  |  | page 132b   |   |  |  | 1:  |  bǫdetъ:  lemma: bъda 'become'  form: 3sg.prs (pf)
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it shall know its place no more.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  poznaetъ  lemma: poznaja 'know, understand'  form: 3sg.prs (pf)
  kъto_mu  lemma: kъtomu 'any longer'  form: adverb  alt.analysis: m.sg.dat
  Miklas writes the adverb as two words (kъ tomu) in his edition of Dem.
 
  |  | 2:  | města  lemma: město 'place'  form: n.sg.gen
  svoego:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 3:  | 102:17 Mīlostъ  lemma: milost 'mercy'  form: f.sg.nom/acc
   translation: But the mercy of the Lord (is) from generation to generation upon them that fear him,
  102:17
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  gn҃ě  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: f.sg.nom
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  věka:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.gen
  Ì  lemma: i 'and'  form: conjunction
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  vě_ka  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.gen
 
  |  | 4:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  bojęštiīxъ  lemma: boja 'fear'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | 102:18 Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his righteousness to children’s children;
  102:18
  pravьda  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.nom
  (e)go  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  n(a)  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  sn҃oxъ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.loc
  sn҃vъ:  lemma: sin 'son'  form: Nmpgu
  Xra_njęštiīxъ  lemma: xranja 'feed, protect'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
   translation: to them that keep his covenant,
 
  |  | 6:  | zavětъ  lemma: zavet 'testament'  form: m.sg.nom/acc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and remember his commandments to do them.
  pomьnjęštiixъ  lemma: pomena 'remember'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
  zapovědi  lemma: zapověd 'command'  form: f.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  tvoriti  lemma: tvorja 'do, create'  form: infinitive (ipf)
  (ję:)  lemma: tě 'they'  form: f.3sg.nom
 
  |  | 7:  | 102:19 Gь҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
   translation: The Lord has prepared his throne in the heaven;
  102:19
  (na)  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ns҃i  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
  ugotova  lemma: ugotovati 'prepare'  form: 2/3sg.aor
  prěstolъ  lemma: prestol 'throne'  form: m.sg.nom/acc
  svoī:  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 8:  | ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his kingdom rules over all.
  cr҃estvie  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  vьsěmi  lemma: vse 'all'  form: pl.inst.pron
  oblada(etъ:)  lemma: obladaja 'conquer, rule'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 9:  | 102:20 Bl҃gte  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2pl.imp
   translation: Bless the Lord, all ye his angels,
  102:20
  g҃ě  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  vьsi  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom.pron
  an҃ǵli  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Sīlъ_niī  lemma: silen 'strong'  form: m.pl.nom.pron
   translation: mighty in strength, who perform his bidding,
 
  |  | 10:  | krěpostьjǫ  lemma: krepost 'strength'  form: f.sg.inst
  tvorjęšte  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  slo_vo  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Uslъišati  lemma: uslyšati 'hear'  form: infinitive (pf)
   translation: (ready) to hearken to the voice of his words.
  glasъ  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  slo_vesъ  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.gen
 
  |  | 12:  | ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 13:  | 102:21 Bl҃agte  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2pl.imp
   translation: Bless the Lord, all ye his hosts;
  102:21
  g҃ě  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  vьsję  lemma: vse 'all'  form: f.pl.nom/acc.pron
  silъi  lemma: sila 'power'  form: f.pl.nom/acc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 14:  | slugъi  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
   translation: ye ministers of his that do his will.
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  tvorjęšte  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  voljǫ  lemma: volja 'will'  form: f.sg.acc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 15:  | 102:22 Bl҃gte  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2pl.imp
   translation: Bless the Lord, all his works,
  102:22
  g҃ě  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  vьsě  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  děla  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: in every place his dominion:
  vь_sěkomъ  lemma: vsěki 'every'  form: n.sg.loc.pron
 
  |  | 16:  | městě  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
  vladъičestvi(e)  lemma: vladyčьstvie 'dominion'  form: n.sg.nom/acc
  Written above the line, Sev. sees it as a misspelling of -ě Dem./Klem.: -e, but Pog./Bon./Elis.: -a, Brenton: of his dominion, gr.LXX: f.sg.gen ellipsis (unless interpreted as a nmod of městě)
  (ego:)  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 17:  | [vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Sidenote) in high glory
  Unclear relation of the gloss to the text
  vъisokǫ  lemma: visok 'high'  form: f.sg.acc
  slavǫ]  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.acc
 
