 | | page Sin.Slav. 38/O - 1a | | | | 1: | 1:1 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man who has not walked in the counsel of the ungodly,
1:1
mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
| | 2: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
īdet(ъ) lemma: ida 'go' form: 3sg.prs
Reconstructions of the Ps 1 reflect Dem. (Miklas 2021:188, based on f. 1v).
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
s(ъ)v_ětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | ne(čъs)tivъ_ixъ lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 4: | (ni) lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: and has not stood in the way of sinners,
(n)a lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
grě_šьnъixъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.gen/loc.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
(sta): lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and has not sat in the seat of evil men.
(n)a lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(sěd)a_lišti lemma: sědalište 'cathedra, chair' form: n.sg.loc
| | 5: | (g)ub(itelъ) lemma: gubytel 'evil man' form: m.pl.gen
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
(sěde) lemma: sěsti 'sit' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 6: | 1:2 Nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But his pleasure is in the law of the Lord;
1:2
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zak(on)ě lemma: zakon 'law' form: m.sg.loc
gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc
(volě) lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
(ego) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in his law will he meditate day and night.
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
zakoně lemma: zakon 'law' form: m.sg.loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
pou(č)it lemma: pouča 'teach' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: poučimъ
| | 8: | (sję) lemma: se 'self' form: refl.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
nošt. lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
| | 9: | 1:3 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he shall be as a tree planted by the brooks of waters,
1:3
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
(ě)ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
drěvo lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
(saždenoe) lemma: sadja 'plant' form: ptcp.aor.pass alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | (pri) lemma: pri 'by' form: preposition
(isxo_dištixъ) lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.loc
| | 11: | (vodъ) lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
(eže) lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: which shall yield its fruit in its season,
|
|
|
 | | page 1b | | | | 1: | (plo)dъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
dastь lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
vrě_mję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its leaf shall not fall off;
list(ъ) lemma: list 'leaf' form: m.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 3: | upadaetъ: lemma: upadvam 'fall' form: 3sg.prs (ipf)
Dem.: upadetъ gr.LXX: 3sg.fut.pass
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and whatsoever he shall do shall be prospered.
(vse) lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
(eli)ko lemma: eliko 'as much' form: relative
sъ_tvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | pospěe(tъ) lemma: pospěti 'be succesful, reach, benefit' form: 3sg.prs (pf)
(sję) lemma: se 'self' form: refl.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 5: | 1:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Not so the ungodly;
1:4
tako lemma: taka 'thus' form: relative
nečъst(ivi) lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.nom
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: not so:
| | 6: | tako: lemma: taka 'thus' form: relative
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but rather as the chaff which the wind scatters away from the face of the earth.
ěěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
p(ra)xъ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc
ego(že) lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
vь_změtaetъ lemma: vъzmětati 'lift up, throw' form: 3sg.prs (ipf)
| | 7: | větrъ lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 8: | zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 9: | 1:5 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore the ungodly shall not rise in judgment,
1:5
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
voskrъsnǫtъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 3pl.prs (pf)
nečъ_stivī lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.nom
| | 10: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫd. lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor sinners in the counsel of the just.
grěšь_nici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| | 11: | vo lemma: v 'in' form: preposition
sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
pravedъnīixъ: lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 12: | 1:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord knows the way of the righteous;
1:6
sьvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
p(r)ave_dъnъī(ixъ): lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the way of the ungodly shall perish.
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
nečьsti_vъīxъ lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.gen/loc.pron
pogъibnetъ: lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | 2 BEZ lemma: bez 'without' form: preposition
translation: (No title)
2:0
NA_PЬSA_NЬĚ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen
| | 15: | 2:1 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore did the heathen rage,
2:1
šjętašję lemma: šetam 'stroll, move around' form: 3pl.aor (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | ezъici: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the nations imagine vain things?
ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
pouči_šję lemma: pouča 'teach' form: 3pl.aor (pf)
Kral.: přemyšlují, hebr.: Qal.impf.m3pl
| | 17: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tъštet(ь)nъimъ: lemma: tъštetьn 'vain' form: pl.dat.pron
| | 18: | 2:2 (Prědst)ašję lemma: predstana 'stand in front' form: 3pl.aor (pf)
translation: The kings of the earth stood up,
2:2
cr҃i lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst
zemьnī: lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.nom
| | 19: | (i) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;
(knęźe) lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
sobrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь(kupě) lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
|
|
|
 | | page 2a | | | | 1: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.loc
sna lemma: sin 'son' form: m.sg.acc
x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.pl.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | 2:3 Rastrъgněmъ lemma: rastrъgnǫti 'tear' form: 1pl.imp (pf)
translation: (saying:) Let us break through their bonds,
2:3 gr.LXX: 1pl.aor.subj
ǫzъi lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 3: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cast away their yoke from us.
otъvrъzěmъ lemma: otvъrža 'unbind' form: 1pl.imp (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
| | 4: | īgo lemma: igo 'yoke' form: n.sg.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 5: | 2:4 Žīvъī lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn,
2:4
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(ne)b҃sexъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc
posměetъ lemma: posměja 'laugh a little, mock' form: 3sg.prs (pf)
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Dem.: imъ
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Lord shall mock them.
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
porǫgaetъ lemma: porugaja 'deride, mock' form: 3sg.prs
a po-future?
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(imъ): lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 7: | 2:5 Tъgda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then shall he speak to them in his anger,
2:5
vъzgletъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3sg.prs (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nimъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 8: | gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
svoimъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and trouble them in his fury.
ěro_stьjǫ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.inst
| | 9: | svoejǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
sъmjętetъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3sg.prs (pf)
(ję): lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 10: | 2:6 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I have been made king by him on Sion his holy mountain,
2:6
že lemma: že 'and, also' form: particle
postavlenъ lemma: postavja 'place, build' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| | 11: | cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
siono_mъ lemma: Sion 'Sihon' form: m.sg.inst
| | 12: | gorǫ(ǫ) lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
st҃ǫjǫ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
2:7 Vъ_zvěštaję lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: declaring the ordinance of the Lord:
2:7
| | 13: | povelěnьe lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | G҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord said to me,
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
translation: Thou art my Son,
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 15: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: to-day have I begotten thee.
dnesъ lemma: dnes 'today' form: adverb
rodixъ lemma: rodja 'give birth, beget' form: 1sg.aor (pf)
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 16: | 2:8 Prosi lemma: prosja 'beg, ask' form: 2sg.imp
translation: Ask of me,
2:8
u lemma: u 'at' form: preposition
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
Moravism?
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will give thee the heathen for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.
damъ lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
jęzъ(i)_kъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
Elis.: jazyki
| | 17: | dostoěnъe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
odrъ_žanьe lemma: odrъžanie 'occupation, conquest' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
konecь lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 19: | 2:9 Upaseši lemma: upasti (2) 'herd' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou shalt rule them with a rod of iron;
2:9
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
palicejǫ lemma: palica 'scepter, club' form: f.sg.inst
že_lěznojǫ: lemma: želězen 'iron' form: f.sg.inst.pron
| | 20: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: thou shalt dash them in pieces as a potterʹs vessel.
sъsǫdъi lemma: sъsud 'vessel' form: m.pl.acc/inst
|
|
|
 | | page 2b | | | | 1: | skǫdelьnika lemma: skǫdьlьnik 'potter, jar' form: m.sg.gen/acc.anim
sъkruši: lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: sъkrjušiši, Pog./Bon.: sъkrušiši gr.LXX: 2sg.fut
| | 2: | 2:10 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Now therefore understand, ye kings:
2:10
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
cr҃e lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
razuměite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp
| | 3: | nakažěte lemma: nakaža 'punish, teach' form: 2pl.imp (pf)
translation: be instructed, all ye that judge the earth.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
sǫdję_štei lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 4: | zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | 2:11 Rabotaite lemma: rabotja 'work' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Serve the Lord with fear,
2:11
gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
sъ lemma: s 'with' form: preposition
straxomъ: lemma: strax 'fear' form: m.sg.inst
| | 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rejoice in him with trembling.
raduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sъ lemma: s 'with' form: preposition
tre_petomъ: lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.inst
| | 7: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
The token denotes a line filled only by the part of the previous word/token. Syntactic dependency also points to the previous token.
| | 8: | 2:12 Prīiměte lemma: priema 'accept, receive' form: 2pl.imp (pf)
translation: Accept correction, lest at any time the Lord be angry, and ye should perish from the righteous way:
2:12
nakazanьe: lemma: nakazanie 'punishment' form: n.sg.nom/acc
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
| | 9: | kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative
progněvaetъ lemma: progněvati 'anger' form: 3sg.prs
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pogъibnete lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2pl.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pǫ_ti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
| | 11: | pravedьna: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen
| | 12: | Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: whensoever his wrath shall be suddenly kindled, blessed (are) all they that trust in him.
vъzgoritъ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
skorě lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc
| | 13: | ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 14: | nadějǫštii lemma: nadeja 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
An adjectival long-form ending. Pog./Bon.: naděǫštei
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъ: lemma: tъ 'the' form: m.3sg.gen/acc (short)
3:1 PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David,
3:1
| | 15: | DA҃DO҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
EGDA lemma: egda 'when' form: relative
translation: (Title) when he fled from the presence of his son Abessalom.
BĚGAŠE lemma: běgam 'run' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
OTЪ lemma: ot 'from' form: preposition
LÌCA lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 16: | [*v*] lemma: 3 form: alphabetic number
(A)VESELUMA lemma: Avesalom 'Absalom' form: m.sg.gen/acc.anim
SN҃A lemma: sin 'son' form: m.sg.acc
SVOEGO lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 17: | 3:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, why are they that afflict me multiplied?
3:2 Part of 3:1 in the edition by Brenton.
čьto lemma: čto 'what' form: nom
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
umьnožišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
sъtǫ_žajǫšte lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 18: | mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
Mnoźī lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
translation: many rise up against me.
vъsta_šję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf)
| | 19: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Mnoźīi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
translation: many rise up against me.
Repeated by mistake?
vьsta_šję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf)
| | 20: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
3:3 Mnoźī lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
translation: Many say concerning my soul,
3:3 Or 3:2 in the edition by Brenton.
gljǫtъ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf)
| | 21: | dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
něstь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: There is no deliverance for him in his God.
sp҃nьě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 3a | | | | 1: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
[diě҃_psal҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
translation: (Pause)
| | 2: | 3:4 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O Lord, art my helper: my glory,
3:4
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 3: | slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vьznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (and the one that) lifts up my head.
Thus in Dem., but Pog./Bon.: vъznosę, Elis.: voznosęi
glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | 3:5 Glasьmъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
translation: I cried to the Lord with my voice,
3:5
moimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vozь_vaxъ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 5: | Ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he heard me out of his holy mountain.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gorъ_ï lemma: gora 'forest' form: f.sg.gen
| | 6: | st҃ъiję lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
(...) lemma: - '(no lemma)' form: residual
svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 7: | 3:6 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I lay down and slept;
3:6
že lemma: že 'and, also' form: particle
usъnǫxъ lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 1sg.aor (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sъpaxъ: lemma: spja 'sleep' form: 1sg.aor (ipf)
vъ_staxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.aor (pf)
translation: I awaked; for the Lord will help me.
| | 8: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
zastǫpitъ lemma: zastъpja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | 3:7 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about.
3:7
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tьmъi lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.gen
lju_dei: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
| | 10: | Napadajǫštixъ lemma: napadam 'attack' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 11: | okrъstъ: lemma: okrъst 'around' form: adverb
| | 12: | 3:8 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, Lord;
3:8
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: deliver me, my God:
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moī: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 13: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast smitten all who were without cause mine enemies;
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
vražь_dújǫštjęję lemma: vražьdovati 'be hostile' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
The character for /u/ (transcribed in Latin as ú, in Cyrillic with у) is written without the first ⱁ-element - a bit simplified ižica.
| | 14: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vъsue: lemma: vъsue 'in vain' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 15: | zǫbъi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst
translation: thou hast broken the teeth of sinners.
grěšьnъixъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.gen/loc.pron
sъkru_šilъ lemma: sъkruša 'break' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 16: | 3:9 Gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
translation: Deliverance is the Lordʹs,
3:9
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
sp҃nьe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy blessing is upon thy people.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| | 17: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
bl҃gosloveštvenьe lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
4 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
4:0
4:1 VЬ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the End, a Song of David among the Psalms.
4:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
The common phrase in the title vъ konьcь (gr. eis to telos, hebr. lamnazecha) has an unclear function. Probably, the psalm was to be sung as a whole at once. Some translators interpret it as ʹfor the director, choirmasterʹ.
PSA_LO_MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | DA҃_DO҃_VЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 3b | | | | 1: | [*g*] lemma: 4 form: alphabetic number
4:2 Vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: When I called upon him, the God of my righteousness heard me:
4:2
vьzъivaxъ lemma: vъzzyvati 'call' form: 1sg.aor (ipf)
u_slъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 2: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Elis.: bgъ
pravъdъ_ï lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| | 3: | moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 4: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: thou hast made room for me in tribulation;
skrъbi lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
prostranilъ lemma: prostraniti 'widen' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | esī: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Pomīlui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: pity me,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hearken to my prayer.
uslъi_ši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 6: | molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 7: | 4:3 Sn҃ve lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
translation: O ye sons on men, how long will ye be slow of heart?
4:3
čl҃či lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
tjęžьkosr҃di: lemma: tęžьkosrъd 'hard-hearted' form: m.pl.nom
| | 8: | Vьskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore do ye love vanity, and seek falsehood?
ljubite lemma: ljubja 'love' form: 2sg.prs (ipf)
suetьnaa lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 9: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
ištete lemma: iskam 'want' form: 2sg.prs (ipf)
lъžję: lemma: lъža 'lie' form: f.pl.nom/acc
| | 10: | 4:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But know ye that the Lord has done wondrous things for his holy one:
4:4
uvědite lemma: uvěděti 'find out' form: 2pl.imp (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
udivi lemma: udivja 'become astonished' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
prěd҃na_go lemma: preden 'foremost' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 11: | svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord will hear me when I cry to him.
uslъišitъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 12: | egda lemma: egda 'when' form: relative
vьzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 4:5 Gněvaīte lemma: gněvati 'be angry' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Be ye angry,
4:5
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and sin not;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъgrěšaite lemma: sъgreša 'sin' form: 2pl.imp (ipf)
| | 14: | ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
translation: feel compunction upon your beds for what ye say in your hearts.
glte lemma: glagolati 'speak' form: 2pl.prs (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
sr҃cixъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc
(va)šixъ: lemma: vaš 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 15: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ložixъ lemma: lože 'bed' form: n.pl.loc
vašixъ lemma: vaš 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
umolitъ lemma: umolja 'beg out' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | 4:6 Požьrěte lemma: požrěti 'sacrifice' form: 2pl.imp (pf)
translation: Offer the sacrifice of righteousness,
4:6
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
pravьdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
Bon.: pravьdy
| | 17: | Ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and trust in the Lord.
upьvaite lemma: upъvati 'hope' form: 2pl.imp (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 18: | 4:7 Mnoźi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
translation: Many say,
4:7
gljǫtъ: lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf)
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who will shew us good things?
ěvitъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
blagaa: lemma: blag 'good' form: n.pl.nom/acc.pron
Znamena lemma: znamenati 'put a sign, mean' form: 2/3sg.aor
translation: the light of thy countenance, O Lord, has been manifested towards us.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 21: | 4:8 dalь lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast put gladness into my heart:
4:8
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
veselъe lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
sr҃dci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
Bon.: vъ srdce moe
|
|
|
 | | page 4a | | | | 1: | moemъ lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
ploda lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen
pьšeni_cję lemma: pšenica 'wheat' form: f.sg.gen
| | 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vina lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
olěa lemma: olěi 'oil' form: m.sg.gen
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
umno_žišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
| | 3: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 4: | 4:9 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I will both lie down in peace and sleep:
4:9
mirě lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc
vьkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
usъnǫ lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 1sg.prs (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
poči_jǫ lemma: počina 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf)
| | 5: | ěkъ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou, Lord, only hast caused me to dwell securely.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
upь_vanьe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | vьselilъ lemma: vselja 'settle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 7: | 5:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David,
5:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: (Title) concerning her that inherits.
NASLADЪSTVUJǪŠTÌÌ lemma: naslědьstvovati 'inherit' form: sg alt.analysis: ptcp.prs.act
PSA_LMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | [*d*] lemma: 5 form: alphabetic number
DA҃_DO҃_VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 5:2 Gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
translation: Hearken to my words, O Lord,
5:2
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Razu_měi lemma: razumeja 'understand' form: 2sg.imp
translation: attend to my cry.
| | 10: | zьvanъe lemma: zъvanie 'call' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
5:3 Vъnъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: Attend to the voice of my supplication, my King, and my God:
5:3
| | 11: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
molitvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 12: | Cr҃ju lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 13: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for to thee, O Lord, will I pray.
