma: uslyšati 'hear' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: who shall cause all his praises to be heard?
sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
| 19: | xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 20: | 105:3 Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
translation: Blessed are they that keep judgment,
105:3
xranjęštei lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do righteousness at all times.
tvorję_šte lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 138a | | | 1: | pravьdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc
vrěmję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 2: | 105:4 Pomjęnī lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember us, O Lord, with the favour thou hast to thy people:
105:4
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vь lemma: v 'in' form: preposition
blagovole_ni lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.loc
| 3: | ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
Posěti lemma: posětiti 'visit' form: 2sg.imp (pf)
translation: visit us with thy salvation;
| 4: | nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
sp҃nьemъ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.inst
tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
| 5: | 105:5 Vīděti lemma: vidja 'see' form: infinitive
translation: that we may behold the good of thine elect,
105:5
vъ lemma: v 'in' form: preposition
blagosti lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
īzbra_nъixъ lemma: izbera 'choose' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 6: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
Vъzveseli_ti lemma: vъzveseliti 'become happy' form: infinitive (pf)
translation: that we may rejoice in the gladness of thy nation,
| 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
veselьe lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
Dem.: veseli
jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
tvo(e)go: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: that we may glory with thine inheritance.
xvalīti lemma: xvalja 'praise' form: infinitive (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
dostoěnьe_mъ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.inst
| 9: | tvoimъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
| 10: | 105:6 Sъgrěšixomъ lemma: sъgreša 'sin' form: 1pl.aor (pf)
translation: We have sinned with our fathers,
105:6
sъ lemma: s 'with' form: preposition
oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
našimi lemma: naš 'our' form: m.pl.inst.pron
| 11: | Bezakonъnovaxomъ lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law' form: 1pl.aor (ipf)
translation: we have transgressed,
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: we have done unrighteously.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
opravь_dixomъ: lemma: opravdaja 'justify' form: 1pl.aor (pf)
| 12: | [dě҃ī] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 13: | 105:7 Oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
translation: Our fathers in Egypt understood not thy wonders,
105:7
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
eǵúptě lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razumě_šję lemma: razumeja 'understand' form: Vmia1p
| 14: | čjudesъ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| 15: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: and remembered not the multitude of thy mercy;
pomjęšję lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: poměnǫšę, Bon.: poměnǫšǫ. Severjanov gives a reference to the discussion about the form in Leskien 1922 (p.150 §118).
umnoženьě lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.pl.nom/acc
mīlo_stī lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 16: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but provoked (him) as they went up by the Red Sea.
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
vъ_xodjęšte lemma: vъxoditi 'enter' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
črъmьnoe lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.nom/acc.pron
more: lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
| 18: | 105:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet you saved them for your name’s sake,
105:8 Brenton: Yet he saved...
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
gr.LXX: 3sg.aor
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
Thus in Dem./Bon., Pog./Elis.: svoego
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 19: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that he might cause his mighty power to be known.
sъka(že)tъ lemma: skaža 'tell' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: sъkažetъ
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
sīlǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
svojǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 20: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rebuked the Red Sea,
zaprěti lemma: zapretja 'forbid' form: Vmia3
črъmьnúmu lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.dat.pron
Sic, only the first /u/-character is simplified. Dem.: črъmъnuemu
morju: lemma: more 'sea' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 138b | | | 1: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it was dried up:
īsjęče: lemma: isęknǫti 'dry up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: so he led them through the deep as through the wilderness.
provede lemma: proveda 'lead through' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezdъně lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pustъ(i)ni: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 3: | 105:10 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saved them out of the hand of them that hated them,
105:10
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
īzd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
nenavi_djęštīixъ: lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg
| 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeemed them out of the hand of the enemy.