  |  | 18:  | Bl҃gstvī  lemma: blagoslovestviti 'bless'  form: 2sg.imp
   translation: bless the Lord, O my soul.
  dš҃e  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  g҃ě:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  103 SLAVA:  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: (Title) Glory!
  103:0 
 
  |  | 19:  | 103:1 [*rv*]  lemma: 103   form: alphabetic number
   translation: A Psalm of David about creation of the whole world
  103:1
  PSALMЪ  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
  DA҃DO҃VЪ  lemma: Davidov 'of David'  form: m.sg.nom/acc
  O  lemma: o 'oh'  form: preposition
  TVARÌ  lemma: tvar 'creation'  form: f.sg.gen/dat/loc
  VЬSEGO  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen.pron
  MĪRA:  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.gen
 
  |  | 20:  | Bl҃gsī  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2sg.imp
   translation: Bless the Lord, O my soul.
  dš҃e  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  g҃ě:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: O Lord my God, thou art very great;
 
  |  | 21:  | bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  moī  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  vьzveliči_lъ  lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 22:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  esī  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  źělo:  lemma: zělo 'very'  form: adverb
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 133a   |   |  |  | 1:  |  Vъ[i]  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: thou hast clothed thyself with praise and honour:
  Elis.: vo
  īspovědanъe:  lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'  form: n.sg.nom/acc
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vь+  lemma: v 'in'  form: preposition
  Sev. interprets as misspelling of velьlěpotǫ, but Dem.: vъ lěpotǫ
  l[l]ěpo_tǫ  lemma: lěpota 'beauty'  form: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | oblěče  lemma: obleka 'put on clothes'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  oděję(ī)  lemma: odějati 'clothe'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: who dost robe thyself with light as with a garment;
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  světo_mъ  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.inst
 
  |  | 3:  | ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  rizojǫ:  lemma: riza 'shirt'  form: f.sg.inst
 
  |  | 4:  | 103:2 Propīnajęī  lemma: propinati 'spread out'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: spreading out the heaven as a curtain.
  103:2
  neba  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.gen
  Dem.: nebo
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  kožǫ:  lemma: koža 'leather, skin'  form: f.sg.acc
  Po_krъivaję  lemma: pokrivam 'cover'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Covering its heights with waters;
  Brenton: Who covers his chambers with waters;
 
  |  | 5:  | vodami  lemma: voda 'water'  form: f.pl.inst
  prěvъisprъ(ně)  lemma: prěvysprьn 'lofty'  form: n.pl.nom/acc
  (ego:)  lemma: toi 'he'  form: n.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 6:  | 103:3 Polagajęī  lemma: polagam 'lay down'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: laying the clouds for his steps,
  103:3 Brenton: makes the clouds his chariot
  oblakъi  lemma: oblak 'cloud'  form: m.pl.acc/inst
  vъ[i]  lemma: v 'in'  form: preposition
  īsxo_ždenьe  lemma: isxoždenie 'going out, rise'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 7:  | svoe:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  Xodjęī  lemma: xodja 'walk'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: who walks on the wings of the wind.
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  krīlú  lemma: krilo 'wing'  form: n.dl.gen/loc
  vě(trьnju:)  lemma: větrьnъ 'windy'  form: n.dl.gen/loc
 
  |  | 8:  | 103:4 Tvorję(ī)  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: Who makes his angels spirits,
  103:4
  an҃ǵlъi  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.acc/inst
  svoję  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  dx҃ъi:  lemma: dux 'spirit'  form: m.pl.acc/inst
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his ministers a flaming fire.
 