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
pomoljǫ lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 14: | 5:4 jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
translation: In the morning thou shalt hear my voice:
5:4 Elis.: zautra
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 15: | jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
translation: in the morning will I wait upon thee,
stanǫ lemma: stana 'become, stand up' form: 1sg.prs (pf)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 16: | uzьrjǫ lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.prs (pf)
translation: (and I) will look up (and see)
Pog.: i uzrę
| | 17: | 5:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: (that) thou art not a god that desires iniquity;
5:5
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xotję lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
bezakonьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 18: | esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: neither shall the worker of wickedness dwell with thee.
priselitъ lemma: priseliti 'settle' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
te_bě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 19: | lǫ(ka)vъi: lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
5:6 Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: Neither shall the transgressors continue in thy sight:
5:6
prěbǫdǫtъ lemma: prebъda 'spend time' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | že lemma: že 'and, also' form: particle
zakonoprěstǫpьnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom
| | 21: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očīma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
tvoima: lemma: tvoi 'your' form: n.dl.dat/inst.pron
|
|
|
 | | page 4b | | | | 1: | Vъznenavidě lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hatest all them that work iniquity.
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
tvorję_štjęję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 2: | bezakonenьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
5:7 Pogubīšī lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou wilt destroy all that speak falsehood:
5:7
| | 3: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
gl҃jǫštjęję[štjęję] lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 4: | (...) lemma: - '(no lemma)' form: residual
lъžǫ: lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
| | 5: | Mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
translation: The bloody and deceitful man is disgusting to the Lord.
Brenton: the Lord abhors the bloody and deceitful man.
krivъ lemma: kriv 'crooked, unjust' form: m.sg.nom
Pog.: krъvii, Bon.: krivъ
i lemma: i 'and' form: conjunction
lъživъ lemma: lъživ 'deceitful' form: m.sg.nom
mrъ_zitъ lemma: mrьzěti 'be disgusting' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | gv҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
5:8 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I will enter into thine house in the multitude of thy mercy:
5:8
že lemma: že 'and, also' form: particle
množъ_stvomъ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.inst
| | 7: | milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen
tvo(e)ję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 8: | vьnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 9: | Poklonjǫ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will worship in thy fear toward thy holy temple.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
cr҃kvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
st҃ěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| | 10: | tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
st(r)asě lemma: strax 'fear' form: m.sg.loc
tvoemъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
| | 11: | 5:9 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Lead me, O Lord,
5:9
navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Elis.: nastavi, gr.LXX: 2sg.aor.imp
navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: lead me,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 12: | Navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: lead me in thy righteousness because of mine enemies;
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 13: | tvoǫˇ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moīxъˇ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 14: | radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
īspravī lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: make my way plain before thy face.
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobo_ǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 15: | pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
moī- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 16: | 5:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For there is no truth in their mouth;
5:10
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 17: | īstīnъi- lemma: istina 'truth' form: f.sg.gen
Srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: their heart is vain;
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
su_etъno lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Grobъ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
translation: their throat is an open sepulchre;
| | 19: | otvrъstъ lemma: otvrěsti 'open' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
grъtani lemma: grъtan 'throat' form: m.pl.nom
ī_xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 20: | Jęzъīkъī lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
translation: with their tongues they have used deceit.
svoī_mī lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
| | 21: | lьštaaxǫ: lemma: lъstja 'deceive' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.aor
5:11 Sǫdī lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge (them,)
5:11
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: let them fail of their counsels:
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
|
|
|
 | | page 5a | | | | 1: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
otъpadnǫtъ lemma: otpadna 'fall away, go astray' form: 3sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mъisle_ī lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.gen
| | 2: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: cast them out according to the abundance of their ungodliness;
mьnožьstvu lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat
| | 3: | nečьsti lemma: nečьst 'dishonor' form: f.sg.gen/dat/loc
(ī)xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Vъirini lemma: vyrinǫti 'cast out' form: 2sg.imp (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 4: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they have provoked thee, O Lord.
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 5: | 5:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But let all that trust on thee be glad in thee:
5:12 gr.LXX: 3pl.fut
vьzveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 6: | upьvajǫštiī lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: they shall exult for ever,
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt dwell among them;
vъ_selīši lemma: vselja 'settle' form: 2sg.prs (pf)
| | 8: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
nję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
Ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all that love thy name shall rejoice in thee.
poxva_ljętъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
ljubjęšti_i lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Likely a haplography with for an adjectival m.pl long form (as in 2:12). Pog.: ljubęštei, Elis.: ljubęštii
| | 10: | (i)mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 11: | 5:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, Lord, shalt bless the righteous:
5:13
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
bl҃gsīši lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 2sg.prs
pravedъnika lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.gen/acc.anim
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 12: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: thou hast compassed us as with a shield of favour.
štito[to]mъ lemma: štit 'shield' form: m.sg.inst
blagovolenьě lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.gen
| | 13: | věnьčalъ lemma: venčaja 'to wed, wreathe' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
nъi lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
6:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth.
6:1
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
VЬ lemma: v 'in' form: preposition
| | 14: | [*e*] lemma: 6 form: alphabetic number
PĚNÌÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
OSMĚÌ lemma: osmi 'eighth' form: f.sg.dat.pron
Unclear what is meant: and 8th day, or hour, or tone? Or an 8-stringed instrument?
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃DV҃Ъ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | 6:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,
6:2
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ěrostijǫ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.inst
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
obli_či lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 2sg.imp (pf)
| | 16: | mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither chasten me in thine anger.
gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
| | 17: | pokaži lemma: pokaža 'show' form: 2sg.imp (pf)
mene: lemma: az 'I' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 18: | 6:3 Pomīluī lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Pity me, O Lord;
6:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am weak:
nemoštenъ lemma: nemošten 'ill, weak' form: m.sg.nom
| | 19: | esmъ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
Ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: heal me, O Lord;
iscělī lemma: izcelja 'heal' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 20: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for my bones are vexed.
sъmjęšję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 21: | 6:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: My soul also is grievously vexed:
6:4
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 22: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou, O Lord, how long?
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
dokolě- lemma: dokole 'until when' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 5b | | | | 1: | 6:5 Obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
translation: Return, O Lord, deliver my soul:
6:5
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ïzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 2: | Sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save me for thy mercyʹs sake.
(mję) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Cf. Pog./Bon.
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 3: | 6:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For in death no man remembers thee:
6:6
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
po_mīnajęī lemma: pomina 'pass, perish' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 4: | tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: and who will give thee thanks in Hades?
adě lemma: ad 'hell' form: m.sg.loc
že lemma: že 'and, also' form: particle
kъ_to lemma: kъto 'who' form: nom
| | 5: | īspověstъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 6: | 6:7 Utrudixъ lemma: utruditi 'get tired' form: 1sg.aor (pf)
translation: I am wearied with my groaning;
6:7
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъzdъixanь_em lemma: vъzdyxanie 'moaning' form: n.sg.inst
| | 7: | (m)oimъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
Īzmъijǫ lemma: izmija 'wash' form: 1sg.prs (pf)
translation: I shall wash my bed every night;
imperfective iz-future?
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsě_kǫ lemma: vsěki 'every' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
lože lemma: lože 'bed' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
slъzami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
translation: I shall water my couch with tears.
| | 9: | moimi lemma: moi 'my' form: f.pl.inst.pron
posteljǫ lemma: postelja 'couch' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
umočjǫ: lemma: umočiti 'wet, moisten' form: 1sg.prs (pf)
| | 10: | 6:8 Sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Mine eye is troubled because of my wrath;
6:8
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ěrosti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 11: | Obetъšaxъ lemma: obetъšati 'get old' form: 1sg.aor
translation: I am worn out because of all my enemies.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
vraźěxъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc
| | 12: | moixъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 13: | 6:9 Otъstǫpīte lemma: otstъpja 'step away' form: 2pl.imp (pf)
translation: Depart from me, all ye that work iniquity;
6:9
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne lemma: az 'I' form: 2sg.gen/acc (long) alt.analysis: 1sg.dat
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
tvo_rjęštei lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 14: | bezakonnъe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord has heard the voice of my weeping.
uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
plača lemma: plač 'cry' form: m.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 16: | 6:10 Uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Lord has hearkened to my petition;
6:10
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 17: | g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord has accepted my prayer.
molenьe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
prijętъ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 18: | 6:11 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let all mine enemies be put to shame and sore troubled:
6:11 gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt Kral.: nechažť se zastydí a předěsí
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sъmjętǫ_tъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.prs (pf)
| | 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
Vъ_zvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
translation: let them be turned back and grievously put to shame speedily.
Elis.: da vozvratęt+sę - the auxiliary in previous sentence seems to suffice in OCS for such chains of curses or prayers.
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ustъidjętъ lemma: ustyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
| | 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
źělo lemma: zělo 'very' form: adverb
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
skorě: lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc
7:1 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
7:1
|
|
|
 | | page 6a | | | | 1: | PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite.
DADOVЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
ÏŽE lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
PĚTЪ lemma: peja 'sing' form: 2/3sg.aor
GV҃Ì lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 2: | O lemma: o (2) 'about' form: preposition
SLOVESEXЪ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc
SUSĪÌĪĚXЪ: lemma: Xusiev 'of Cush' form: m.pl.loc
Elis.: xusievyxъ NIV: Cush the Benjamite
SNA҃ lemma: sin 'son' form: m.sg.acc
NEŽE_NÌĪNA: lemma: Veniaminь 'of Benjamin' form: m.sg.gen/acc
| | 3: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 4: | [*ž*] lemma: 7 form: alphabetic number
7:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord my God, in thee have I trusted:
7:2
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
upьvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save me from all them that persecute me,
| | 5: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
gonjęštīxъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
| | 6: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ïzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: (and) deliver me.
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
7:3 kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative
7:3
poxъititъ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
levъ: lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom
| | 8: | dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
(sǫ)štju lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
izbavlě_jǫštjumu lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
| | 9: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
sъp҃asajǫštjumu: lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
| | 10: | 7:4 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord my God, if I have done this;
7:4
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
stvorixъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
se: lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
| | 11: | Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if there is unrighteousness in my hands;
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
nepravьda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
mo(e)ju: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 12: | 7:5 Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if I have requited with evil those who requited me with good;
7:5
vьzdaxъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.aor (pf)
vъzdajǫštīmъ lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
| | 13: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
zъlo: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
Otъpaděmъ lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 1pl.imp (pf)
translation: may I then perish empty by means of my enemies.
A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27). Ostr./Elis.: da otpadu gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.)
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 14: | vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
tъštъ: lemma: tъštь 'empty' form: m.sg.nom
| | 15: | 7:6 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the enemy persecute my soul,
7:6
poženetъ lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3sg.prs
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and take it;
postignetъ. lemma: postigna 'reach, attain' form: 3sg.prs (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let him trample my life on the ground,
poperetъ lemma: popьrati 'trample' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 17: | zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lay my glory in the dust.
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| | 18: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
prъstь lemma: prъst (2) 'soil' form: m.sg.inst
vьselitъ: lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | 7:7 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord, in thy wrath;
7:7
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
tvoi-mъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
| | 20: | Vьznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: be exalted in the utmost boundaries of mine enemies:
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
konьcixъ lemma: konec 'end' form: m.pl.loc
|
|
|
 | | page 6b | | | | 1: | vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command.
vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
povelě_nьemъ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst
| | 3: | ïmъže lemma: iže 'who' form: n.3sg.inst
zapovědě: lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 4: | 7:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the congregation of the nations shall compass thee:
7:8
sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 5: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for this cause do thou return on high.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
tomь lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъisotǫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc
obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | 7:9 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord shall judge the nations:
7:9
sǫdьtъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs
sic
ljudemъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst
sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 7: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravьdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ne_zъlobě lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | 7:10 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the wickedness of sinners come to an end;
7:10
sъko(nь)čaetъ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zьloba lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom
grěšь_nъixъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron
| | 10: | ispra(vi)ši lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.prs (pf)
translation: and then thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins.
prave_dьnago: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 11: | Ispъitaję lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
| | 12: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
pravedьno: lemma: praveden 'righteous' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
| | 13: | 7:11 Pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
translation: My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart.
7:11
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Sp҃ajǫštago lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 14: | pravъiję lemma: prav 'right, just' form: m.pl.acc.pron
srd҃cemъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 15: | 7:12 B҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God is a righteous judge, and strong, and patient,
7:12
sǫditelъ lemma: sǫditel 'judge' form: m.sg.nom
pravьdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
krěpo_kъ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom
| | 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
trъpělivъ: lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: not inflicting vengeance every day.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
na_vodję- lemma: navoditi 'lead in' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 17: | 7:13 Ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If ye will not repent, he will furbish his sword;
7:13
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obratite lemma: obratja 'turn' form: 2pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
orǫžъe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 18: | ocěstitъ: lemma: ocěstiti 'purify' form: 3sg.prs (pf)
Lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
translation: he has bent his bow,
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
otъ_vlěče lemma: otvlěšti 'draw (a bow)' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 19: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made it ready.
ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
7:14 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And on it he has fitted the instruments of death;
7:14
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
| | 20: | ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
sъsǫdъi lemma: sъsud 'vessel' form: m.pl.acc/inst
sъmrъtъnъ_ïję: lemma: smъrten 'mortal' form: m.pl.acc.pron
| | 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 7a | | | | 1: | Strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
translation: he has completed his arrows for the raging ones.
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
gorǫštimъ lemma: gorja 'burn' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
sъdě_la: lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 2: | 7:15 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: Behold, he has travailed with unrighteousness,
7:15
bolě lemma: boleja 'hurt, crave' form: 2/3sg.aor (ipf)
nepravьdǫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
Elis.: nepravdojǫ
Začjętъ lemma: začena 'conceive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he has conceived trouble,
| | 3: | bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and brought forth iniquity.
rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
bezakonnьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 4: | 7:16 Rovъ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc
translation: He has opened a pit,
7:16
izdrъi lemma: izrija 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and dug it up,
iskopa lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall fall into the ditch which he has made.
vъ_pade lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 5: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
ěmǫ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
stvorī: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 6: | 7:17 Obratītъ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf)
translation: His trouble shall return on his own head,
7:17
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gla_vǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| | 7: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vrъxъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
nepra_vьda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom
| | 8: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sъnidetъ: lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | 7:18 Íspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness;
7:18
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I will sing to the name of the Lord most high.
pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
(i)meni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъišьnumu: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
| | 11: | 8:1 [*ź*] lemma: 8 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David.
8:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
TOČÌLĚXЪ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃DO҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | 8:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!
8:2
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
našь: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
čjudьno lemma: čuden 'miraculous' form: n.sg.nom/acc
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 13: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thy magnificence is exalted above the heavens.
vьzjętъ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.pass
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьllěpota lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
prěvъi_še lemma: prěvyše 'exceeding' form: adv.comp
| | 15: | ns҃ъ: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
| | 16: | 8:3 Iz lemma: iz 'from' form: preposition
translation: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies;
8:3
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
mladьnečь lemma: mladьnьčь 'of a child' form: n.pl.gen
sъsǫštīxъ lemma: sъsati 'suck' form: n.pl.gen.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 17: | sъvrъšilъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
xvalǫ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
Vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| | 18: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that thou mightest put down the enemy and avenger.
razdruši_ši lemma: razruša 'destroy' form: 2sg.prs (pf)
| | 19: | vraga lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
mestьnika: lemma: mьstьnik 'avenger' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 20: | 8:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.
8:4
uzьrjǫ lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.prs (pf)
ns҃a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
Elis.: nebesa
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
prъstъ lemma: prъst 'finger' form: m.pl.gen
| | 21: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
Lunǫ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
źvězdъi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
| | 22: | jęže lemma: iže 'who' form: f.pl.nom
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
(e) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
sъnova(ri): lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
Last two letters partly struck. Dem.: osnova, Elis.: osnovalъ esi gr.LXX: 2sg.aor
|
|
|
 | | page 7b | | | | 1: | 8:5 Čъto lemma: čto 'what' form: nom
translation: What is man, that thou art mindful of him?
8:5
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
čl҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pomъni_ši lemma: pomnja 'remember' form: 2sg.prs
| | 2: | ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or the son of man, that thou visitest him?
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
čl҃čь lemma: člověčь 'of humans' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
posě_štaši lemma: posěštati 'visit' form: 2sg.prs (ipf)
sic, thus also in Dem., but Pog./Bon.: posěštaeši
| | 3: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | 8:6 Umьnilъ lemma: umьniti 'make less' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou madest him a little less than angels,
8:6
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
malomъ lemma: malo 'a little' form: n.sg.loc/inst
či_mъ lemma: čto 'what' form: n.sg.inst.pron
| | 5: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
an҃ǵlъ: lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
slavojǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.inst
translation: thou hast crowned him with glory and honour;
ī lemma: i 'and' form: conjunction
če_stьjǫ lemma: čest 'honor' form: f.sg.inst
| | 6: | věnьčalъ lemma: venčaja 'to wed, wreathe' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
8:7 ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast set him over the works of thy hands:
8:7
po_stavilъ lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 7: | i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
nad lemma: nad 'over' form: preposition
(d)ělъi lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.inst
rǫ_ku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
| | 8: | tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
| | 9: | vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: thou hast put all things under his feet:
pokorīlъ lemma: pokorja 'subdue, submit' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
| | 10: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
8:8 ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
translation: sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;
8:8
i lemma: i 'and' form: conjunction
volъi lemma: vol 'ox' form: m.pl.acc/inst
vьsję: lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| | 11: | Ešte lemma: ešte 'yet' form: adverb
že lemma: že 'and, also' form: particle
ī lemma: i 'and' form: conjunction
skotъi lemma: skot 'cattle' form: m.pl.acc/inst
polьskъiję: lemma: polski 'of field' form: m.pl.acc.pron
| | 12: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
pьticję lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ns҃nъiję: lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron
8:9 ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: the birds of the sky, and the fish of the sea, the creatures passing through the paths of the sea.