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i_zd+ lemma: iz 'from' form: preposition
| 5: | rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
Dem.: rǫky
vragъ: lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| 6: | 105:11 Pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The water covered those that oppressed them:
105:11
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
sъtožajǫštjęję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
Dem.: sъtǫžajǫštę
| 7: | īmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: there was not one of them left.
edinъ lemma: edin 'one' form: text numeral alt.analysis: m.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 8: | izbъistъ: lemma: izbyti 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | 105:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they believed his words,
105:12
věrjǫ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
jęsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
slovesi lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and celebrated his praise.
| 10: | vъspěšję lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.aor (pf)
xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 11: | 105:13 Ujędrišję lemma: uędriti 'hurry up' form: 3pl.aor (pf)
translation: They made haste,
105:13
zabъišję lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
translation: they forgot his works;
dě[lě]la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 12: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they waited not for his counsel.
sъxranišję lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
sъvěta lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | 105:14 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they lusted exceedingly in the wilderness,
105:14
vъsxotěšję lemma: vъsxotěti 'want' form: 3pl.aor (pf)
xotěnъju lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pu_stъini: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 14: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and tempted God in the dry land.
īskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 15: | bezvodьně: lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| 16: | 105:15 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave them their request,
105:15
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
prošenьe lemma: prošenie 'prayer, wish' form: n.sg.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and sent fullness into their souls.
po_sъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | sъitostъ lemma: sitost 'satisfaction' form: f.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 18: | 105:16 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They provoked Moses also in the camp,
105:16
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
mosěa lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.gen/acc.anim
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stanú: lemma: stan 'dwelling, camp' form: m.sg.gen/loc
| 19: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Aaron the holy one of the Lord.
aarwna lemma: Aron 'Aaron' form: m.sg.gen/acc.anim
st҃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc
| 20: | 105:17 Wtъvrъze lemma: otvrěsti 'open' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The earth opened
105:17
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and swallowed up Dathan,
požrě_tъ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 139a | | | 1: | datana: lemma: Datan 'Dathan' form: m.sg.gen/acc.anim
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and closed upon the congregation of Abiron.
pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъnъ_mīšti lemma: sъnьmište 'assembly, congregation' form: n.sg.loc
| 2: | avirona- lemma: Aviron 'Abiron' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | 105:18 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a fire was kindled in their congregation,
105:18
raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
sonъmě lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.loc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 4: | Plamenъ lemma: plamen 'flame' form: m.sg.acc
translation: and a flame burnt up the sinners.
popali lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 2/3sg.aor (pf)
grěšьnikъi. lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst
| 5: | 105:19 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a calf in Choreb,
105:19
stvorišję lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
telecъ lemma: telec 'calf' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xorivě: lemma: Xoriv 'Choreb' form: m.sg.loc
| 6: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and worshipped the graven image,
poklonišję lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
īstukanъn(u)mu: lemma: istukan 'sculpted, idol' form: m.sg.dat.pron
| 7: | 105:20 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they changed their glory into the similitude of a calf that feeds on grass.
105:20
īzměnišję lemma: izměniti 'exchange' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: izměniši
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 8: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
obrazъ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
telъca lemma: telec 'calf' form: m.sg.gen
ědǫšta lemma: jam 'eat' form: ptcp.prs.act
sěno: lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
| 9: | 105:21 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They forgot God that saved them,
105:21
zabъišję lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
sp҃ajǫštago lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Stvo_rьšago lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who had wrought great deeds in Egypt;
| 10: | velьě lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
eǵúptě: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
| 11: | 105:22 Čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
translation: wondrous works in the land of Cham,
105:22
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
xamově: lemma: Xamov 'of Ham' form: m.sg.loc
Stra_šьna lemma: strašen 'terrible' form: n.pl.nom/acc
translation: and terrible things at the Red Sea.
| 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
mori lemma: more 'sea' form: n.sg.loc
črъmьněemъ: lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.loc.pron alt.analysis: Pp3nsl
| 13: | 105:23 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
105:23 Brenton: So he said that he would have destroyed them,
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: May I destroy them!
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
potrěbljǫ: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1sg.prs (pf)
Klem.: aby rozpudil je, Elis.: potrebiti, gr.LXX: aor.inf
Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: had not Moses his chosen stood before him in the breach,
| 14: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bi lemma: bъda 'become' form: Vao-3s
mosi lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.nom
īzbъranъi lemma: izbera 'choose' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 15: | Stalъ lemma: stana 'become, stand up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sъkrušenii lemma: sъkrušenie 'breach' form: n.sg.loc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 16: | nimь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
Vъzvratiti lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf)
translation: to turn him away from the fierceness of his anger,
ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that he should not destroy them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pogubitъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 18: | 105:24 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Moreover they set at nought the desirable land,
105:24
uničъžīšję lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.aor (pf)
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
želanǫ_jǫ: lemma: želaja 'desire, wish' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 19: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: and believed not his word.
jęsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
věrъi lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
slovesi lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 20: | 105:25 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they murmured in their tents:
105:25
poropъtašję lemma: porъpъtati 'grumble, mutter' form: 3pl.aor (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
svo_īxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| 21: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they hearkened not to the voice of the Lord.
uslъšašję lemma: uslyšati 'hear' form: 3pl.aor (pf)
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 139b | | | 1: | 105:26 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So he lifted up his hand against them,
105:26
vъzdviže lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
rǫ(kǫ) lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 2: | Nizъložīti lemma: nizъložiti 'cast down' form: infinitive (pf)
translation: to cast them down in the wilderness;
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъini: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 3: | 105:27 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to cast down their seed among the nations,
105:27
nīzъložiti lemma: nizъložiti 'cast down' form: infinitive (pf)
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 4: | jęzъicěxъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to scatter them in the countries.
rastočiti lemma: rastočiti 'scatter' form: infinitive (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
stranъi: lemma: strana 'side, land' form: f.pl.nom/acc
| 6: | 105:28 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They were joined also to Beelphegor,
105:28
pričjęstišję lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
velьfěgo_rě: lemma: Velfegor 'Beelphegor' form: m.sg.gen/acc.anim
Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: i načěti sú Beelfegor, Elis.: veelьfegoru, gr.LXX: τῷ Βεελφεγώρ, hebr.: lə-ḇa-‘al pə-‘ō-wr
| 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ate the sacrifices of the dead.
sъněsję lemma: sъněsti 'eat up' form: 3pl.aor (pf)
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
mrъ_tvъixъ: lemma: mъrtъv 'dead' form: pl.gen/loc.pron
| 8: | [oskrъnišję lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
translation: (Sidenote) They tainted themselves in...
A reference to Num 25:1-3, written on a side.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
v] lemma: v 'in' form: preposition
| 9: | 105:29 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they provoked him with their devices;
105:29
razdražīšję lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
načinanī_xъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.loc
| 10: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and destruction was multiplied among them.
umъnožī lemma: umnoža 'become many' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | vь lemma: v 'in' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
padanьe: lemma: padanie 'falling' form: n.sg.nom/acc
| 12: | 105:30 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then Phinees stood up,
105:30
st_a lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
fīnisъ lemma: Finis 'Phinehas, Phinees' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made atonement:
ugodi: lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 2/3sg.aor (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the plague ceased.
prě_sta lemma: prestana 'cease' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | sěčъ: lemma: seč 'massacre' form: f.sg.nom/acc
| 14: | 105:31 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was counted to him for righteousness,
105:31
vьměni lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravь_dǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| 15: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: to all generations for ever.
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 16: | 105:32 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They provoked him also at the water of Strife,
105:32
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vodě lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
prěrěka_nъ(n)ěi: lemma: prěrěkanьn 'of dispute' form: f.sg.dat.pron
| 17: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Moses was hurt for their sakes;
ozъloblenъ lemma: ozlobja 'become hostile' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs
| 18: | mosi lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.nom
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 19: | 105:33 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they provoked his spirit,
105:33
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke unadvisedly with his lips.
ra_znъstvova lemma: razьnьstvovati 'distinguish, speak unadvisely' form: 2/3sg.aor
| 20: | ustъnama lemma: ustna 'lip' form: f.dl.dat/inst
svoī_ma: lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.dat/inst.pron
| 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 140a | | | 1: | 105:34 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They destroyed not the nations which the Lord told them to destroy;
105:34
potrěbišję lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.aor (pf)
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
| 2: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
105:35 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but were mingled with the heathen,
105:35
sъměsišję lemma: smesja 'mix' form: 3pl.aor (pf)
| 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
jęzъikъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and learned their works.
navъikǫ lemma: navikna 'get used to, learn' form: 3pl.aor (root, pf)
| 4: | děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 5: | 105:36 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they served their graven images;
105:36
rabotašję lemma: rabotati 'work' form: 3pl.aor (ipf)
īstukanъnъimъ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it became an offence to them.