  |  | 9:  | slugъi  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
  svoję  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.pl.nom/acc.pron
  ognь  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  paljęštь:  lemma: palja 'burn'  form: m.sg.acc  alt.analysis: ptcp.prs.act
 
  |  | 10:  | 103:5 Osnъivajęī  lemma: osnyvati 'found'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: Who establishes the earth on her sure foundation:
  103:5
  zemljǫ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  tvrъdi  lemma: tvrьdь 'stronghold, fort'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 11:  | svoei:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.dat.pron
  Ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: it shall not be moved for ever.
  prěklonītъ  lemma: preklonja 'bend'  form: 3sg.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  Dem.: vъ věky věkъ
  vě_kъ  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | věku:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.dat
 
  |  | 13:  | 103:6 Bezdъna  lemma: bezdna 'abyss'  form: f.sg.nom
   translation: The deep, as it were a garment, (is) his covering:
  103:6
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  riza  lemma: riza 'shirt'  form: f.sg.nom
  oděnīe  lemma: oděnie 'clothes'  form: n.sg.nom/acc
  eję:  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
 
  |  | 14:  | Na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: the waters shall stand on the hills.
  goraxъ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.loc
  stanǫtъ  lemma: stana 'become, stand up'  form: 3pl.prs (pf)
  vъdъi:  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
  Dem./Pog.: vody 
 
  |  | 15:  | 103:7 Wtъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: At thy rebuke they shall flee;
  103:7
  zaprěštenьě  lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke'  form: n.sg.gen
  tvoego  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
  poběgnǫ_tъ:  lemma: poběgna 'run away'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 16:  | Otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: at the voice of thy thunder they shall be alarmed.
  glasa  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.gen
  groma  lemma: grom 'thunder'  form: m.sg.gen
  tvoego  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.gen.pron
  u_strašjętъ  lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 17:  | sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 18:  | 103:8 Vьsxodjętъ  lemma: vъsxoditi 'ascend'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: They go up to the mountains,
  103:8 Dem.: vъsxodę, gr.LXX: 3pl.prs
  gorъi  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.nom/acc
  nizъxodjętъ  lemma: nizъxoditi 'descend'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: and they go down to the plains,
  Dem.: nizъxodę, gr.LXX: 3pl.prs
 
  |  | 19:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  polě:  lemma: pole 'field'  form: n.pl.nom/acc
  Vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: to the place which thou hast founded for them.
  město  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  eže  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  osъ_novalъ  lemma: osnova (2) 'found'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 20:  | imo:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 21:  | 103:9 Prědělъ  lemma: predel 'border'  form: m.sg.nom/acc
   translation: Thou hast set a bound which they shall not pass,
  103:9
  položī  lemma: položa 'place'  form: 2/3sg.aor (pf)
  egože  lemma: iže 'who'  form: m.sg.gen/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  prěi_dǫtъ:  lemma: prěiti 'get over'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 133b   |   |  |  | 1:  |  nī  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: neither shall they turn again to cover the earth.
  obratjętъ  lemma: obratja 'turn'  form: 3pl.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  pokrъi_tъ  lemma: pokrija 'cover'  form: supine (pf)
  Supinum also in Dem., Pog./Bon.: pokryti
 
  |  | 2:  | zemlję  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.gen
 
  |  | 3:  | 103:10 Posъilaję  lemma: posylati 'send'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: He sends forth his fountains among the valleys:
  103:10 Dem.: posъla
  īstočьnikъi  lemma: iztočnik 'source'  form: m.pl.acc/inst
  vo  lemma: v 'in'  form: preposition
  dьbre_xъ:  lemma: dьbrь 'valley'  form: f.pl.loc
  SJS dьbrь ʹvalley, gorgeʹ 
 
  |  | 4:  | Posrědě  lemma: posred 'in the middle'  form: adverb
   translation: the waters shall run between the mountains.
  gorъ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.gen
  proidǫtъ  lemma: proida 'pass'  form: 3pl.prs (pf)
  vo(dъi:)  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 5:  | 103:11 Napojętъ  lemma: napoja 'give drink'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: They shall give drink to all the wild beasts of the field:
  103:11 Dem.: napojętъ vesъ zvěrъ lǫžьnǫ
  vьsję  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron
  zvěri  lemma: zvěr 'beast'  form: m.pl.acc
  silъnъiję:  lemma: silen 'strong'  form: m.pl.acc.pron
 