8:9
rъibъi lemma: riba 'fish' form: f.pl.nom/acc
| | 13: | morъskъiję: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
prěxodję_štaa lemma: prěiti 'get over' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
| | 14: | stьźję lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
morъskъiję: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 15: | 8:10 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!
8:10
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
čjudьno lemma: čuden 'miraculous' form: n.sg.nom/acc
i_mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 17: | 9:1 SLAV(A) lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (2nd) Session
9:1
D҃Ě lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
Severjanov: a misreading of sědilьna (for gr. kathisma), lit. ʹsessionʹ. In Orthodox tradition, the Psalter is divided to 20 such sessions.
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son.
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
TAÌNЪÌXЪ lemma: taina 'secret' form: f.pl.gen.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
SN҃U lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/loc
| | 18: | [*z*] lemma: 9 form: alphabetic number
Severjanov gives (Cyrillic) *ѳ* as the number.
(PS) lemma: psalm 'Psalm' form: noun
D҃AD҃OV҃Ъ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | 9:2 Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee, O Lord, with my whole heart;
9:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 20: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
srd҃cemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 21: | moīmъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will recount all thy wonderful works.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 22: | čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 8a | | | | 1: | 9:3 Vъzveseljǫ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will be glad and exult in thee:
9:3
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
| | 2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(o) lemma: o (2) 'about' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing to thy name, O thou Most High.
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvo_emu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| | 3: | vъišьnei: lemma: višen 'highest' form: m.sg.voc.pron alt.analysis: m.sg.nom.pron
Could reflect both vocalized *vyšьn-ь-jь (nom) and *vyšьn-e-jь (voc).
| | 4: | 9:4 Vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: adverb
translation: When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at thy presence.
9:4 In Kral., the sentence is subordinate to the previous one: Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
vъzvratitī lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf)
dativus cum infinitivo (Trunte 2022:220)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
vr(a)_gu lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.dat
| | 5: | moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
vьspjętъ: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
Izne_mogǫtъ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.prs (pf)
| | 6: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
pogъibnǫtъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 7: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 8: | 9:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast maintained my cause and my right;
9:5
stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 9: | pьrjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
Dem.: i pъrǫ
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Sědję lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou satest on the throne, that judgest righteousness.
Lit. ʹsitting on a throne, as a judge of righteousnessʹ. Thus in Dem., but Pog./Bon. have sěde (also gr.LXX: 2sg.aor).
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěs(to)_lě lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | sǫdjęi lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
pravьdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 11: | 9:6 Zaprětilъ lemma: zapretja 'forbid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast rebuked the nations,
9:6
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
jęzъikomъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the ungodly one has perished;
| | 12: | gъibe lemma: gybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root)
nečьstivъī: lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: thou hast blotted out their name for ever, even for ever and ever.
īmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | ego lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
potrěbitъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 15: | 9:7 Vražьě lemma: vražii 'of enemy' form: n.pl.nom/acc
translation: The swords of the enemy have failed utterly;
9:7
oskǫděšję lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 3pl.aor (pf)
orǫžьě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc
v lemma: v 'in' form: preposition
| | 16: | konecь: lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast destroyed cities:
gradьi lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst
razdrušil(ъ) lemma: razruša 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
e(si) lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 17: | Pogъibe lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: their memorial has been destroyed with a noise,
pamjętь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
šjumo_mъ: lemma: šum 'noise' form: m.sg.inst
| | 18: | 9:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the Lord endures for ever:
9:8
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
prěbъivaet lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf)
| | 19: | Ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
translation: he has prepared his throne for judgment.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
svo_ī: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 20: | 9:9 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will judge the world in righteousness,
9:9
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
sǫditъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs
Elis.: suditi imatь
vъseleněī lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron
| | 21: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravьdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
Sǫditi lemma: sъdja 'judge' form: infinitive
translation: he will judge the nations in uprightness.
Dem./Pog./Bon.: sǫditъ (Ostr.: suditъ), but Elis. has suditi imatь here as in previous sentence - Severjanov expects an omitted auxiliary (gr.LXX: 3sg.fut in both cases).
ljude_mъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 22: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravъinjǫ: lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.acc
| | 23: | 9:10 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
9:10
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
priběžīšte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
ubogu_mu: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.dat.pron
| | 24: | pomoštьnikъ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 8b | | | | 1: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
pečalexъ lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.loc
| | 2: | 9:11 (I) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them that know thy name hope in thee:
9:11
da lemma: da 'to' form: conjunction
upъvajǫtъ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
znajǫšti lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
An adjectival ending. Dem.: znajuštei
| | 3: | imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou, O Lord, hast not failed them that diligently seek thee.
něsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
ostavi_lъ lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 4: | vьsiskajǫštiīxъ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 5: | 9:12 (P)oite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: Sing praises to the Lord, who dwells in Sion:
9:12
gvi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
živǫštjumu lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
sioně: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
| | 6: | vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf)
translation: declare his dealings among the nations.
vь lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.loc
| | 7: | načīnanīě: lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.nom/acc
[dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 8: | 9:13 (ě)ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he remembered them, in making inquisition for blood:
9:13
vьziskaję lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
krьvi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pomję_nǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor
| | 9: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he has not forgotten the supplication of the poor.
zabъi lemma: zabyti 'forget' form: 2/3sg.aor (pf)
zьvanьě lemma: zъvanie 'call' form: n.sg.gen
ubogъixъ: lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron
| | 10: | 9:14 (P)omīluī lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have mercy upon me, O Lord;
9:14
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vīždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
translation: look upon my affliction which I suffer of mine enemies,
sъmě_renьe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moixъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 12: | Vъznosjęi lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: thou that liftest me up from the gates of death:
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vratъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
| | 13: | sъmrъtьnъixъ: lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.gen.pron
| | 14: | 9:15 (D)a lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion:
9:15
vъzvěštǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
| | 15: | tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
vratěxъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc
dъšterī lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc
si_onovъi: lemma: Sionov 'of Sihon/Zion' form: f.sg.gen
| | 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | 9:16 Vъzdraduemъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will exult in thy salvation.
9:16
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sp҃nī lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc
Dem.: o sps-nii
| | 18: | tvoemъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
Úglьbǫ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: The heathen are caught in the destruction which they planned:
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pagubě lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.dat/loc
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
stvorišję: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
| | 20: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the very snare which they hid is their foot taken.
sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
sei lemma: sii 'this' form: f.sg.dat
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf)
| | 21: | uvjęze lemma: uvęznǫti 'get stuck' form: 2/3sg.aor (root, pf)
noga lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 22: | 9:17 Znaemъ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord is known as executing judgments:
9:17
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
tvorję: lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 23: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: the sinner is taken in the works of his hands.
dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
svoeju lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.gen/loc.pron
uvję_ze lemma: uvęznǫti 'get stuck' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 24: | grěšьnikъ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom
[dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
|
|
|
 | | page 9a | | | | 1: | 9:18 Vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let sinners be driven away into Hades, even all the nations that forget God.
9:18 Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: da vozvratęt+sę, Kral.: Obráceni buďte (Olom. 261r: Obratte sie), gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
grěšьnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| | 2: | vь lemma: v 'in' form: preposition
adъ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
zabъi_vajǫštī lemma: zabyvati 'forget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 3: | b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 4: | 9:19 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the poor shall not be forgotten for ever:
9:19
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
do lemma: do 'until' form: preposition
konъca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
zabьvenъ lemma: zabyti 'forget' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bǫde_tъ lemma: bъda 'become' form: 2sg.prs (pf)
| | 5: | ništei: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron
A vocalized strong jer in *ništ-ь-jь.
Trъpěnьe lemma: tъrpenie 'patience, endurance' form: n.sg.nom/acc
translation: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
ubogъi(xъ) lemma: ubog 'poor' form: m.pl.gen/loc.pron
Ending reconstructed by Sev., but missing in original! Dem.: ubogъixъ
| | 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pogъibnetъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
konьca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 7: | 9:20 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord,
9:20
g҃i. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let not man prevail:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
krěpitъ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
čk҃ъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| | 8: | sǫdjętъ lemma: sъdja 'judge' form: 3pl.prs
translation: let the heathen be judged before thee.
Thus in Dem., but Pog./Bon.: da sǫdętъ sę, also Kral.: národové buďte souzeni před tebou, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
prědь lemma: pred 'in front' form: preposition
to_bojǫ: lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 10: | 9:21 Postavi lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.imp (pf)
translation: Appoint, O Lord, a lawgiver over them:
9:21
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
zakonodavьca lemma: zakonodavьcь 'law-giver' form: m.sg.gen/acc.anim
nadь lemma: nad 'over' form: preposition
ni_mī: lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
| | 11: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the heathen know that they are men.
Olom.: at wzwiedie wlasti zze lidee gsu
razumějǫtъ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 12: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
čl҃ci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| | 13: | 9:22 Vьskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Why standest thou afar off, O Lord?
9:22 Masoretic edition handles 9:22-9:39 as the separate Psalm 10. Biblehub edition of the Brenton translation gives the title The Perils of the Pilgrim.
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
otъstoě lemma: otstojati 'stay away' form: 2/3sg.aor (ipf)
daleče: lemma: daleče 'far' form: adv.comp
| | 14: | Prězьriši lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.prs
translation: why dost thou overlook us in times of need, in affliction?
vь lemma: v 'in' form: preposition
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | vь lemma: v 'in' form: preposition
pečalexъ: lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.loc
| | 16: | 9:23 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued:
9:23
grъdosti lemma: grъdost 'pride' form: f.sg.gen/dat/loc
nečьstivago lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 17: | vъzgaraetъ lemma: vъzgarati 'flame up' form: 3sg.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ništei: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron
Uvję_zajǫtъ. lemma: uvęzati 'get stuck' form: 3pl.prs (ipf)
translation: the wicked are taken in the crafty counsels which they imagine.
| | 18: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
sьvětěxъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.pl.loc
jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
| | 19: | pomъišlějǫtъ: lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.prs (ipf)
| | 20: | 9:24 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because the sinner praises himself for the desires of his heart;
9:24
xvalimъ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
grěšьnoī lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
< *grěšьn-ъ-jь
| | 21: | vь lemma: v 'in' form: preposition
poxotexъ lemma: poxotь 'lust' form: f.pl.loc
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 22: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the unjust one blesses himself.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
obīdjęī lemma: obidja 'insult' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
blagoslove_stvīmъ: lemma: blagoslovestvie 'blessing' form: n.sg.inst
| | 23: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 9b | | | | 1: | 9:25 Razdraži lemma: razdražiti 'irritate' form: 2sg.imp (pf)
translation: The sinner has provoked the Lord:
9:25
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
grěšьno(i): lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
Dem.: grěšъnoi. Final -i omitted in Sin., reconstructed by Sev.
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to the abundance of his pride he will not seek after him:
| | 2: | mьnožьstvu lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| | 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьzīštetъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: God is not before him.
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | 9:26 oskvrъnějǫtъ lemma: oskvrъnjati 'taint' form: 3pl.prs (ipf)
translation: His ways are profane at all times;
9:26
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pǫtti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron
vrěmję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | Wtъemlǫtъ lemma: otnema 'take away' form: 3pl.prs (pf)
translation: thy judgments are removed from before him:
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
tvo_ję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 8: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Vьsěmъ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
translation: he will gain the mastery over all his enemies.
| | 9: | vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
udolěetъ: lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3sg.prs (pf)
| | 10: | [suekohlitbmnoG] lemma: - '(no lemma)' form: residual
Unintelligible text interpreted by Severjanov as training of Latin alphabet by the proprietor of the manuscript.
| | 11: | [abcdefghiklmnopqrstvxyz] lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 12: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture of a bird below the text.
|
|
|
 | | page 10a | | | | 1: | vъsěmъ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
translation: he will gain the mastery over all his enemies.
vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
svo_īmъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 2: | udelěetъ: lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3sg.prs (pf)
| | 3: | 9:27 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: For he has said in his heart,
9:27
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdъci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
svoi_mъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
Formally a sg.inst ending. Dem.: svoemъ
| | 4: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I shall not be moved, continuing without evil from generation to generation.
podvižǫ lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 5: | roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
be lemma: bez 'without' form: preposition
zъla: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| | 6: | 9:28 Emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
translation: Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud:
9:28
kljętvъi lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.gen
usta lemma: usta 'mouth' form: n.sg.nom/acc
e_go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | plъna lemma: pъlen 'full' form: n.pl.nom/acc
sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
goresti lemma: gorest 'heat' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
lъsti: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
translation: under his tongue are trouble and pain.
jęzъiko_mъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
| | 9: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
bo(lě)znъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
| | 10: | 9:29 Prěsěditъ lemma: presedja 'sit for some time' form: 3sg.prs (pf)
translation: He lies in wait with rich men in secret places, in order to slay the innocent:
9:29
vъ lemma: v 'in' form: preposition
latelixъ lemma: lajatel 'saboteur, one who puts snare' form: f.pl.inst
| | 11: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
bogatъiˇimi: lemma: bogat 'rich' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ta_inъīxъ lemma: taina 'secret' form: pl.gen/loc.pron
| | 12: | ubiti lemma: ubija 'murder, kill' form: infinitive (pf)
nepo_vinъnago: lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 13: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 14: | Wči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: his eyes are set against the poor.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ubogago lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron
vъzi_raete: lemma: vъzirati 'look up' form: 3dl.prs (ipf)
| | 15: | 9:30 laetъ lemma: lajati 'lie in ambush' form: 3sg.prs (ipf)
translation: He lies in wait in secret as a lion in his den:
9:30
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tai_nъiˇxъ lemma: taina 'secret' form: pl.gen/loc.pron
| | 16: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
levъ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ogra_dě lemma: ograda 'fence' form: f.sg.dat/loc
| | 17: | svoei: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
| | 18: | Laetъ lemma: lajati 'lie in ambush' form: 3sg.prs (ipf)
translation: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him after him:
vъsxъtiti lemma: vъsxytiti 'seize' form: infinitive (pf)
nīšta_ego: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 19: | vъsxъ(ti)ti lemma: vъsxytiti 'seize' form: infinitive (pf)
ni_štaego lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | da lemma: da 'to' form: conjunction
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
prěvlěčetъ lemma: prěvlěšti 'divert, drag through' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 10b | | | | 1: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: he will bring him down in his snare.
sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
svoei lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
sъmě_rito+ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf)
| | 2: | i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
9:31 Prěklonitъ lemma: preklonja 'bend' form: 3sg.prs (pf)
translation: He will bow down and fall when he has mastered the poor.
9:31
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
padetъ: lemma: pasti 'fall' form: 3sg.prs (pf)
egda lemma: egda 'when' form: relative
udo_blělъ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
futurum exactum
| | 4: | bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ubo_gъiimъ: lemma: ubog 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 6: | 9:32 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: For he has said in his heart,
9:32
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srdъdъci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
svo_emъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
| | 7: | za(b)ъi lemma: zabyti 'forget' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: God has forgotten:
b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
W_tъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he has turned away his face so as never to look.
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 8: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
viditъ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs
do lemma: do 'until' form: preposition
konъca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 9: | 9:33 Voskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord God;
9:33
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let thy hand be lifted up:
vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
rǫ_ka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
| | 11: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: forget not the poor.
zabǫdi lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf)
| | 12: | ubogъiīxъ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
| | 13: | do lemma: do 'until' form: preposition
konъca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 14: | 9:34 Česo lemma: čto 'what' form: gen/acc
translation: Wherefore, has the wicked provoked God?