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъblaznъ: lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.nom/acc
| 7: | 105:37 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sacrificed their sons and their daughters to devils,
105:37
požrъšję lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.aor (pf)
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
dъšte_rī lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc
| 8: | svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
dem(o)nomъ: lemma: demon 'demon' form: m.pl.dat
Pog.: běsom
| 9: | 105:38 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters,
105:38
prolišję lemma: proleja 'spend, pour' form: 3pl.aor (pf)
krъvъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
nepovīnъnǫ: lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: f.sg.acc
| 10: | krъvъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
sn҃ovъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
dъšterь:_rei: lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.gen
Dem.: dъšterъ
| 11: | Jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc alt.analysis: f.pl.nom
translation: whom they sacrificed to the idols of Chanaan;
požrъšję lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.aor (pf)
īstukanъ_nъiīmъ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| 12: | xana(a)nъskъi(i)mъ: lemma: xanaanski 'of Canaan' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| 13: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the land was defiled with blood.
ubьena lemma: ubija 'murder, kill' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
bъistъ lemma: bъda 'become' form: Vaia3s
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
krъvь_mī: lemma: krъv 'blood' form: f.pl.inst
| 14: | 105:39 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was polluted with their works;
105:39
oskvrъni lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
| 15: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they went a whoring with their own devices.
ljubъi lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
stvorišję lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
Elis.: sobljudiša
vъ lemma: v 'in' form: preposition
na_čīnanixъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.loc
| 16: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| 17: | 105:40 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So the Lord was very angry with his people,
105:40
progněva lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěrorostijǫ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.inst
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 18: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he abhorred his inheritance.
omrъzě lemma: omrъzěti 'become annoying' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
do_stoěnьe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| 19: | svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 20: | 105:41 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he delivered them into the hands of their enemies;
105:41
prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
| 21: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hated them ruled over them.
udolěšję lemma: odolěti 'defeat, conquer' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: udelěšę
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
nenavīdjęštii lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sic, Dem./Pog.:nenavidęštei
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 140b | | | 1: | 105:42 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their enemies oppressed them,
105:42
sъtǫžišję lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 3pl.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 2: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought down under their hands
sъměrišję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
rǫ(ka)mi lemma: rъka 'hand' form: f.pl.inst
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 3: | 105:43 Mъnožicejǫ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
translation: Many a time he delivered them;
105:43
izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 4: | Ti lemma: ti 'you' form: m.3pl.nom
translation: but they provoked him by their counsel,
že lemma: že 'and, also' form: particle
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sъvěto_mъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.inst
| 5: | svoimъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 6: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought low by their iniquities.
sъměrišję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezakonnъixъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron
| 7: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| 8: | 105:44 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Ye the Lord looked upon their affliction,
105:44
vīdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
egda lemma: egda 'when' form: relative
vъstǫžišję: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 9: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: when he heard their petition.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
molitvo lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | 105:45 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he remembered his covenant,
105:45
pomjęno lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and repented according to the multitude of his mercy.
raska_a lemma: raskajati 'repent' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
umъnoženьju lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.dat
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 12: | svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| 13: | 105:46 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.
105:46
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
mīlostъ. lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 14: | vьsěmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
plěnьši(i)mī lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.inst.pron
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 15: | 105:47 Sp҃ lemma: spasja 'save' form: verb
translation: Save us, O Lord our God,
105:47
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
našъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gather us from among the heathen,
sъbe_ri lemma: sъbera 'collect' form: 2sg.imp (pf)
| 16: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
jęzъikъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| 17: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that we may give thanks to thy holy name,
īspovědaemъ lemma: izpovědam 'confess' form: 1pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| 18: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
st҃umu: lemma: svęt 'saint' form: n.sg.dat.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: that we may glory in thy praise.
xvalimъ lemma: xvalja 'praise' form: 1pl.prs (ipf)
| 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xvalě lemma: xvala 'praise' form: f.sg.dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| 20: | 105:48 Bl҃gnъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: Blessed (be) the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting;
105:48
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïīl҃vъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vě_ka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 21: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 22: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the people shall say,
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: rciž, gr.LXX: 3sg.fut
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ljudьe: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Amen, Amen.
Particle missing in preceding examples (40:14, 71:19, 88:53).
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 23: | bǫdetъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
106 SLAVA. lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
106:0
|
|
|