  |  | 6:  | Žīdǫtъ  lemma: žьdati 'wait'  form: 3pl.prs (ipf)
   translation: the wild asses shall take of them to quench their thirst.
  gr.LXX: 3pl.fut.mid
  aonagri  lemma: onagr 'wild ass'  form: m.pl.nom
  The ⰰ is struck. Dem.: anagri
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  žjęždǫ  lemma: žęžda 'thirst'  form: f.sg.acc
 
  |  | 7:  | svojǫ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 8:  | 103:12 Na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: By them shall the birds of the sky lodge:
  103:12
  tъi  lemma: ty 'you'  form: m/f.3pl.acc
  pьticję  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  nb҃nъiję  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: f.pl.nom/acc.pron
  privi_tajǫtъ:  lemma: privitati 'settle'  form: 3pl.prs (pf)
  Klem.: bydliti budú
 
  |  | 9:  | Otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: they shall utter a voice out of the midst of the rocks.
  srědъi  lemma: sred 'middle'  form: f.sg.gen
  kamьnьě  lemma: kamenie 'stone'  form: n.sg.gen
 
  |  | 10:  | dadjętъ  lemma: dam 'give'  form: 3pl.prs (pf)
  glasъ:  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | 103:13 Napaěję  lemma: napajati 'give drink'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: He waters the mountains from his chambers:
  103:13
  gorъi  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.nom/acc
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  prěvъsprъni_xъ  lemma: prěvysprьn 'lofty'  form: pl.gen/loc.pron
 
  |  | 12:  | svoixъ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: pl.gen/loc.pron
  Otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: the earth shall be satisfied with the fruit of thy works.
  ploda  lemma: plod 'fruit'  form: m.sg.gen
  dělъ  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.gen
  tvo_ixъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 13:  | nasъititъ  lemma: nasitja 'satisfy'  form: 3sg.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  zemlě:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
 
  |  | 14:  | 103:14 Prozjębajęī  lemma: prozębati 'grow up'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: He makes grass to grow for the cattle,
  103:14
  pažītъ  lemma: pažitь 'pasture'  form: f.sg.nom/acc
  skotomъ  lemma: skot 'cattle'  form: m.pl.dat
  gr.LXX: n.pl.dat
 
  |  | 15:  | ï  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and green herb for the service of men,
  travǫ  lemma: trěva 'grass'  form: f.sg.acc
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  služьbǫ  lemma: služba 'service, liturgy'  form: f.sg.acc
  čl҃kmъ:  lemma: človek 'human'  form: m.pl.dat
 
  |  | 16:  | Izvesti  lemma: izveda 'lead out'  form: infinitive (pf)
   translation: to bring bread out of the earth;
  xlěbъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  zemlję:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.gen
 
  |  | 17:  | ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and wine makes glad the heart of man,
  Klem.: a víno obvesel srdce člověčí
  103:15 vīno  lemma: vino 'wine'  form: n.sg.nom/acc
  103:15
  vьzveselītъ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3sg.prs (pf)
  Pog.: veselitъ
  sr҃dce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  čl҃ku:  lemma: človek 'human'  form: m.sg.dat
 
  |  | 18:  | Umastiti  lemma: umastiti 'anoint'  form: infinitive (pf)
   translation: to make his face cheerful with oil:
  lice  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  olěīmъ  lemma: olěi 'oil'  form: m.sg.inst
 
  |  | 19:  | ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and bread strengthens man’s heart.
  xlěbъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  sr҃dce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  čl҃kú  lemma: človek 'human'  form: m.sg.dat
  ukrěp(ī)tъ:  lemma: ukrepja 'make stronger'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 20:  | 103:16 Nasъitjętъ  lemma: nasitja 'satisfy'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: The trees of the plain shall be full (of sap);
  103:16
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  drěva  lemma: dъrvo 'wood, tree'  form: n.pl.nom/acc
  polьskaa:  lemma: polski 'of field'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 21:  | Kedrъi  lemma: kedъr 'cedar'  form: f.pl.nom/acc
   translation: even the cedars of Libanus which he has planted.
  livanъskъiję  lemma: livanski 'of Lebanon'  form: f.pl.nom/acc.pron
  (ję)že  lemma: iže 'who'  form: f.pl.nom
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 22:  | nasadīlъ:  lemma: nasadja 'plant, put on'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  [Strъkъ]  lemma: Strъkъ   form: residual
  An unclear sidenote, thus written, with only ⰽ in Glagolitic.
 