9:34
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
progněva lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf)
nečъ_stivoi lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.nom.pron
| | 15: | b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: for he has said in his heart,
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdъ_ci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
| | 16: | svoi(e)mъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.inst.pron
Corrected by another scribe from sg.inst to a loc form.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He will not require it.
vъzīštetъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
| | 17: | 9:35 Vidiši lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs
translation: Thou seest it; for thou dost observe trouble and wrath, to deliver them into thy hands:
9:35
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 18: | ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
smotrěeši- lemma: sъmatrjati 'watch' form: 2sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| | 19: | p(rědanъ) lemma: predam 'give over, betray' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bǫ(detъ) lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
(vъ) lemma: v 'in' form: preposition
(rǫcě) lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
(tvoi) lemma: tvoi 'your' form: f.dl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 11a | | | | 1: | Tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: the poor has been left to thee;
The initial tvrьdo is Cyrillic in original. Dem./Pog./Bon.: tebě
ostavlenъ lemma: ostavja 'leave' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ni_štei: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron
| | 2: | Siru lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat
translation: thou wast a helper to the orphan.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
bǫdī lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
Thus in most editions (Dem./Elis. also Klem./Kral. and non-Slavic), but gr.LXX: 2sg.impf ἦσθα
| | 3: | pomośtъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| | 4: | 9:36 Sъk(r)uši lemma: sъkruša 'break' form: 2sg.imp (pf)
translation: Break thou the arm of the sinner and wicked man:
9:36
mъišъcǫ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.acc
grě_šъnago lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
lǫkavago: lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 6: | Vьziśtetъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
translation: his sin shall be sought for,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall not be found.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obrjęštetъ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | 9:37 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord shall reign for ever, even for ever and ever:
9:37
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 9: | pogъibnete lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2pl.prs (pf)
translation: ye Gentiles shall perish out his land.
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
o_tъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 10: | zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 9:38 Želanьe lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc
translation: The Lord has heard the desire of the poor:
9:38
ubogъixъ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron
uslъ_īša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 12: | g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Ugotovanъe lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc
translation: thine ear has inclined to the preparation of their heart;
srъ_dьcju lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.dat
| | 13: | ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъnjętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | 9:39 Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: to plead for the orphan and afflicted,
9:39
sirumu lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sъmě_renumu: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 15: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that man may no more boast upon the earth.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
priložī_tъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
potomъ lemma: potom 'then' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc
veličati lemma: veličaja 'proclaim great' form: infinitive (ipf)
| | 16: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
čl҃ku lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| | 17: | 10 [*ï*] lemma: 10 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David.
10:0 Here begins the discrepancy in psalm numbers between LXX/Vulgate/Slavonic and Masoretic editions, as the latter handle Ps 9:22-39 as a separate psalm. For most Catholic and Protestant sources, here starts the Psalm 11.
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 10:1 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: In the Lord I have put my trust:
10:1
g҃a lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (pf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: how will ye say to my soul:
re_četь lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 11b | | | | 1: | prěvitai lemma: prěvitati 'move, flee, migrate' form: 2sg.imp (pf)
translation: Flee to the mountains as a sparrow?
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
goramъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.dat
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 2: | ptica: lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
[vrabei] lemma: vrabii 'sparrow' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | 10:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For behold the sinners have bent their bow,
10:2
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
nalję_šję lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3pl.aor (pf)
| | 4: | lǫkь: lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
Ugotovašję lemma: ugotvja 'prepare' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have prepared their arrows for the quiver, to shoot privily at the upright in heart.
| | 5: | strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tulě: lemma: tul 'quiver' form: m.sg.loc
| | 6: | 10:3 Sъstrělěti lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: infinitive (pf)
10:3
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mrakь lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | pravъiję lemma: prav 'right, just' form: m.pl.acc.pron
srъdьcemь: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 8: | zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: For they have pulled down what thou didst frame,
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
sъvrъši lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 9: | oni lemma: on 'he' form: m.3pl.nom
razdrušišję: lemma: razruša 'destroy' form: 3pl.aor (pf)
A lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but what has the righteous done?
pra_vedьnikь lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom
| | 10: | čьto lemma: čto 'what' form: nom
sьtvorī: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | 10:4 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord is in (his) holy temple,
10:4 Dem.: g-ь vь cr-kve sv-těi svoei
vь lemma: v 'in' form: preposition
cr҃ъkьvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
svjętětě_ï lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| | 12: | tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: as for the Lord, his throne is in heaven:
No verb in Pog./Bon. and gr. LXX, but Dem.: g-ь na neb-se ugotova prěstolъ svoi
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
prěsto_lь lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 14: | Woči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: his eyes look upon the poor,
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ništaego lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
pri_ziraete: lemma: priziram 'watch' form: 3dl.prs (ipf)
| | 15: | Věžd(ī) lemma: věžda 'eyelid' form: f.dl.nom/acc
translation: his eyelids try the sons of men.
Dem.: věcě ego ispytaete s-y čl-kyę
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ispъ_itaetъ lemma: izpitam 'try' form: 3sg.prs (ipf)
| | 16: | sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
čl҃čję: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst
| | 17: | 10:5 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord tries the righteous and the ungodly:
10:5
īspъitaetъ lemma: izpitam 'try' form: 3sg.prs (ipf)
prave_dьna(e)go lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
nečъstivago: lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.nom.pron
| | 19: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and he that loves unrighteousness hates his own soul.
ljubęī lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
ne_naviditъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: 3sg.prs (ipf)
| | 20: | svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
Dem.: svojǫ d-šǫ
dš҃ję: lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
| | 21: | 10:6 Wdrъžitъ lemma: odrъžati 'keep' form: 3sg.prs (ipf)
translation: He shall rain upon sinners snares,
10:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
grěšъni_kъī lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst
|
|
|
 | | page 12a | | | | 1: | sětъ: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
Ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
translation: fire, and brimstone, and a stormy blast (shall be) the portion of their cup.
i lemma: i 'and' form: conjunction
zjupe_lъ lemma: župel 'sulphur' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | (ï) lemma: i 'and' form: conjunction
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
burenъ lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom/acc
čjęstъ lemma: čast 'part, portion' form: f.sg.nom/acc
| | 3: | čěšję lemma: čaša 'cup' form: f.sg.gen
(i)xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
10:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord is righteous,
10:7
pravъdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and loves righteousness;
pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 4: | vьzljubi: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
Pra_va lemma: prav 'right, just' form: n.pl.nom/acc
translation: his face beholds uprightness.
| | 5: | vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
gr.LXX: 3sg.aor
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 11:1 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
11:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, A Psalm of David, upon the eighth (hour of the day)
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
(O)SMĚ_MЬ lemma: osmi 'eighth' form: m.sg.loc
Elis.: osměmь časě
| | 7: | [*ïa*] lemma: 11 form: alphabetic number
DЬNE lemma: den 'day' form: m.sg.gen
PSLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
D҃AVЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | 11:2 Sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: Save me, O Lord;
11:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the godly man has failed;
oskǫdě lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 9: | prěpodobъnoi: lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for truth is diminished from among the children of men.
umalī_šję lemma: umalja 'become less' form: 3pl.aor (pf)
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
īstinъi lemma: istina 'truth' form: f.pl.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
čl҃čь: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
| | 11: | 11:3 Suetъna lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc
translation: Every one has spoken vanity to his neighbour:
11:3
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъžьdo lemma: kъždo 'every, any' form: m.sg.nom/acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
i_skrьnjumu lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron
| | 12: | svoemu: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
Ustъ_nъi lemma: ustna 'lip' form: f.pl.nom/acc
translation: their lips (are) deceitful,
lъstivъiję lemma: lъstiv 'deceptive' form: f.pl.nom/acc.pron
srъdь_cemь: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 13: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they spoke evil in their heart
Brenton: they have spoken with a double heart
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srьdъci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
gla_šję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
| | 14: | zъlaě: lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 15: | 11:4 Potrěbitъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3sg.prs (pf)
translation: Let the Lord destroy all the deceitful lips, and the tongue that speaks great words:
11:4
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
ustъ_nъi lemma: ustna 'lip' form: f.pl.nom/acc
| | 16: | lъstivъiję: lemma: lъstiv 'deceptive' form: f.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 12b | | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
velerěčъivъī: lemma: velerěčiv 'boastful' form: m.pl.acc/inst
| | 2: | 11:5 Rekъšję lemma: reka 'say' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.acc/inst
translation: who have said,
11:5
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
translation: We will magnify our tongue;
našję lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron
vъ_zveličimъ: lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 1pl.prs (pf)
| | 3: | Ustъnъi lemma: ustna 'lip' form: f.pl.nom/acc
translation: our lips are our own:
| | 4: | našję lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
pri lemma: pri 'by' form: preposition
nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
sǫtь: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
Kьto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: who is Lord of us?
| | 5: | namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
estь: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | 11:6 Strasti lemma: strast 'passion, suffering' form: f.sg.gen/dat/loc
translation: Because of the misery of the poor, and because of the sighing of the needy, now will I arise,
11:6
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
niśtiīxъ: lemma: ništ 'poor' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
vъzdъīxanьě lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.gen
ubogъixъ: lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron
| | 8: | Nъně lemma: nyně 'now' form: adverb
voskrъsnǫ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 1sg.prs (pf)
gletъ lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
translation: saith the Lord,
g҃ъ. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 9: | položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will set (them) in safety;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I will speak to them thereof openly.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obi_nǫ lemma: obinǫti 'avoid, shun' form: 1sg.prs (pf)
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
nimъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
Dem.: nemь
| | 11: | 11:7 Slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
translation: The oracles of the Lord are pure oracles; as silver tried in the fire, proved in a furnace of earth, purified seven times.
11:7
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
prěči_sta: lemma: prečist 'most pure' form: n.pl.nom/acc
| | 12: | Sъrebro lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
raždeženo lemma: raždešti 'engulf in flames' form: n.sg.nom/acc
ī_skušjęnъ lemma: iskusiti 'try, test' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc
sic, Dem.: iskušeno
| | 13: | zemi: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ocěśte_nьe lemma: očištenie 'purification' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | sedmericejǫ: lemma: sedmericejǫ 'seven times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
| | 15: | 11:8 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou, O Lord, shalt keep us,
11:8
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sъx(r)aniši lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.prs (pf)
nъi: lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shalt preserve us, from this generation, and for ever.
sъ_bljudeši lemma: sъbljusti 'preserve' form: 2sg.prs (pf)
| | 16: | nъi lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
| | 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 11:9 Wkrъstъ lemma: okrъst 'around' form: adverb
translation: The ungodly walk around:
11:9
nečъstivi lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.nom
xodję(tъ) lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
| | 19: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to thy greatness thou has greatly exalted the sons of men.
vъisotě lemma: visota 'height' form: f.sg.dat/loc
tvoeï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 13a | | | | 1: | umnožilь lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
čl҃o_věčję: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 12:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David.
12:1
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PЬSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DAV҃Ъ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 4: | 12:2 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
translation: How long, O Lord, wilt thou forget me? for ever?
12:2
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
zabǫdeši lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | do lemma: do 'until' form: preposition
konъca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
translation: how long wilt thou turn away thy face from me?
Kral.: Dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?
otъvra_śtaeši lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.fut
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 6: | 12:3 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
translation: How long shall I take counsel in my soul?
12:3
položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf)
sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 7: | dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
translation: (having) sorrows in my heart daily?
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 8: | srъdьci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
moemъ lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
dьnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
noš(tъ): lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
| | 9: | Dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
translation: how long shall my enemy be exalted over me?
vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| | 10: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
12:4 prizъri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: Look on me, hearken to me, O Lord my God:
12:4
uslъ_ši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 11: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
prosvě_ti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf)
translation: lighten mine eyes,
| | 12: | oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest I sleep in death;
Elis.: da ne kogda usnu vъ smertь
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
usъnǫ lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 1sg.prs (pf)
| | 13: | vo lemma: v 'in' form: preposition
sъmrъti: lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 14: | 12:5 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest at any time mine enemy say,
12:5 Elis.: da ne kogda
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 15: | úkrěpixъ lemma: ukrepja 'make stronger' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have prevailed against him:
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
12:6 sъtǫža_jǫśtei lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: my persecutors will exult if ever I should be moved.
12:6
| | 16: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vъzdradujǫ_tъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
| | 17: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
podvižǫ: lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf)
| | 18: | Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I have hoped in thy mercy;
že lemma: že 'and, also' form: particle
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
na_děaxъ lemma: nadeja 'hope' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.aor
|
|
|
 | | page 13b | | | | 1: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
vъzdraduetъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
translation: my heart shall exult in thy salvation.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe. lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
(o) lemma: o (2) 'about' form: preposition
sp҃i lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc
tvoemъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
| | 3: | Pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing to the Lord who has dealt bountifully with me,
gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
blagoděavъšjumu lemma: blagodějati 'do good' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
| | 4: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will sing psalms to the name of the Lord most high.
(vьs)pojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъ_šьnjumu: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
| | 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 6: | 13 [*iv*] lemma: 13 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, Psalm of David.
13:0
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSLOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | 13:1 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: The fool has said in his heart,
13:1
besumenъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom
Dem.: bezumenъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdъci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
| | 8: | svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
Dem.: svoemь
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: There is no God.
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
rastъ_lěšję lemma: rastьlěti 'perish, get corrupt' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have corrupted themselves, and become abominable in their devices;
| | 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
omrazišję lemma: omrazja 'hate' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
na_činanъixъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.loc
| | 10: | (...): lemma: ... form: residual
ně_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is none that does goodness,
| | 11: | tvorjęi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
blagostъinję: lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen
| | 12: | 13:2 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after god.
13:2
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
priniče lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
| | 13: | čl҃čję: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc.pron
viděti lemma: vidja 'see' form: infinitive
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 14: | razuměvajęi lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vъziska_jęi lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 15: | b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 16: | 13:3 Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: They are all gone out of the way,
13:3 LXX editions (including Brentonʹs, but not Kral.) often add following lines, taken from other psalms: Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit (cf. Ps 5:10); the poison of asps is under their lips: whose mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood: destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes. The addition has been probably made by St. Paul (cf. Rom 3:13-18).
uklonišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
translation: they are together become good for nothing,
| | 17: | neključimi lemma: neključim 'useless' form: m.pl.nom
bъišję: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
ně_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is none that does good,
| | 18: | tvorjęi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
blagostъ_inję lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen
| | 19: | něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: no not one.
do lemma: do 'until' form: preposition
edinogo: lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 20: | 13:4 Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: Will not all the workers of iniquity know,
13:4
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
razuměvajǫtъ lemma: razuměvam 'make wise' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.fut
vъsi lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 14a | | | | 1: | tvorjęštei lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Dem.: dělajǫštei bezakonie
bezakonenъ: lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.sg.nom
| | 2: | sъnědajǫštei lemma: sъnědati 'eat up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: who eat up my people as they would eat bread?
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
mo_ję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: they have not called upon the Lord.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pr_izъvašję: lemma: prizova 'call, invite' form: 3pl.aor (pf)
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | 13:5 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There were they alarmed with fear, where there was no fear;
13:5
ustrašišję lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
boěznь_jǫ lemma: bojaznь 'fear' form: f.sg.inst
| | 6: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
boězni: lemma: bojaznь 'fear' form: f.sg.gen/dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for God is in the righteous generation.
| | 7: | g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodě lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc
pravedъnъixъ: lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 8: | 13:6 sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
translation: Ye have shamed the counsel of the poor,
13:6
niśtaago lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
posra_miste: lemma: posramja 'put in shame' form: 2pl.aor (pf)
| | 9: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: because the Lord is his hope.
upьvanie lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 10: | 13:7 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who will bring the salvation of Israel out of Sion?
13:7
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
siona lemma: Sion 'Sihon' form: m.sg.gen
spī_e lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | isl҃ju: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat
Dem.: iz-lvo, Klem. Vítěźu
13:8 egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the Lord brings back the captivity of his people, let Jacob exult,
13:8
vъzvra_titъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
| | 12: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
plěnъ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc
Dem.: pěnenie
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
vъzdradue_tъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
iěkovъ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.nom
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Israel be glad.
vъzve_selitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
il҃ь: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
| | 14: | 14 [*ig*] lemma: 13 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
14:0
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
PSLOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David.
DA҃VЪ lemma: dam 'give' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | 14:1 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, who shall sojourn in thy tabernacle?
14:1
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
obitaetъ lemma: obitati 'dwell' form: 3sg.prs
Klem.: bude bydliti
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ži_liśti lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.loc
| | 16: | tvoimь: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
Dem.: tvoemь
|
|
|
 | | page 14b | | | | 1: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: and who shall dwell in thy holy mountain?
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
vъselitъ lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 2: | sv҃těi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
gorě lemma: gora 'forest' form: f.sg.dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 3: | 14:2 Xodję lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: He that walks blameless, and works righteousness, who speaks truth in his heart.
14:2 Dem.: xodęi
bes lemma: bez 'without' form: preposition
poroka lemma: porok 'taint' form: m.sg.gen
dělaję lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
pra_vъdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 4: | gl҃ję lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
īstinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdьci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
svoemъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| | 5: | 14:3 Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: Who has not spoken craftily with is tongue,
14:3
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ulъstitъ lemma: ulьstiti 'deceive' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: ulьsti, gr.LXX: 3sg.aor
jęzъiko_mъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
| | 6: | svoimъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither has done evil to his neighbour,
sъtvo_ritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.aor
iskrьnjumu lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron
si lemma: se 'self' form: refl.dat
zь_la: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| | 7: | Ponošenьě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.gen
translation: nor taken up a reproach against them that dwelt nearest to him.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 8: | bližъnję lemma: bližen 'neighbor' form: m.pl.acc/inst
Dem.: bližъnęję
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 9: | 14:4 Uničъženъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: m.sg.nom
translation: In his sight an evil-worker is set at nought,
14:4
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimъ lemma: i 'and' form: m.3sg.inst
| | 10: | lǫkavoī: lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
bojęśtei lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: but he honours them that fear the Lord.