  |  | 23:  | 103:17 Tu  lemma: tu 'there'  form: demonstrative  alt.analysis: loc
   translation: There the sparrows will build their nests;
  103:17
  pьticję  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  ugnězdjętъ  lemma: ugnězditi 'nestle'  form: 3pl.prs (pf)
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 24:  | Erodovo  lemma: erodov 'of heron'  form: n.sg.nom/acc
   translation: and the house of the heron takes the lead among them.
  žilište  lemma: žilište 'dwelling'  form: n.sg.nom/acc
  obladaetъ  lemma: obladaja 'conquer, rule'  form: 3sg.prs (ipf)
  i_mī:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
 
  |  | 25:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 134a   |   |  |  | 1:  |  103:18 Gorъi  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.nom/acc
   translation: The high mountains (are a refuge) for the stags,
  103:18
  vъisokъiję  lemma: visok 'high'  form: f.pl.nom/acc.pron
  elenemъ:  lemma: elen 'deer'  form: m.pl.dat
  Kame_nъ  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.acc
   translation: and the rock is a refuge for the rabbits.
  Dem.: kamenie
 
  |  | 2:  | priběžište  lemma: pribežište 'refuge'  form: n.sg.nom/acc
  zajęcemъ:  lemma: zaęc 'rabbit'  form: m.pl.dat
 
  |  | 3:  | 103:19 Sъtvorilъ  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: You have appointed the moon for seasons:
  103:19 Thus in Dem./Bon., Pog.: sъtvori, Elis.: sъtvorilъ estъ gr.LXX: 3sg.aor
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  lunǫ  lemma: luna 'Moon'  form: f.sg.acc
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
  vrěmna  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.pl.nom/acc
  Sev. refers to Leskien (1922:70 §43), describing loss of e shifting to weak jers in n-stems.
 
  |  | 4:  | Slъnъce  lemma: slъnce 'sun'  form: n.sg.nom/acc
   translation: the sun knows his going down.
  pozna  lemma: poznaja 'know, understand'  form: 2/3sg.aor (pf)
  gr.LXX: 3sg.aor
  zapadъ  lemma: zapad 'West'  form: m.sg.nom/acc
  svoï:  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 5:  | 103:20 Položīlъ  lemma: položa 'place'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou didst make darkness,
  103:20
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  tьmǫ  lemma: tъma 'darkness'  form: f.sg.acc
  ï  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it was night;
  bъistъ  lemma: bъda 'become'  form: 2/3sg.aor
 
  |  | 6:  | noštъ:  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom/acc
  Vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: in it all the wild beasts of the forest will be abroad:
  ne(i)že  lemma: iže 'who'  form: f.sg.dat
  prěidǫtъ  lemma: prěiti 'get over'  form: 3pl.prs (pf)
  vьsi  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  | 7:  | zvěrьe  lemma: zvěr 'beast'  form: m.pl.nom
  lǫžьnii:  lemma: lǫžьn 'of grove'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  | 8:  | 103:21 Skumeni  lemma: skumen 'lion cub'  form: m.pl.nom
   translation: (even) young lions roaring:
  103:21 Kral.: Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého. Brenton: even young lions roaring for prey, and to seek meat for themselves from God.
  rikajǫšte  lemma: rykati 'roar'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  vьsxъit[e]ite:  lemma: vъsxytiti 'seize'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: hunt and seek meat for themselves from God!
  Sev.: probably an optative was in the original. Thus in Dem. and Bon., but Pog.: vъsxytiti, Klem.: aby popadli, gr.LXX: aor.inf
 
  |  | 9:  | I  lemma: i 'and'  form: conjunction
  īsprosite  lemma: izprosja 'beg, ask'  form: 2pl.imp (pf)
  Pog.: isprositi, gr.LXX: aor.inf
  u  lemma: u 'at'  form: preposition
  b҃a  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  pištǫ  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  sebě:  lemma: se 'self'  form: refl.dat/loc
 