že lemma: že 'and, also' form: particle
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
slavjętъ: lemma: slavja 'celebrate' form: 3pl.prs (ipf)
Dem./Pog./Bon.: slavitъ, gr.LXX: 3sg.prs
| | 12: | Klъnъi lemma: kъlna 'curse' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
translation: He swears to his neighbour,
Elis.: klenyi+ sę
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
īskrъnjumu lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron
svoe_mu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| | 13: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: and disappoints him not.
otъmětaetъ lemma: otmětam 'throw away, renounce' form: 3sg.prs (ipf)
Dem.: otъmětaję
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | 14:5 sъrebra lemma: srebro 'silver' form: n.sg.gen
translation: He has not lent his money on usury,
14:5
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | vь lemma: v 'in' form: preposition
lixvǫ: lemma: lixva 'interest, usury' form: f.sg.acc
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and has not received bribes against the innocent.
mъita lemma: mito 'tax, fare, bribe' form: n.sg.gen
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nepovinъnъī_xъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prijętъ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
tvorjęi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He that does these things shall never be moved.
se lemma: sii 'this' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 18: | podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
[tělo] lemma: tělo 'body' form: m.sg.nom/acc
Severjanov: tělo(pьsanie) ʹStēlographiaʹ - should have been a part of the title of the following psalm.
|
|
|
 | | page 15a | | | | 1: | 15 PS_LO_MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David.
15:0 Dem.: tělopsanie da-vo, Pog.: v tělopsanii d-dvi
DA҃_VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | 15:1 Sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Keep me, O Lord;
15:1
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have hoped in thee.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
upь_vaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 3: | 15:2 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: I said to the Lord,
15:2
gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: Thou art my Lord;
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 4: | tъi: lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou has no need of my goodness.
blagъīxъ lemma: blag 'good' form: m.pl.gen/loc.pron
moi_xъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 5: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
trěbueši: lemma: trěbva 'need' form: 2sg.prs (ipf)
| | 6: | 15:3 Sv҃tъimъ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.dat.pron
translation: On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
15:3
iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ze_mi lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 7: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
udivi lemma: udivja 'become astonished' form: 2/3sg.aor (pf)
(g҃ъ): lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
vo_lję lemma: volja 'will' form: f.pl.nom/acc
| | 8: | svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 9: | 15:4 Umnožišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
translation: Their weaknesses have been multiplied;
15:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nemośtī lemma: nemošt 'weakness' form: f.pl.nom/acc
| | 10: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: afterward they hasted.
sixъ lemma: sii 'this' form: f.pl.gen/loc
ujędrišję lemma: uędriti 'hurry up' form: 3pl.aor (pf)
(sję) lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will by no means assemble their bloody meetings,
sъberǫ lemma: sъbera 'collect' form: 1sg.prs (pf)
sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 12: | krъvъi: lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither will I make mention of their names with my lips.
pomjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf)
Dem.: poměnǫ
(že) lemma: že 'and, also' form: particle
imję_n lemma: ime 'name' form: n.pl.gen
| | 13: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ustъnami lemma: ustna 'lip' form: f.pl.inst
moīmi: lemma: moi 'my' form: f.pl.inst.pron
| | 14: | 15:5 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup:
15:5
čjęstъ lemma: čęst 'frequent' form: f.sg.nom/acc
dostoěnьě lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen
moe_go lemma: moi 'my' form: n.sg.gen
| | 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
čěšję lemma: čaša 'cup' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou art he that restores my inheritance to me.
e_si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 16: | ustraějęi lemma: ustrajati 'place, restore' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
dostoěnь(e) lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
(mo)_e lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 17: | mъně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 18: | 15:6 Ǫža lemma: vъže 'rope' form: n.pl.nom/acc
translation: The lines have fallen to me in the best places,
15:6
dopadǫ lemma: dopasti 'fall down' form: 3pl.aor (root, pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
drь_žavъnъixъ: lemma: dъržaven 'of the state' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 19: | Íbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: yea, I have a most excellent heritage.
|
|
|
 | | page 15b | | | | 1: | dostoěnьe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
drъžavъno lemma: dъržaven 'of the state' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mъně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 3: | 15:7 Blagosloveśtǫ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs
translation: I will bless the Lord who has instructed me;
15:7
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vъrazu_mъšago lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 4: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pakъi lemma: paki 'again' form: adverb
translation: my reins too have chastened me even till night.
že lemma: že 'and, also' form: particle
ī lemma: i 'and' form: conjunction
| | 5: | do lemma: do 'until' form: preposition
nośti lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc
pokaza lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ǫtro_ba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
| | 6: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 7: | [īstesě lemma: istesě 'reins, bowels' form: n.dl.nom/acc
translation: (sidenote) the organ of kidneys
Written on the left of the paragraph, related to ǫtroba moě.
ljędveiněī] lemma: lędviin 'of kidneys' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 8: | 15:8 Prědizъrěxъ lemma: prědъzьrěti 'see in front' form: 1sg.aor (pf)
translation: I foresaw the Lord always before my face;
15:8 gr.LXX: 1sg.impf.mid
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
prědo lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 9: | mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
vъinǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is on my right (hand), that I should not be moved.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
de_snǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc
Dem.: desnǫjǫ
| | 10: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
po_dvižǫ: lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf)
| | 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 12: | 15:9 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore my heart rejoiced
15:9
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vъzvese_litъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.pass
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my tongue exulted;
vъzdradova lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jęzъī_kь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
pakъi lemma: paki 'again' form: adverb
translation: moreover also my flesh shall rest in hope:
že lemma: že 'and, also' form: particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
plo_tъ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom
| | 16: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom
vъseli(tъ) lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf)
Cyrillic т in corrected ending. gr.LXX: 3sg.fut
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
u_pъvanъe: lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 15:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou wilt not leave my soul in hell,
15:10
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostaviši lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.prs (pf)
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moe_ję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
adě: lemma: ad 'hell' form: m.sg.loc
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
dasi lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf)
prěpo_dobъnumu lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.dat.pron
| | 20: | svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
vi_děti lemma: vidja 'see' form: infinitive
| | 21: | istъlěnьně lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 16a | | | | 1: | 15:11 Sъkazalъ lemma: skaža 'tell' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made known to me the ways of life;
15:11
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
| | 2: | životъtnъiję: lemma: životen 'of life, animal' form: m.pl.acc.pron
Ísplъ_niši lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou wilt fill me with joy with thy countenance:
| | 3: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
veselъě lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.gen
sъ lemma: s 'with' form: preposition
li_cemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
| | 4: | tvoimъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
Kraso_ta lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.nom
translation: at thy right hand there are delights for ever.
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
desn҃ici lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.dat/loc
tvoeī lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
do lemma: do 'until' form: preposition
konъ(ca): lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 6: | 16 [*ïe*] lemma: 16 form: alphabetic number
translation: (Title) A prayer of David
16:0
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
MOLÌTVA lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
D҃VA: lemma: Davidov 'of David' form: f.sg.nom
| | 7: | 16:1 Uslъši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hearken, O Lord of my righteousness,
16:1
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: attend to my petition;
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mo_jǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | Vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: give ear to my prayer not uttered with deceitful lips.
molenьe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ustьnaxъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc
Preposition vъ used in Pog./Bon., but not in Dem.
lьstivaxъ: lemma: lъstiv 'deceptive' form: f.pl.loc
| | 11: | 16:2 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Let my judgment come forth from thy presence;
16:2
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
sǫdъba lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.nom
| | 12: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom
izidetъ: lemma: izida 'go out' form: 3sg.prs (pf)
Oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: let mine eyes behold righteousness.
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc
(to_g)da lemma: da 'to' form: conjunction
Severjanov considers the added letters a misinterpretation by the corrector. Also Dem. and Pog. (Jagič 1907:59) have da vidite (Bol.: da viditě, gr.LXX: 3pl.aor.imp, Kral.: nechať patří, Klem.: vizte).
| | 13: | vidite lemma: vidja 'see' form: 3dl.prs
pravъinję: lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.gen
| | 14: | 16:3 Ískusilъ lemma: iskusiti 'try, test' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has proved mine heart;
16:3
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 15: | posětilъ lemma: posětiti 'visit' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast visited me by night;
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
nośtъjǫ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
| | 16: | raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: thou hast tried me as with fire,
gr.LXX: 2sg.aor
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and unrighteousness has not been found in me:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obrětǫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
Dem./Pog./Bon.: obrěte
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | vo lemma: v 'in' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
nepravъda: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom
| | 18: | 16:4 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: May my mouth speaks not of deeds of men (instead?) of words of thy lips.
16:4 CS translator interprets the two sentences differently from Brenton: I am purposed that my mouth shall not speak amiss.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzg҃ljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| | 19: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
čl҃včъ: lemma: člověčь 'of humans' form: n.pl.gen
|
|
|
 | | page 16b | | | | 1: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
ustъnъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 2: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I have guarded myself from hard ways.
sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
žestokъi: lemma: žestok 'cruel, hard' form: m.pl.acc/inst
| | 3: | 16:5 Sъvrъšilъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Direct my steps in thy paths, that my steps slip not.
16:5
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 4: | vo lemma: v 'in' form: preposition
stьźěxъ lemma: stьza 'way' form: f.pl.loc
moixъ: lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
po_dvižjętъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.prs (pf)
| | 5: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 6: | 16:6 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I have cried,
16:6
vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou heardest me, O God:
uslъša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 2sg.aor
| | 7: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: incline thine ear to me,
ko lemma: k 'to' form: preposition
mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 8: | uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hearken to my words.
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 9: | 16:7 Udivi lemma: udivja 'become astonished' form: 2sg.imp (pf)
translation: Shew the marvels of thy mercies, thou that savest them that hope in thee.
16:7 gr.LXX: 2sg.aor.imp
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
sp҃aję lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 10: | upьvajǫśtjęję lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 11: | Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
protivjęśtiīxъ lemma: protivja 'stand in front' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
desni_ci lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.dat/loc
| | 12: | tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
16:8 sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Keep me as the apple of the eye from those that resist thy right hand:
16:8
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 13: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
zěnicǫ lemma: zěnica 'pupil' form: f.sg.acc
oka lemma: oko 'eye' form: n.sg.gen
| | 14: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: thou shalt screen me by the covering of thy wings,
krově lemma: krov 'cover' form: m.sg.loc
krъlu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
Dem./Pog./Bon.: krilu
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron
pokrъie_ši lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.prs (pf)
| | 15: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
16:9 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the face of the ungodly that have afflicted me:
16:9
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
nečьstī_vъixъ lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 16: | ostraśt(ь)šixъ lemma: ostrastiti 'sadden' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 17: | Vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
translation: mine enemies have compassed about my soul.
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
odrъža_šję: lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf)
| | 18: | 16:10 tukъ lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.nom/acc
translation: They have enclosed themselves with their own fat:
16:10
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
zatvori_šję lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 3pl.aor (pf)
| | 19: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: their mouth has spoken pride.
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
gl҃ašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
grъdъinǫ: lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.acc
| | 20: | 16:11 Izgonjęśtei lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They have now cast me out and compassed me round about:
16:11
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 21: | nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
obidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: they have set their eyes so as to bow them down to the ground.
|
|
|
 | | page 17a | | | | 1: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc
vъzložišję lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.aor (pf)
uklo_nišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
Dem./Pog./Bon.: ukloniti
| | 2: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemъljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 3: | 16:12 Wbjęsję lemma: obema 'grasp, include' form: 3pl.aor (pf)
translation: They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lionʹs whelp dwelling in secret places.
16:12
mję lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (short)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
levъ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom/acc
goto_vъ lemma: gotov 'ready' form: m.sg.nom/acc
| | 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
lovъ: lemma: lov 'hunt' form: m.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
skume_nъ lemma: skumen 'lion cub' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | obitaję lemma: obitati 'dwell' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъkroviśtixъ: lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.pl.loc
| | 6: | 16:13 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord,
16:13
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vari lemma: variti 'get ahead, precede' form: 2sg.imp (pf)
translation: prevent them,
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
prědě(i) lemma: prěděti 'prevent, obstruct' form: 2sg.imp (pf)
translation: and cast them down:
| | 7: | imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: deliver my soul from the ungodly:
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mo_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nečъstiva lemma: nečestiv 'ungodly' form: n.sg.gen
ǫrǫžъ_ě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.gen
translation: (draw) thy sword,
Sic, also in Dem./Pog./Bon., but Elis.: izbavi dušu moju ot nečestivago, oružie tvoe
| | 9: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
16:14 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the enemies of thine hand:
16:14
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
rǫkъī lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 10: | tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Dem.: tvoeję (e added by corrector)
| | 11: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, separate them from the small ones on Earth in their life
Brenton: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life,
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
malъ lemma: mal 'small, few' form: m.pl.gen
Dem./Bon.: mala
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
ra_zděli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2sg.imp (pf)
| | 12: | ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
životě lemma: život 'life' form: m.sg.loc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 13: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: though their belly has been filled with thy hidden (treasures):
sokrъvenъixъ lemma: skrija 'hide' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
ī_splъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ǫtroba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
na_sьitišję lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have been satisfied with sons
Brenton: with uncleanness,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sn҃ъvъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
| | 15: | īˇ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have left the remnant of their possessions to their babes.
ostavišję lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.aor (pf)
odъlěkъ lemma: otlěk 'rest' form: m.sg.nom/acc
mla_denъcemъ lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.dat
| | 16: | svoimъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 17: | 16:15 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I shall appear in righteousness before thy face:
16:15
že lemma: že 'and, also' form: particle
pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst
avlǫ lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (pf)
Final -jǫ seems to be depalatalized after soft l-.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | llicju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
nasъi_śtǫ lemma: nasitja 'satisfy' form: 1sg.prs (pf)
translation: I shall be satisfied when thy glory appears.
| | 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
egda lemma: egda 'when' form: relative
avitъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
|
|
|
 | | page 17b | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
17 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (3rd) Session
17:0
| | 2: | SĚL(N)A lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom
17:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, words of David, the servant of the Lord, which he spoke to the Lord,
17:1
(KO)NECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
OTROKU lemma: otrok 'serf, slave, baby' form: m.sg.dat
GN҃JU lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.dat.pron
| | 3: | DV҃Ì lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.dat
ĚŽE lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
GL҃A lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
KЪ lemma: k 'to' form: preposition
G҃JU lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
SLOVE_SA lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
translation: even the words of this Song,
| | 4: | PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
SEJĘ lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the day in which the Lord delivered him out the hand of all his enemies,
D(ЬN)Ъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
NЪŽE lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
| | 5: | ĪZBAVÌ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
Ì lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
G҃Ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ĪZD+ lemma: iz 'from' form: preposition
RǪKЪÏ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
VЪ_sěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 6: | vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ïzd+ lemma: iz 'from' form: preposition
translation: and out the hand of Saul:
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
Pog./Bon.: iz rǫky savlovy
| | 7: | [*ïž*] lemma: 17 form: alphabetic number
īsavъlovъï lemma: Savьlov 'of Saul' form: f.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
re_če: lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 8: | 17:2 Vъzljublǫ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will love thee, O Lord, my strength.
17:2
tję lemma: ty 'you' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
krěpo_stъ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| | 9: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
17:3 g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord is my firm support, and my refuge, and my deliverer;
17:3
utvrъždenь_e lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc
| | 10: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 11: | īzzbavitelъ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 12: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: my God is my helper,
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
pomośtъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
mo_i lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 13: | upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
translation: I will hope in him;
gr.LXX: 1sg.fut
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Zaśti_tъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
translation: he is my defender, and the horn of my salvation, and my helper.
| | 14: | moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
sp҃nъě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
mo_ego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 16: | 17:4 Xvalję lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: I will call upon the Lord with praises,
17:4
prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall be saved from mine enemies.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vra_gъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| | 17: | moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
sp҃sǫ lemma: spasja 'save' form: 1sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | 17:5 Wdrъžašję lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf)
translation: The pangs of death compassed me,
17:5
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.nom/acc
| | 19: | sъmrъtьnъiję: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the torrents of ungodliness troubled me exceedingly.
poto_ci lemma: potok 'stream, brook' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 18a | | | | 1: | bezakonenьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
sъmǫtišję lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: 3pl.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 2: | 17:6 Bo(l)ězni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.nom/acc
translation: The pangs of hell came round about me:
17:6
adovъi lemma: Adov 'of Hades' form: f.pl.nom/acc
obidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | varišję lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3pl.aor (pf)
translation: the snares of death prevented me.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.pl.nom/acc
sъmrъ_tъnъiję: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when I was afflicted I called upon the Lord,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
skrъbъ lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom
Kral.: v úzkosti své
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
prizъvaxъ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf)
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 6: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cried to my God:
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
vozъva(xъ): lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
Ending corrected by the scribe.
| | 7: | 17:7 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he heard my voice out of this holy temple,
17:7
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sv҃tъiję lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
Dem.: s-tyę c-kve svoę
cr҃kъ_vi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my cry shall enter before him, even into his ears.
vo_plь lemma: vъplь 'cry' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
vь_nidetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
| | 10: | vъn+ lemma: v 'in' form: preposition
uši lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 17:8 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then the earth shook and quaked,
17:8
podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
trepetъna lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling' form: f.sg.nom
bъ_istъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| | 12: | zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the foundations of the mountains were disturbed,
osъnova_nьně lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.nom/acc
| | 13: | gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were shaken,
po_dviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because God was angry with them.
progněva lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 16: | 17:9 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: There went up a smoke in his wrath,
17:9
vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
dъimъ lemma: dim 'smoke' form: m.sg.nom/acc
gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
| | 17: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fire burst into a flame at his presence:
ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: i 'and' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъspla_netъ lemma: vъsplanǫti 'blaze up' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | Ǫglьe lemma: vъgle 'coal' form: m.pl.nom
translation: coals were kindled at it.
vъzgorěšję lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ne_go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 17:10 Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bowed the heaven,
17:10
prěkloni lemma: preklonja 'bend' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor/impf
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and came down:
sь_nide: lemma: sъniti 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 21: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thick darkness was under his feet.
primrakъ lemma: primrak 'gloom, darkness' form: m.sg.nom/acc
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
nog(a)_ma lemma: noga 'leg' form: n.dl.dat/inst
| | 22: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 18b | | | | 1: | 17:11 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he mounted on cherubs
17:11
vьzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xeruvimъ lemma: xeruvim 'cherub' form: noun
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and flew:
| | 2: | letě: lemma: letja 'fly' form: 2/3sg.aor (ipf)
Letě lemma: letja 'fly' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: he flew on the wings of winds.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
krulu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
vě_trъnju: lemma: větrьnъ 'windy' form: n.dl.gen/loc
| | 3: | 17:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made darkness his secret place:
17:12
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
tъmǫ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
krovъ lemma: krov 'cover' form: m.sg.nom/acc
| | 4: | svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
Okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
translation: round about him was his tabernacle,
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
kro_vъ lemma: krov 'cover' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Temъna lemma: tъmen 'dark' form: f.sg.nom
translation: even dark water in the clouds of the air.
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
| | 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
oblacěxъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
aerъnъixъ: lemma: aerьnъ 'of air' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 7: | 17:13 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: At the brightness before him (in) the clouds passed hail and coals of fire.
17:13
bliscěnьě lemma: bliskanie 'brilliance, lightning' form: n.sg.gen
(ego) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 8: | oblacě lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.loc
Dem.: o-laci
proidǫ: lemma: proida 'pass' form: 3pl.aor (root, pf)
Gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ǫglьe lemma: vъgle 'coal' form: m.pl.nom
ognьni: lemma: ognen 'fiery' form: m.pl.nom
| | 10: | 17:14 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: The Lord also thundered from heaven,
17:14
vozgrъmě lemma: vъzgrъměti 'thunder' form: 2/3sg.aor (pf)
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
gь҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 11: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Highest uttered his voice.
vъīšьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
gla_sъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 13: | 17:15 Pusti lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: And he sent forth his weapons,
17:15
st(r)ělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and scattered them;
razgъna lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 14: | ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and multiplied lightnings,
mlъnьję lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc
umnoži lemma: umnoža 'become many' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and routed them.
sъmjęte lemma: smeta 'shove down' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 16: | 17:16 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the springs of waters appeared,
17:16
avišję lemma: javja 'appear' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
istočъnici lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.nom
| | 17: | vodъ(niī) lemma: voden 'of water' form: m.pl.nom
Suffix added by another scribe. Dem./Pog./Bon.: vodъ
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the foundations of the world were exposed, at thy rebuke, O Lord, at the blasting of the breath of thy wrath.
otъkrъ(i)šję lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | osnovanъě lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.nom/acc
uselenъiję: lemma: vselena 'universe' form: f.sg.gen
| | 19: | Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
zaprěśtenъě lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 20: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
dъxnovenъě lemma: dъxnovenie 'breath, inspiration' form: n.sg.gen
| | 21: | dxa lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen/acc.anim
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
|
|
|
 | | page 19a | | | | 1: | 17:17 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent from on high and took me,
17:17
sъvъiše lemma: sviše 'from above' form: adv.comp
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 2: | Pojętъ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he drew me to himself out of many waters.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vodъ lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
mnogъ: lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.gen
| | 3: | 17:18 Ízbavi(tъ) lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
translation: He will deliver me from my mighty enemies, and from them that hate me;
17:18 Ending corrected by the scribe.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
(moixъ) lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
silъ_nъixъ: lemma: silen 'strong' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 4: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
(o)tъ lemma: ot 'from' form: preposition
nenavidjęśti_ixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
| | 5: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they are stronger than I.
utvrъ(di)šję lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf)
Reconstructed by Sev., Dem.: ukrěpišę
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 6: | 17:19 Varišję lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3pl.aor (pf)
translation: They prevented me in the day of mine affliction:
17:19
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ozъloble_nьě lemma: ozloblenie 'enmity, affliction' form: n.sg.gen
| | 7: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the Lord was my stay against them.
bъīstъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
po_dьjętelь lemma: podętel 'support, protector' form: m.sg.nom
| | 8: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
17:20 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought me out into a wide place:
17:20
vьzve_d(e) lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Ending by Sev., Dem./Pog./Bon.: vъzvede
| | 9: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
širotǫ: lemma: širota 'latitude' form: f.sg.acc
| | 10: | Ízbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
translation: he will deliver me,
Sic, also in Dem., Pog./Bon.: izbavitъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid. Cf. similar oscillations (CS aorist translating a Greek future or CS present translating an aorist) in 17:49, 29:13, 31:7, 33:5, 41:7, 54:18, 83:4, 108:17, 123:7, 125:2 - mostly with izbaviti, but also other pf. verbs.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he has pleasure in me.
vъsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
17:21 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord will recompense me according to my righteousness;
17:21
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 12: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: even according to the purity of my hands will he recompense me.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
či_stotě lemma: čistota 'purity' form: f.sg.dat/loc
| | 13: | rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
moeju lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron
vъzda_stъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 15: | 17:22 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I have kept the way of the Lord
17:22
sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
gn҃ję: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.pl.acc/inst
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have not wickedly departed from my God.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
nečъstovaxъ lemma: nečьstvovati 'be impious' form: 1sg.aor (ipf)
Dem.: nečьtovaxъ, Pog./Bon.: nečьstvovaxъ
(o)tъ lemma: ot 'from' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moe(go) lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 17: | 17:23 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For all his judgments were before me,
17:23
vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 18: | mnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his ordinances departed not from me.
opravъdanъě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
(e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Severjanov reconstructs the e-, but a short go is in Dem. too.
| | 19: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъstǫpišję lemma: otstъpja 'step away' form: 3pl.aor (pf)
otь lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 20: | 17:24 Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I shall be blameless with him,
17:24
bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
nepo(ro)čenъ lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.nom alt.analysis: negation particle
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nimъ: lemma: i 'and' form: m.3sg.inst
| | 21: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall keep myself from mine iniquity.
sъxranę lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
Dem.: sxranju
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bezako_nenьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 19b | | | | 1: | moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
17:25 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord shall recompense me according to my righteousness,
17:25
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
gь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravь_dě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
| | 2: | moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and according to the purity of my hands before his eyes.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
čistotě lemma: čistota 'purity' form: f.sg.dat/loc
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
| | 3: | moeju lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očima lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | 17:26 Sъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: With the holy thou wilt be holy;
17:26
prědobъnomь lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.loc/inst
prěpodobe_nъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom
| | 5: | bǫdeši: lemma: bъda 'become' form: 2sg.prs (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and with the innocent man thou wilt be innocent.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
možemъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.inst
| | 6: | nepovinьnomь lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.sg.loc/inst
nepovi(nь)nъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.sg.nom
| | 7: | bǫdeši: lemma: bъda 'become' form: 2sg.prs (pf)
| | 8: | 17:27 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And with the excellent man thou wilt be excellent;
17:27
sъ lemma: s 'with' form: preposition
izbъranomъ lemma: izbera 'choose' form: m.sg.loc/inst alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
izbъra_nъ lemma: izbera 'choose' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 9: | bǫdeši: lemma: bъda 'become' form: 2sg.prs (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and with the perverse thou wilt shew frowardness.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
stropъ_tivomъ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted' form: m.sg.loc/inst
| | 10: | razvratiši lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate' form: 2sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | 17:28 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou wilt save the lowly people,
17:28
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
sъměrenъi_ję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.pl.acc.pron
| | 12: | sp҃eši lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wilt humble the eyes of the proud.
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
grъdъ_ixъ lemma: grъd 'breast' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 13: | sъměriši lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2sg.prs (pf)
| | 14: | 17:29 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O Lord, wilt light my lamp:
17:29
tъī lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
prosvěśtaeši lemma: prosvěštati 'enlighten' form: 2sg.prs (ipf)
svě_tilъnikъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Bž҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: my God, thou wilt lighten my darkness.
Dem.: b-že
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 16: | prosvěśtaeši lemma: prosvěštati 'enlighten' form: 2sg.prs (ipf)
tъmǫ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 17: | 17:30 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For by thee shall I be delivered from a troop;
17:30
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
īzbavъjǫ lemma: izbavja 'free, let off' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o_tъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 18: | napasti: lemma: napast 'misfortune' form: f.sg.gen/dat/loc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and by my God I will pass over a wall.
(o) lemma: o (2) 'about' form: preposition
Reconstructed by Sev.
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
moe_mъ lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| | 19: | prělězǫ lemma: prělěsti 'leap over' form: 1sg.prs (pf)
stěnǫ lemma: stena (2) 'wall' form: f.sg.acc
| | 20: | 17:31 Bь҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: As for my God, his way is perfect:
17:31
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
neporočenъ lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: negation particle
pǫ_tъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 20a | | | | 1: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Slьvesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
translation: the oracles of the Lord are tried in the fire;
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
| | 2: | ražedežena: lemma: raždešti 'engulf in flames' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Zaštitъ_nikъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
translation: he is a protector of all them that hope in him.
| | 3: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vъsěmъ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
upъ_vajǫšīmъ lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 4: | 17:32 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For who is God but the Lord?
17:32
koto lemma: kъto 'who' form: nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
razvě lemma: razvě 'excluding' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 5: | [Li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: and who is a God except our God?
kъ_to] lemma: kъto 'who' form: nom
| | 6: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
razvě lemma: razvě 'excluding' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
na[na]šego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 7: | 17:33 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: It is God that girds me with strength,
17:33
prěpoěsajęi lemma: prěpojasati 'girdle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
si_lojǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
| | 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and has made my way blameless:
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
neporo_čenъ lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: negation particle
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 9: | 17:34 Sъvrъšaję lemma: sъvrьšati 'finish' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who strengthens my feet as hartʹs feet,
17:34
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 10: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
eleni: lemma: elen 'deer' form: m.pl.nom/inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and sets me upon high places.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъi_sokъixъ lemma: visok 'high' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 11: | postavlěję lemma: postavja 'place, build' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 12: | 17:35 Naučaję lemma: nauča 'teach, learn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: He instructs my hands for war:
17:35
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 13: | branъ: lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast made my arms as a brazen bow.
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | mědenъ lemma: měden 'of copper' form: m.sg.nom/acc
mъišъci lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.dl.nom/acc
mo(i) lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 15: | 17:36 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thou hast made me secure in my salvation:
17:36
dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zaśti_štenьe lemma: zaštištenie 'protection' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | sp҃n(ьě) lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy right hand has helped me,
desnicě lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
| | 17: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy correction has upheld me to the end;
nakazanъe lemma: nakazanie 'punishment' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 19: | ispravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
kone_cь: lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 20b | | | | 1: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, thy correction itself shall instruct me.
nakazanъe lemma: nakazanie 'punishment' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
sa_mo lemma: sam 'alone' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
naučitъ: lemma: nauča 'teach, learn' form: 3sg.prs (pf)
| | 3: | 17:37 Umirilъ lemma: umirja 'soften, give peace' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has made room for my goings under me,
17:37
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Sic, Dem.: esi
stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
| | 4: | moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
podo lemma: pod 'under' form: preposition
mъnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst
Ízne_možete lemma: iznemoga 'become unable' form: 3dl.aor (root, pf)
translation: and by footsteps did not fail.
Elis.: i ne iznemogoste
| | 5: | plesně lemma: plesna 'sole, foot' form: f.dl.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 6: | 17:38 Poženǫ lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will pursue mine enemies,
17:38
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and overtake them;
po_stignǫ lemma: postigna 'reach, attain' form: 1sg.prs (pf)
| | 7: | ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will not turn back until they are consumed.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzvra_śtǫ lemma: vъzvratiti 'return' form: 1sg.prs (pf)
| | 8: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
doideže lemma: donьdeže 'until' form: relative
ī_skonъčajǫtъ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.prs (pf)
| | 9: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 17:39 Sъkrušǫ lemma: sъkruša 'break' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will dash them to pieces
17:39
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall not be able to stand:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imǫtъ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
Dem.: ne mogǫtъ mošti postoěti, Elis.: i ne vozmogutъ stati
| | 11: | mošti lemma: moga 'can' form: infinitive (ipf)
[ti] lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
postoěti: lemma: postoja 'stay a little' form: infinitive (pf)
Pa_dǫtъ lemma: pasti 'fall' form: 3sg.prs (pf)
translation: they shall fall under my feet.
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
nogama lemma: noga 'leg' form: f.dl.dat/inst
moi(ma) lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
ending by the scribe
| | 13: | 17:40 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: For thou hast girded me with strength for war:
17:40
prěpoěsalъ lemma: prěpojasati 'girdle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
silo_jǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
| | 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
branъ: lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom/acc
Sъpjęlъ lemma: sъpęti 'bind' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast beaten down under me all that rose up against me.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 15: | vъsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
vъstajǫštję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc/inst
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
podǫ lemma: pod 'under' form: preposition
mnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 17: | 17:41 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thou has made mine enemies turn their backs before me;
17:41
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
e_s lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2sg.prs (ipf)
Dem.: esi
| | 18: | xribetъ: lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast destroyed them that hated me.
nenavidję_śtjęję lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 19: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
potrěbi: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 20: | 17:42 Vozъvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
translation: They cried,
17:42
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but there was no deliverer:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
sp҃aję_i lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 21: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: even to the Lord,
(...) lemma: ... form: residual
Struck letters.
gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but he hearkened not to them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 22: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 21a | | | | 1: | 17:43 Ístъnǫ lemma: istъniti 'beat, destroy' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will beat them small as dust before the wind.
17:43
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
praxъ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 2: | licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
větra: lemma: větъr 'wind' form: m.sg.gen
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I will grind them as the mud of the streets:
bre_nьe lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
poglaždǫ lemma: pogladiti 'wipe, wipe out' form: 1sg.prs (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 4: | 17:44 Ízbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Deliver me from the gain sayings of the people:
17:44
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pr(ěrě)kanъ_ě lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.sg.gen
| | 5: | ljudъska: lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: n.sg.gen
postaviši lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou shalt make me head of the Gentiles:
| | 6: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
jęzъikomъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.dat
| | 7: | Ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
translation: a people whom I knew not served me,
tuždi lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.nom
ixъže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 8: | znaxъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.aor (ipf)
rabotašję lemma: rabotati 'work' form: 3pl.aor (ipf)
mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
17:45 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: at the hearing of the ear they obeyed me:
17:45
| | 9: | sluxъ lemma: slux 'hearing (capacity)' form: m.sg.nom/acc
uxu lemma: uxo 'ear' form: n.sg.dat
uslъišaše lemma: uslyšati 'hear' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: uslyšašę
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 10: | Sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: the strange children lied to me.
tuždi lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.nom
solъgašję lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.aor (pf)
mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 11: | 17:46 Sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: The strange children waxed old,
17:46
tuždi lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.nom
obetъšašję: lemma: obetъšati 'get old' form: 3pl.aor
| | 12: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fell away from their paths through lameness.
oxrьmǫ lemma: oxrъmnǫti 'go lame' form: 3pl.aor (root, pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
steźь lemma: stьza 'way' form: f.pl.gen
svoīxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron
| | 13: | 17:47 Živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: The Lord lives;
17:47
gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and blessed be my God;
blagoslovestve_nь lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
| | 14: | bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the God of my salvation be exalted.
vъzneseto lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: vъznesetъ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sp҃nъě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 16: | 17:48 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: It is God that avenges me,
17:48
daję lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
mъsti lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.gen/dat/loc
mъně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and has subdued the nations under me;
u_(mǫ)či lemma: umǫčiti 'subdue' form: 2/3sg.aor (ipf)
Reconstructed by Sev., cf. Dem./Pog./Bon.: umǫči
| | 17: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | 17:49 Ízbavitelъ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
translation: my deliverer from angry enemies:
17:49
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vra_gъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| | 19: | moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
gněvъixъ: lemma: gněv 'anger' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 20: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: thou shalt set me on high above them that rise up against me:
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vъstajǫśtīxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 21: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vьzneseši lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.prs (pf)
gr. LXX: 2sg.fut
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: thou shalt deliver me from the unrighteous man.
|
|
|
 | | page 21b | | | | 1: | mǫža lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
nepravedъna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.sg.gen/acc
izba_vi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Thus also in Dem., Elis.: izbaviši gr. LXX: 2sg.fut.mid
| | 2: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | 17:50 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles,
17:50
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
t(e)bě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 4: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Íme_ni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
translation: and sing to thy name.
| | 5: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
vъspojǫ: lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
| | 6: | 17:51 Vъzveličaję lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: God magnifies the deliverances of his king;
17:51
sp҃nъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
[r]cr҃va lemma: carev 'kingʹs' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc
Dem.: cr-srvo, Elis.: carevo
| | 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and deals mercifully with David his anointed, and his seed, for ever.
tvorję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
xu҃ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
svoe_mu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| | 8: | da҃du lemma: David 'David' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
sěmeni lemma: seme 'seed' form: n.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
18:1 [*ïź*] lemma: 18 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
18:1
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
Title in Elis.: Vъ konecъ, ѱalomъ dv-du, *иı*
[pomazanьnikъ] lemma: pomazanьnik 'anointed one' form: m.sg.nom
translation: (Sidenote) The Christ
Likely related to x(rist)u from the last verse of the previous psalm.
| | 10: | 18:2 Nbs҃a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
translation: The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.