  |  | 10:  | 103:22 Vъsiě  lemma: vъsijati 'shine'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: The sun arose,
  103:22 Brenton: arises, gr.LXX: 3sg.aor
  slъnъce  lemma: slъnce 'sun'  form: n.sg.nom/acc
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they were gathered together,
  sobьrašję  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.aor (pf)
  Brenton: shall be gathered, gr.LXX: 3pl.aor
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and shall lie down in their dens.
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 11:  | ložīxъ  lemma: lože 'bed'  form: n.pl.loc
  svoixъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.gen.pron
  ljęgǫtъ:  lemma: legna 'lay'  form: 3pl.prs (pf)
  gr.LXX: 3pl.fut.pass
 
  |  | 12:  | 103:23 Ízide  lemma: izida 'go out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: Man shall go forth to his work,
  103:23
  čl҃kъ  lemma: človek 'human'  form: m.sg.nom
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  dělo  lemma: delo 'deed, work'  form: n.sg.nom/acc
  svoe:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and to his labour till evening.
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  děla_nьě  lemma: dělanie 'work'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 13:  | svoě  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.nom/acc.pron
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  večera:  lemma: večer 'evening'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | 103:24 Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: How great are thy works, O Lord!
  103:24
  vъzvelīčīšję  lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'  form: 3pl.aor (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  dě_la  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 15:  | tvoě  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
  g҃i-  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  Vsě  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
   translation: in wisdom hast thou wrought them all:
  prěmǫ_drostьjǫ  lemma: premъdrost 'superior wisdom'  form: f.sg.inst
 
  |  | 16:  | stvorī:  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 17:  | Ísplъni  lemma: izpъlnja 'fill'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the earth is filled with thy creation.
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  zemlě  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  tvari  lemma: tvar 'creation'  form: f.sg.gen/dat/loc
  tvoeję:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 18:  | 103:25 Se  lemma: se (2) 'behold!'  form: particle
   translation: So (is this) great and wide sea:
  103:25
  more  lemma: more 'sea'  form: n.sg.nom/acc
  velikoe  lemma: velik 'great'  form: n.sg.nom/acc.pron
  (i)  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prostranoe:  lemma: prostranen 'wide'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 19:  | Tu  lemma: tu 'there'  form: demonstrative  alt.analysis: loc
   translation: there (are) things creeping innumerable,
  gadi[ī]  lemma: gad 'vermin'  form: m.pl.nom
  imъže  lemma: iže 'who'  form: pl.dat
  něstъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
  čisla  lemma: čislo 'count, number'  form: n.sg.gen
 
  |  | 20:  | Životъnaa  lemma: životen 'of life, animal'  form: n.pl.nom/acc.pron
   translation: small animals and great.
  malaa  lemma: mal 'small, few'  form: n.pl.nom/acc.pron
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  velikъimī:  lemma: velik 'great'  form: pl.inst.pron
 
  |  | 21:  | 103:26 Tu  lemma: tu 'there'  form: demonstrative  alt.analysis: loc
   translation: There go the ships;
  103:26
  korabli  lemma: korab 'ship'  form: m.pl.nom
  prěplavajǫtъ:  lemma: prěplavati 'sail or swim through'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 22:  | Zmъī  lemma: zmei 'dragon'  form: m.sg.nom/acc
   translation: and this dragon whom thou hast made to play in it.
  sь  lemma: sii 'this'  form: m.sg.nom
  ïže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  Klem.: jehožto si učinil ku pospíleňú jemu
  sъzъda  lemma: sъzdam 'create, found'  form: 2/3sg.aor (pf)
  rǫgati  lemma: rǫgati 'mock'  form: infinitive (ipf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 23:  | emu:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 134b   |   |  |  | 1:  |  103:27 Vьsě  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
   translation: All wait upon thee,
  103:27
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  tebe  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  čajǫtъ:  lemma: čajati 'await, suppose'  form: 3pl.prs (ipf)
  Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: to give them their food in due season.
  dasi  lemma: dam 'give'  form: 2sg.prs (pf)
 
  |  | 2:  | pīštǫ  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  blago  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
  vrěmję:  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | 103:28 Davъšju  lemma: dam 'give'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: When thou hast given it them, they will gather it;
  103:28
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  sъberǫtъ:  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.prs (pf)
  Otъ_vrъzъšju  lemma: otvrěsti 'open'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: and when thou hast opened thine hand,
 