18:2
(is)povědajǫtъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (ipf)
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| | 11: | bž҃ъjǫ: lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc
tvorъ lemma: tvor 'creation, figure, ulcer' form: m.sg.nom/acc
translation: and the firmament proclaims the work of his hands.
Dem./Pog./Bon.: tvarь
že lemma: že 'and, also' form: particle
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
e_go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | vъzvěśtaetъ lemma: vъzvěštati 'announce' form: 3sg.prs (ipf)
tvrdъ: lemma: tvъrd 'hard' form: m.sg.nom
| | 13: | 18:3 Denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: Day to day utters speech,
18:3
dъni lemma: den 'day' form: m.sg.dat
otъrigaetъ lemma: otrigati 'spew out, utter' form: 3sg.prs (ipf)
gla_golъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
| | 14: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and night to night proclaims knowledge.
nośtъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
nośti lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 15: | vъzvěśtaetъ lemma: vъzvěštati 'announce' form: 3sg.prs (ipf)
razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | 18:4 Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: There are no speeches or words, in which their voices are not heard.
18:4
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
rěči lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| | 17: | ixъže lemma: iže 'who' form: f.pl.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slъišjętъ lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.prs
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | glasi lemma: glas 'voice, tone' form: m.pl.nom
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 19: | 18:5 Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: Their voice is gone out into all the earth,
18:5
vьsǫ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
īzidǫ lemma: izida 'go out' form: 3pl.aor (root, pf)
gr.LXX: 3sg.aor
| | 20: | věštanъě lemma: věštanie 'sound, voice' form: n.pl.nom/acc
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their words to the ends of the world.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
konь_cję lemma: konec 'end' form: m.pl.acc
| | 21: | vъselenъiję lemma: vselena 'universe' form: f.sg.gen.pron
gl҃i lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 22a | | | | 1: | 18:6 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the sun he has set his tabernacle;
18:6
slъnъci lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.loc
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he comes forth as a bridegroom out of his chamber:
tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ženixъ lemma: ženix 'bridegroom' form: m.sg.nom
īsxodję lemma: izxodja 'exit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
gr.LXX: ptcp.prs.mid
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 3: | črъtoga lemma: črъtog 'bedroom, wedding chamber' form: m.sg.gen
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| | 4: | Vъzdraduetъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
translation: he will exult as a giant to run his course.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
īspo_linъ lemma: ispolin 'giant' form: m.sg.nom
Kral.: veselí se jako udatný rek, cestou běžeti maje
| | 5: | teśti lemma: teka 'flow' form: infinitive (ipf)
pǫtъ: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
18:7 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: His going forth is from the extremity of heaven,
18:7
| | 6: | načjętъka lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.gen
nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
īsxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
e_go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his circuit to the other end of heaven:
sъrětanьě lemma: sъrětanie 'direction' form: n.pl.nom/acc
(e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
The initial e- added by Sev., thus in Dem., interpreted as haplography by Mareš (sъrětenie+go).
do lemma: do 'until' form: preposition
ko_nъca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 8: | nbsi: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and no one shall be hidden from his heat.
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | ukrъietъ lemma: ukrija 'hide' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
toplotъi lemma: toplota 'heat' form: f.sg.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 18:8 Zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
translation: The law of the Lord is perfect, converting souls:
18:8
gn҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
neporečenъ lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: negation particle
| | 11: | obraśtajęi lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
dš҃ję: lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
Sъvědě_nъe lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc
translation: the testimony of the Lord is faithful, instructing babes.
| | 12: | gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
věrъno lemma: věrno 'faithfully' form: adverb
umǫdrě_ję lemma: umǫdrjati 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.nom/acc
| | 13: | mladenъcję: lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.acc
| | 14: | 18:9 Opravъdanъě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
translation: The ordinances of the Lord are right, rejoicing the heart:
18:9
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
prava lemma: prav 'right, just' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | veseljęśta lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.pl.nom/acc
srъdьca- lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
| | 16: | Zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
translation: the commandment of the Lord is bright, enlightening the eyes.
Dem.: zapovědь g-ně
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
īz+ lemma: iz 'from' form: preposition
daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp alt.analysis: n.sg.nom/acc.comp
| | 17: | prosvěśta(jǫ)śti lemma: prosvěštati 'enlighten' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
Addition by Sev.
oči- lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
| | 18: | 18:10 Straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
translation: The fear of the Lord is pure, enduring for ever and ever:
18:10
gn҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
prěčistъ lemma: prečist 'most pure' form: m.sg.nom/acc
prě_bъivaetъ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf)
| | 19: | vь lemma: v 'in' form: preposition
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc
Dem.: vъ věkъ věka
| | 20: | Sǫdъbъī lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
translation: the judgments of the Lord are true, and justified altogether.
gn҃ję lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
īstinьnъi lemma: istinen 'truе' form: f.pl.nom/acc
| | 21: | opravъdanъī lemma: opravdaja 'justify' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 22: | 18:11 Vъždelana lemma: vъždelěti 'crave' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc
translation: (They are) to be desired more than gold, and much precious stone: sweeter also than honey and the honey-comb.
18:11
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
zlata lemma: zlato 'gold' form: n.sg.gen
| | 23: | i lemma: i 'and' form: conjunction
kameni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat
Thus in Dem., Pog./Bon.: kamene
draga lemma: drag 'dear, expensive' form: n.sg.nom/acc
mnoga: lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 22b | | | | 1: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
slaždъša lemma: sladъk 'sweet' form: n.sg.nom/acc.comp
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
meda lemma: med 'honey' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 2: | sъta: lemma: sъtъ 'honeycomb' form: m.sg.gen
| | 3: | 18:12 Íbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For thy servant keeps to them:
18:12 Kral.: Služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má.
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
xranitъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 4: | vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: adverb
translation: in the keeping of them there is great reward.
sъxraniti lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf)
gr.LXX: en tōi + prs.inf
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 5: | vъzdanъe lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
mnogo: lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc
grě_xъpadanьě lemma: grěxъpadanie 'transgression' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Who will understand his transgressions?
| | 6: | kъto lemma: kъto 'who' form: nom
razumě_etъ: lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs
| | 7: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 8: | 18:13 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: purge thou me from my secret sins.
18:13
tainъīxъ lemma: taen 'secret' form: m.pl.gen/loc.pron
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 9: | očisti lemma: očistja 'clean, wash' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
18:14 ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And spare thy servant the attack of strangers:
18:14
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tuždu_xъ lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.gen/loc.pron
Dem.: tuždixъ
| | 10: | pośtjędi lemma: poštęděti 'spare' form: 2sg.imp (pf)
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
svoi for 2sg subject, Bon.: tvoego
| | 11: | Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless,
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
udoblějǫtъ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3pl.prs (pf)
| | 12: | (tъ)gda lemma: togda 'then' form: relative
neporočenъ lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.nom alt.analysis: negation particle
bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
| | 13: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall be clear from great sin.
ocěśtǫ lemma: očistja 'clean, wash' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grěxa lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen
ve_lika: lemma: velik 'great' form: m.sg.gen
| | 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 15: | 18:15 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So shall the sayings of my mouth,
18:15
bǫ(dǫtъ) lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3pl.cond
-dǫtъ added by Sev., Dem./Pog./Bon.: bǫdǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid
vъ lemma: v 'in' form: preposition
blago(vo)lenъe lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.nom/acc
slo_vesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| | 16: | ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
moixъ: lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the meditation of my heart, be pleasing continually before thee, O Lord my helper, and my redeemer.
pou_čenъe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
prě_dъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 18: | tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
vъīnǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
| | 19: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomoštьniče lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 20: | īzbavitelъ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 21: | 19:1 [*ïz*] lemma: 19 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David.
19:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 22: | 19:2 Uslъši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: The Lord hear thee in the day of trouble;
19:2 gr.LXX: 2sg.aor.imp (or rather 3sg.aor.opt? also relevant for the following sentences)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
Pog./Bon.: g-ъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pe_čali: lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 23: | Zastǫpi lemma: zastъpja 'protect' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: the name of the God of Jacob defend thee.
Dem.: zaštiti tę
(tję) lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Added by Sev., cf. Pog./Bon.
(i)mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 23a | | | | 1: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
īěkovlě: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| | 2: | 19:3 Posъli lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf)
translation: Send thee help from the sanctuary,
19:3
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
pomośtъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
st҃a: lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen
Dem./Elis.: st-ago
| | 3: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and aid thee out of Sion.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
siona lemma: Sion 'Sihon' form: m.sg.gen
zastǫpi lemma: zastъpja 'protect' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.opt
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 4: | 19:4 Poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember all thy sacrifice,
19:4
vьsěkǫ lemma: vsěki 'every' form: f.sg.acc.pron
žrъ_tvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
| | 5: | tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and enrich thy whole-burnt-offering.
vьsesъ_žagama lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
gr.LXX: ὁλοκαύτωμά (n.3sg.acc)
| | 6: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom
tučъ_na lemma: tučen 'fruitful' form: f.sg.nom
| | 7: | bǫdī: lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
Thus also in Dem./Pog./Bon., gr.LXX: pianatō, 3sg.aor.imp
| | 8: | 19:5 Daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Grant thee according to thy heart,
19:5
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
Pog./Bon.: g-ъ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
srъdъ_cju lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.dat
| | 9: | tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fulfill all thy desire.
vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
svě_tъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
Dem.: sъvětъ, Elis.: sovětъ
| | 10: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
īsplъni: lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | 19:6 Vъzdraduemъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.prs (pf)
translation: We will exult in thy salvation,
19:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
sp҃ni lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc
| | 12: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
Dem.: tvoemь
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in the name of our God shall we be magnified:
vъ lemma: v 'in' form: preposition
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
Dem.: g-a
ba҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 13: | našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
vъzveličimъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 1pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | Ísplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: the Lord fulfil all thy petitions.
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
prošenьě lemma: prošenie 'prayer, wish' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
19:7 Nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: Now I know that the Lord has saved his Christ:
19:7
poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
| | 16: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sp҃ъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom
Dem.: sps-lъ, gr.LXX: 3sg.aor
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
x҃ъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
Dem./Pog.: x-a svoego, Bon.: xrъstъ svoi
svo(ego): lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
Corrected by the scribe.
| | 17: | Uslъišitъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
translation: he shall hear him from his holy heaven:
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| | 18: | st҃ago lemma: svęt 'saint' form: n.sg.gen.pron
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: the salvation of his right hand is mighty.
sila_xъ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc
| | 19: | sъp҃ně lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
desnicję lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 19:8 Si lemma: sii 'this' form: f.pl.nom
translation: Some glory in chariots, and some in horses:
19:8
vъ lemma: v 'in' form: preposition
orǫžъixъ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.loc
Elis.: kolesnicaxъ
ī lemma: i 'and' form: conjunction
si lemma: sii 'this' form: f.pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ko_nixъ: lemma: kon 'horse' form: m.pl.loc
| | 21: | Mъi lemma: moi 'my' form: 1pl.nom
translation: but we will glory in the name of the Lord our God.
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъ lemma: v 'in' form: preposition
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 22: | [toma lemma: Toma 'Thomas' form: f.sg.nom
A sidenote, partly Cyrillic.
lukavarъ] lemma: Lukavar 'Lukavar' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 23b | | | | 1: | gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
ba҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
prizovemъ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
| | 2: | 19:9 Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: They are overthrown and fallen:
19:9
sъpjęti lemma: sъpęti 'bind' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bъišję lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
i lemma: i 'and' form: conjunction
padǫ: lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 3: | Mъi lemma: moi 'my' form: 1pl.nom
translation: but we are risen, and have been set upright.
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъstaxъmъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1pl.aor (pf)
Dem.: vъstaxomъ
i lemma: i 'and' form: conjunction
pro_sti lemma: prost 'simple' form: m.pl.nom
| | 4: | bъixomъ lemma: bъda 'become' form: Vmia1p
| | 5: | 19:10 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, save the king:
19:10
sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
cr҃ě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hear us in whatever day we call upon thee.
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 6: | vo lemma: v 'in' form: preposition
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
prizo_vemъ lemma: prizova 'call, invite' form: 1pl.prs (pf)
| | 7: | tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
20:1 [*ī*] lemma: 20 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David.
20:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DAV҃Ъ lemma: dam 'give' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | 20:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, the king shall rejoice in thy strength;
20:2
silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
vъzve_selitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
Dem.: sr-ce
(...) lemma: ... form: residual
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy salvation he shall greatly exult.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
sp҃nī lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc
| | 10: | tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
vъzdradu_emъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
Dem.: vъzdraduetъ
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 12: | 20:3 Želanьe lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc
translation: Thou hast granted him the desire of his soul,
20:3
srъdьca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
[tvo]ego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
Dem.: ego
dalь lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 13: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast not withheld from him the request of his lips.
xotěnъě lemma: xotěnie 'lust' form: n.pl.nom/acc
| | 14: | ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
něsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
lišilъ: lemma: liša 'deprive' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
SNSP: a biaspectual verb, gr.LXX: 2sg.aor
| | 15: | 20:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast prevented him with blessings of goodness:
20:4
varilъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
SNSP/SJS: pf.
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bl҃goslo_vnъimīmi: lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.pl.inst.pron alt.analysis: n.pl.inst
Dem.: blagoslovleniemь blagosti, Pog./Bon.: bls-veniemъ
| | 16: | bl҃gstъ_nъimъ: lemma: blagostьnъ 'gracious' form: n.sg.inst.pron
| | 17: | položilь lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou has set upon his head a crown of precious stone.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 18: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
glavě lemma: glava 'head' form: f.sg.dat/loc
Kral.: na hlavu
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
věnъcь: lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
o_tъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 19: | kameni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat
dragaego: lemma: drag 'dear, expensive' form: m.sg.gen.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 20:5 Života lemma: život 'life' form: m.sg.gen
translation: He asked life of thee,
20:5
prosi lemma: prosja 'beg, ask' form: 2/3sg.aor
u lemma: u 'at' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou gavest him length of days for ever and ever.
da_lъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 24a | | | | 1: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dlъgotǫ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc
dъ_nъi lemma: den 'day' form: m.pl.gen
| | 2: | vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 3: | 20:6 Velъě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
translation: His glory is great in thy salvation:
20:6
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sp҃ьemъ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.inst
gr.LXX: ἐν τῷ σωτηρίῳ
| | 4: | tvoemъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
Dem.: tvoimь
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
translation: thou wilt crown him with glory and majesty.
i lemma: i 'and' form: conjunction
v(el)ъlě_potǫ lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.acc
| | 5: | vъzložišję lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Dem.: vъzložiši
nъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 6: | 20:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou wilt give him a blessing for ever and ever:
20:7
dasi lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
blgslnьe lemma: blagoslovenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
Elis.:blgs-venie
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkь lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 7: | Vъzvese_liši lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou wilt gladden him with joy with thy countenance.
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
radostь_jǫ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst
| | 8: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
tvoimъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
| | 9: | 20:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the king trusts in the Lord,
20:8
csrь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
upъva(etъ) lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
Ending reconstructed by Sev., Dem./Pog./Bon.: upъvaetъ, gr.LXX: 3sg.prs
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
mi_lostъjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
| | 10: | vъišъněgo lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
po_dvižitъ[tъ] lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
| | 11: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
20:9 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let thy hand be found by all thine enemies:
20:9
obrjęśtetъ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 12: | vъsěmъ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
tvo_imъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron
| | 13: | desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
translation: let thy right hand find all that hate thee.