  |  | 4:  | že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  rǫkǫ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.acc
  vьsěčъ_skaa:  lemma: vsěčьskъ 'all kinds'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 5:  | Isplъnjętъ  lemma: izpъlnja 'fill'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: they shall all be filled with good.
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  blagosti:  lemma: blagost 'blessing'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 6:  | 103:29 Otъvraštьšju  lemma: otvratiti 'turn away'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: But when thou hast turned away thy face,
  103:29
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  līce  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  vъzmję_tǫtъ  lemma: vъzmęsti 'disturb'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: they shall be troubled:
 
  |  | 7:  | sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  Otъimeši  lemma: otnema 'take away'  form: 2sg.prs (pf)
   translation: thou wilt take away their breath,
  dx҃ъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 8:  | ï  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they shall fail,
  īšteznǫtъ:  lemma: izčezna 'vanish'  form: 3pl.prs (pf)
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and return to their dust.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  prъstъ  lemma: prъst (2) 'soil'  form: f.sg.nom/acc
  svojǫ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 9:  | vъzvra(tę)tъ  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3pl.prs (pf)
  Reconstructed by Sev., Dem.: vъzvratętъ
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 10:  | 103:30 Posъleši  lemma: poslati 'send'  form: 2sg.prs (pf)
   translation: Thou shalt send forth thy Spirit,
  103:30
  dx҃ъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  sъziždǫtъ  lemma: sъzdam 'create, found'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: and they shall be created;
 
  |  | 11:  | sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou shalt renew the face of the earth.
  obnoviši  lemma: obnoviti 'renew'  form: 2sg.prs (pf)
  lice  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  zemli:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 12:  | 103:31 Bǫdi  lemma: bъda 'become'  form: 2sg.imp
   translation: Let the glory of the Lord be for ever:
  103:31
  slava  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  gn҃ě  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: f.sg.nom
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
  věkъ:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
  Vъzve_selitъ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3sg.prs (pf)
   translation: the Lord shall rejoice in his works;
 
  |  | 13:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  g҃ъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  o  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  dělěxъ  lemma: delo 'deed, work'  form: n.sg.loc
  svoīxъ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 14:  | 103:32 Priziraję  lemma: priziram 'watch'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: who looks upon the earth,
  103:32
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zemljǫ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  tvorję  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: and makes it tremble;
 
  |  | 15:  | jǫ  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  trjęsti  lemma: tresa 'shake'  form: infinitive (ipf)
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  Prikasaję_ī  lemma: prikasati 'touch'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: who touches the mountains,
 
  |  | 16:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  goraxъ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.loc
  Thus in Dem./Pog./Bon., Klem. hór, Elis.: goramъ
  (ī)  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they smoke.
  Added by Sev.
  vъskurjętъ  lemma: vъskuriti 'begin to smoke'  form: 3pl.prs (pf)
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 17:  | 103:33 Vъspojǫ  lemma: vъzpeja 'sing, praise'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: I will sing to the Lord while I live;
  103:33
  gv҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.dat
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  životě  lemma: život 'life'  form: m.sg.loc
  moemъ:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.loc
 
  |  | 18:  | Pojǫ  lemma: peja 'sing'  form: 1sg.prs
   translation: I will sing praise to my God while I exist.
  gr.LXX: 1sg.fut
  b҃u  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  moemu  lemma: moi 'my'  form: m.sg.dat.pron
  doideže  lemma: donьdeže 'until'  form: relative
  esmъ:  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 19:  | 103:34 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let my meditation be sweet to him:
  103:34
  nasladītъ  lemma: nasladja 'enjoy'  form: 3sg.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  besěda  lemma: besěda '(idle) discussion, word'  form: f.sg.nom
 
  |  | 20:  | moě:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  Azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: and I will rejoice in the Lord.
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  vъzveseljǫ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 1sg.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  (o)  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  (g҃i:)  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 21:  | Ískonъčajǫtъ  lemma: iskonьčati 'end, perish'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: Let the sinners fail from off the earth, and transgressors,
  Kral.: Ó by hříšníci vyhynuli z země Elis.: da izčeznutъ, gr.LXX: 3pl.aor.opt
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  grěšьnici  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.nom
 
  |  | 22:  | otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  zemlję:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: Nfs
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
  bezakonnici:  lemma: bezzakonnik 'lawless'  form: m.pl.nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 135a   |   |  |  | 1:  |  Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: so that they shall be no more.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  bъiti  lemma: sъm 'be'  form: infinitive (ipf)
  īmъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  [Slava:]  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: Glory!
  Already for Ps 104
 
  |  | 2:  | Bl҃gsī  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2sg.imp
   translation: Bless the Lord, O my soul.
  dš҃e  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  g҃ě:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  104 [*rg*]  lemma: 104   form: alphabetic number
   translation: (Title) Alleluia
  104:0
  ALLELUǴЬĚ:  lemma: aliluia 'hallelujah'  form: interjection
 
  |  | 3:  | 104:1 Ispovědaite  lemma: izpovědam 'confess'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Give thanks to the Lord,
  104:1
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  gv҃i:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.dat
 
  |  | 4:  | I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and call upon his name;
  prizъivaite  lemma: prizyvati 'call, invite'  form: 2pl.imp (ipf)
  imję  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  (e)go:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | Vъzvěstite  lemma: vъzvestja 'announce'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: declare his works among the heathen.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  jęzъi_cěxъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.loc
 
  |  | 6:  | děla  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 7:  | 104:2 Vъspoite  lemma: vъzpeja 'sing, praise'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Sing to him,
  104:2
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: yea, sing praises to him:
  poite  lemma: peja 'sing'  form: 2pl.imp
  emu:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 8:  | Povědite  lemma: pověděti 'tell'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: tell forth all his wonderful works to all people.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  vьsěxъ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.gen/loc.pron
  ljudexъ  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.loc
 
  |  | 9:  | čjudesa  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 10:  | 104:3 Xvalite  lemma: xvalja 'praise'  form: 2pl.imp (ipf)  alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
   translation: Praise yourself in his holy name:
  104:3 Brenton: Glory in his holy name
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  imję  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  st҃oe  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let the heart of them that seek the Lord rejoice.
  vъzveselitъ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3sg.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sr҃dce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | īskǫštiimъ  lemma: iskam 'want'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
  g҃ě:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 13:  | 104:4 Vъzištěte  lemma: vъziskati 'demand'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Seek ye the Lord,
  104:4
  g҃ě  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and be strengthened;
  utvrъdite  lemma: utvъrdja 'harden, train'  form: 2pl.imp (pf)  alt.analysis: 2pl.prs (pf)
 
  |  | 14:  | sję:  lemma: se 'self'  form: 
  Vъzištěte  lemma: vъziskati 'demand'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: seek his face continually.
  Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence)
  licě  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  vъinǫ:  lemma: vynǫ 'always'  form: adverb
 
  |  | 15:  | 104:5 Pomjęněte  lemma: pomena 'remember'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Remember his wonderful works that he has done;
  104:5
  čjudesa  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ěže  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
  sъ_tvorī:  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 16:  | Divesa  lemma: div 'wonder'  form: n.pl.nom/acc
   translation: his wonders, and the judgments of his mouth;
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  sǫdъbъ_bъi  lemma: sъdba 'judgement, fate'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 17:  | ustъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 18:  | 104:6 Sěmję  lemma: seme 'seed'  form: n.sg.nom/acc
   translation: ye seed of Abraam, his servants,
  104:6
  avraamle  lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'  form: n.sg.nom/acc
  rabī  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.pl.nom
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Sn҃i  lemma: sin 'son'  form: m.pl.nom
   translation: ye children of Jacob, his chosen ones.
 
  |  | 19:  | īěkovli  lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'  form: m.pl.nom
  ïzbranii  lemma: izbera 'choose'  form: m.pl.nom.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 20:  | 104:7 Tъ  lemma: tъ 'the'  form: m.3sg.nom  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: He (is) the Lord our God;
  104:7
  g҃ъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  b҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  našъ:  lemma: naš 'our'  form: m.sg.nom.pron
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: his judgments (are) in all the earth.
  vьsei  lemma: vse 'all'  form: f.sg.dat.pron
  zemli:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  
  
 
 | 
|