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
obrjęśte_tъ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | vъsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
nenavidjęśtję_ję lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 15: | tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 16: | 20:10 Položiši lemma: položa 'place' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou shalt make them as a fiery oven at the time of thy presence:
20:10
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
peśtь lemma: pešt 'furnace' form: f.sg.nom/acc
(o)g(nь)_nǫ lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.acc
| | 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoe_go: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 18: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord shall trouble them in his anger,
gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| | 19: | sъmjętetъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3sg.prs (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fire shall devour them.
poěstъ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
og(n)ъ: lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 24b | | | | 1: | 20:11 Plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
translation: Thou shalt destroy their fruit from the earth,
20:11
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
pogu_biši: lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.prs (pf)
| | 2: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their seed from among the sons of men.
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
| | 3: | čl҃čъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen
| | 4: | 20:12 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For they intended evils against thee;
20:12
uklonišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
zъ_laě lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 5: | pomъislišję: lemma: pomislja 'think' form: n.pl.nom/acc
translation: they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
Í lemma: i 'and' form: conjunction
| | 6: | sъvětъi lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.pl.acc/inst
(i)xъže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmo_gǫ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 7: | sъstaviti: lemma: sъstavja 'rebuild' form: infinitive (pf)
20:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou shalt make them turn their back in thy latter end,
20:13
polo_žiši lemma: položa 'place' form: 2sg.prs (pf)
| | 8: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Dem.: ę
xribetъ: lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc
Pog./Bon.: plešta
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
i_zbъitъ(c)ěxъ lemma: izbytъkъ 'leftover' form: m.pl.loc
| | 9: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
ugo_tovaeši lemma: ugotovati 'prepare' form: 2sg.prs
translation: thou wilt prepare their face.
| | 10: | lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 11: | 20:14 Vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, O Lord, in thy strength:
20:14
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
tvo_ejǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 12: | poemъ lemma: peja 'sing' form: 1pl.prs
translation: we will sing and praise thy mighty acts.
gr.LXX: 1pl.fut.mid
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъspoemъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1pl.prs (pf)
si_lъi lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
Dem.: silǫ tvojǫ
| | 13: | tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
21:1 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
21:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, concerning the morning aid, a Psalm of David.
KONE_CЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | PRÏJĘTЪÏ: lemma: priema 'accept, receive' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Elis.: o zastuplenii otrenněmъ
UTRЬNÌMЪ lemma: utrenja 'of morning' form: f.pl.dat.pron
PSLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | [*īa*] lemma: 21 form: alphabetic number
21:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, my God, attend to me:
21:2
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
| | 16: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
translation: why hast thou forsaken me?
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 17: | daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp
translation: the account of my transgressions is far from my salvation.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sp҃ně lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moe_go: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 18: | slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
grěxъpada_nei lemma: grěxъpadanie 'transgression' form: n.pl.gen
moīxъ: lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 19: | 21:3 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: O my God, I will cry to thee by day,
21:3 Dem.: b-že
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vъzo_vǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou wilt not hear:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uslъīši(ši): lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.prs (pf)
Correction by the scribe.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and by night,
nośtъjǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
|
|
|
 | | page 25a | | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it shall not be accounted for folly to me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezumьe lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.nom/acc
mьně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 2: | 21:4 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, the praise of Israel, dwellest in a sanctuary.
21:4
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sv҃těemъ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.loc.pron alt.analysis: Pp3nsl
žili_śti(i) lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.loc
| | 3: | xvala lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
iīzdraileva: lemma: Izrailev 'of Israel' form: f.sg.nom
| | 4: | 21:5 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Our fathers hoped in thee;
21:5
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf)
otъci lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
naši: lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
| | 5: | Upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf)
translation: they hoped, and thou didst deliver them.
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 6: | 21:6 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: They cried to thee,
21:6
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vozъvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were saved:
sp҃li lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom
Pog.: sp-sošę sę, gr.LXX: 3pl.aor.pass
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: they hoped in thee,
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (ipf)
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were not ashamed.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъiděšję lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 9: | 21:7 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I am a worm, and not a man;
21:7
že lemma: že 'and, also' form: particle
(e)smъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
črъvъ lemma: črъv 'worm' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čl҃kъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
po_nošenьe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: a reproach of men, and scorn of the people.
| | 10: | čl҃komъ: lemma: človek 'human' form: m.pl.dat
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
uničъ_ženъe lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | ljudemъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 12: | 21:8 Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: All that saw me mocked me:
21:8
vidjęśtei lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
poroga_šję lemma: porugaja 'deride, mock' form: 3pl.aor (pf)
| | 13: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they spoke with their lips,
gl҃ašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
ustъ_i lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
| | 14: | svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron
pokъivašję lemma: pokyvati 'nod, shake (head)' form: 3pl.aor (pf)
translation: they shook the head, (saying,)
gla_vami: lemma: glava 'head' form: f.pl.inst
| | 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 16: | 21:9 Upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: He hoped in the Lord:
21:9
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him.
izbavito+ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 17: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
sp҃eto+ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
xośtetъ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 18: | 21:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou art he that drew me out of the womb;
21:10
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
(i)strъgoi lemma: istrъgnǫti 'tear out, rip off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i(s)+ lemma: iz 'from' form: preposition
śtrěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen
| | 19: | upъvanъe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
translation: my hope from my motherʹs breasts.
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sosьcju lemma: sъsьc 'breast' form: m.dl.gen/loc
| | 20: | materi lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 21: | 21:11 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: I was cast on thee from the womb:
21:11
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
privrъženъ lemma: privrěšti 'throw in' form: m.sg.nom
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 25b | | | | 1: | iz lemma: iz 'from' form: preposition
ložeznъ: lemma: ložesna 'womb' form: n.pl.gen
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: thou art my God from my motherʹs belly.
rǫtrobъi lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.gen
| | 2: | materi lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc
Dem.: matere moę
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi: lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 3: | 21:12 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Stand not aloof from me;
21:12
otъstǫpi lemma: otstъpja 'step away' form: 2sg.imp (pf)
Klem.: neotstupuj, but Elis.: da ne otstupiši, gr.LXX: 2sg.aor.subj
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for affliction is near;
skrъ_bъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
| | 4: | blizъ: lemma: blizo 'close' form: adverb alt.analysis: m.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for there is no helper.
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
poma_gajęi: lemma: pomagam 'help' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 6: | 21:13 Wbidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: Many bullocks have compassed me:
21:13
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
telъci lemma: telec 'calf' form: m.pl.nom
mnoźi: lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
| | 7: | junъci lemma: junec 'calf, young bull' form: m.pl.nom
translation: fat bulls have beset me round.
tučъni lemma: tučen 'fruitful' form: m.pl.nom
odrъžašję lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 8: | 21:14 Wtvrěsję lemma: otvrěsti 'open' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have opened their mouth against me,
21:14
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as a ravening and roaring lion.
| | 9: | levъ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom/acc
vъsxъiśtaję lemma: vъsxyštati 'seize' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
rikaję: lemma: rykati 'roar' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 10: | 21:15 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I am poured out like water,
21:15
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
izlixъ lemma: izleja 'pour out' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all my bones are loosened:
razi_dǫ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
Bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
translation: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.
| | 12: | srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
voskъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc
ta_ję lemma: tajati 'melt' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
| | 13: | posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 14: | 21:16 Isъše lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: My strength is dried up, like a potsherd;
21:16
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
skǫdelъ lemma: skǫdьl 'sherd' form: m.sg.nom/acc
krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| | 15: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my tongue is glued to my throat;
jęzъ(i)kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
prilъ_pe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 16: | grъtani lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.gen/dat/loc
moimъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
Dem.: moemь
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast brought me down to the dust of death.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 17: | prъstъ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
sъmrti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
sъvede lemma: sъveda 'bring together' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | 21:17 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For many dogs have compassed me:
21:17
obidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pъsi lemma: pьs 'dog' form: m.pl.nom
mnoźi: lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
| | 19: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: the assembly of the wicked doers has beset me round:
sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc
zъlobivъiīxъ lemma: zъlobivъ 'evil' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
o_sěde lemma: osěsti 'surround' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 20: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|
 | | page 26a | | | | 1: | Prigvozdišję lemma: prigvozditi 'nail' form: 3pl.aor (pf)
translation: they pierced my hands and my feet.
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
rǫ_cě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
| | 2: | moi: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
21:18 Íčisję lemma: izčeta 'count' form: 3pl.aor (pf)
translation: They counted all my bones;
21:18 Dem.: ištisę (old sigmatic form) gr.LXX: 1sg.aor
vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 3: | kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
[prokopašję] lemma: prokopati 'dig through' form: 3pl.aor (pf)
| | 4: | Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: and they observed and looked upon me.
že lemma: že 'and, also' form: particle
smotr(i)šję lemma: sъmotriti 'observe, notice' form: 3pl.aor
i lemma: i 'and' form: conjunction
prězъrěšję lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 3pl.aor
| | 5: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
21:19 Ra[a]zdělišję lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf)
translation: They parted my garments among themselves,
21:19
sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
ri_zǫ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.acc
| | 6: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cast lots upon my raiment.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
rizǫ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.acc
Dem.: imatizmě, Elis.: odeždi (imatismě in Jn 19:24, matizmъ in Zogr.)
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 7: | metašję lemma: mětam 'throw' form: 3pl.aor (ipf)
žrěbъję: lemma: žrěbii 'lot' form: m.pl.acc
| | 8: | 21:20 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O Lord, remove not my help afar off:
21:20
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
udali lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf)
pomośti lemma: pomošt 'help' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 9: | tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: be ready for mine aid.
zastǫ_plenъe lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc
| | 10: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
prizъri: lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
| | 11: | 21:21 Izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver my soul from the sword;
21:21
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
orǫžъě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.gen
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mo_jǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 12: | Izd+ lemma: iz 'from' form: preposition
translation: my only-begotten one from the power of the dog.
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
pъsъję lemma: pьs 'dog' form: f.sg.gen
ino_čjędǫjǫ lemma: inočędъ 'alone, single-born' form: f.sg.acc.pron
| | 13: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 14: | 21:22 Sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: Save me from the lionʹs mouth;
21:22
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
lъvovъ: lemma: lъvov 'of a lion' form: f.pl.gen
| | 15: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and regard my lowliness from the horns of the unicorns.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.pl.gen
inorožъ lemma: inorožь 'of unicorn' form: m.pl.gen
sъměrenъ_e lemma: sъměrenie 'humility' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 17: | 21:23 Pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will declare thy name to my brethren:
21:23
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
bratriī lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc
| | 18: | moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
translation: in the midst of the church will I sing praise to thee.
cr҃kъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
vъ_spojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
| | 19: | tję lemma: ty 'you' form: 1sg.acc
| | 20: | 21:24 Bojęśt(e)i lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: Ye that fear the Lord, praise him;
21:24
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vъsxvalite lemma: vъzxvalja 'praise' form: 2pl.imp (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
translation: all ye seed of Jacob, glorify (him):
| | 21: | Vьse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
īěkovle lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.sg.nom/acc
prosla_vite- lemma: proslavja 'praise' form: 2pl.imp (pf)
Dem.: proslavite i
| | 22: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 26b | | | | 1: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let all the seed of Israel fear him.
uboitъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf)
že lemma: že 'and, also' form: particle
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ_se lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
īil҃vo: lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc
21:25 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has not despised nor been angry at the supplication of the poor;
21:25
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uni_čъže lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 3: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
negotova lemma: negodovati 'be discontent' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: negation particle
Dem.: negodova
moli_tva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
| | 4: | niśtago: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 5: | Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor turned away his face from me;
otъvratilъ lemma: otvratiti 'turn away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi(tъ) lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
sic - tъ added by a corrector (cf. 137:9)
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 6: | svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
otь lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but when I cried to him, he heard me.
egda lemma: egda 'when' form: relative
| | 7: | vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
Dem.: vъzyvaaxъ, gr.LXX: ἐν τῷ + prf.inf
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
uslъ_iša(še) lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.impf (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Ending added by corrector. gr.LXX: 3sg.aor
| | 8: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | 21:26 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: My praise is of thee
21:26
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
poxvala lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: conjunction
translation: I will thank thee in the great congregation:
| | 10: | cr҃ьkъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
velicě lemma: velik 'great' form: f.sg.dat
ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
| | 11: | ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | Wbětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst
translation: I will pay my vows before them that fear him.
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
prě_dъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 13: | bojęśtiīmi lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
21:27 Ě_djętъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs
translation: The poor shall eat
21:27 gr.LXX: 3pl.fut
| | 14: | niśti lemma: ništ 'poor' form: m.pl.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be satisfied;
nasъitjętъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf)
| | 15: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall praise the Lord that seek him:
vъsxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vъzi_skǫśte lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 16: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | Živa lemma: živ 'alive' form: n.pl.nom/acc
translation: their heart shall live for ever.
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
| | 18: | vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
21:28 Pomě_nǫtъ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.prs (pf)
translation: All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord:
21:28
| | 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
obratjętъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf)
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
konъci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom/inst
ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 27a | | | | 1: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the kindreds of the nations shall worship before him.
poklonjętъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimъ lemma: i 'and' form: m.3sg.inst
| | 2: | vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
otъčъstva lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc
jęzъčъna: lemma: ezičen 'talkative, heathen' form: n.pl.nom/acc
| | 3: | 21:29 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: and he is the governor of the nations.
21:29
gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
Dem.: g-ne
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
cěrъsto lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he is the governor of the nations.
tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
obla_datъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf)
Dem.: obladaetъ
| | 4: | jęzъikъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
| | 5: | 21:30 Ěsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
translation: All the fat ones of the earth have eaten and worshipped:
21:30
i lemma: i 'and' form: conjunction
poklonišję lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
tu_čъni lemma: tučen 'fruitful' form: m.pl.nom
| | 6: | zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: all that go down to the earth shall fall down before him:
nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 7: | pripadǫtъ lemma: pripasti 'fall to' form: 3pl.prs (pf)
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
sъxodjęste_ī lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemlǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 9: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: my soul also lives to him.
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
tomu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
živetъ: lemma: živeja 'live' form: 3sg.prs (ipf)
| | 10: | 21:31 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And my seed shall serve him:
21:31
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
porabotaetъ lemma: porabotati 'work a bit, subjugate' form: 3sg.prs
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 11: | Vъzvěstitъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3sg.prs (pf)
translation: the generation that is coming shall be reported to the Lord.
gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
grję_dъi(i): lemma: gręsti 'walk, come' form: m.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 12: | 21:32 Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they shall report his righteousness to the people that shall be born, whom the Lord has made.
21:32
vъzvěstjętъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 13: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
rodję_śtīmъ lemma: rodja 'give birth, beget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat
Klem.: jenž sě narodí, gr.LXX: ptcp.fut.pass
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jęžję lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
gъ҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 15: | 22 [*īb*] lemma: 22 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David.
22:0
PЪ_SA_LO_MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | 22:1 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord tends me as a shepherd,
22:1
pasetъ lemma: pasti (2) 'herd' form: 3sg.prs (ipf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall want nothing.
ničesože lemma: ničьtože 'nothing' form: gen/acc
| | 17: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
lišitъ: lemma: liša 'deprive' form: 3sg.prs (ipf)
22:2 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: In a place of green grass, there he has made me dwell:
22:2
městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
| | 18: | pastvinъně lemma: pastvinьnъ 'for grazing' form: n.sg.loc
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъseli lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 19: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: he has nourished me by the water of rest.
vodě lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
pokoině lemma: pokoinъ 'peaceful' form: f.sg.dat
vъspitě lemma: vъzpitam 'educate' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 20: | 22:3 Dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
translation: He has restored my soul:
22:3
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
obrati: lemma: obratja 'turn' form: 2/3sg.aor (pf)
Nastavi_lъ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has guided me into the paths of righteousness, for his nameʹs sake.
Pog.: nastavitъ, Bon.: nastavi, gr.LXX: 3sg.aor
|
|
|
 | | page 27b | | | | 1: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
stьźǫ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc
Dem.: stьźę
pravъiję: lemma: prav 'right, just' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 2: | Ímeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
Dem.: imene
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Bon.: tvoego, Elis.: svoego
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
22:4 ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Yea, even if I should walk in the midst of the shadow of death,
22:4
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 3: | poidǫ lemma: poida 'go, leave' form: 1sg.prs
po-future!
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
sěni lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.gen/dat/loc
sъmrъ_tъnъiję: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.gen.pron
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will not be afraid of evils:
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou art with me;
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
(s)o lemma: s 'with' form: preposition
mno_jǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 6: | esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Žezlъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc
translation: thy rod and thy staff, these have comforted me.
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
palica lemma: palica 'scepter, club' form: f.sg.nom
| | 7: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ta lemma: tě 'they' form: m.3dl.nom/acc
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
utěšiste: lemma: uteša 'consolate' form: 3dl.aor (pf)
| | 8: | 22:5 Ugotovalъ lemma: ugotovati 'prepare' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has prepared a table before me in presence of them that afflict me:
22:5
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
prědo lemma: pred 'in front' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 9: | trapezǫ: lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
sъtǫžajǫ_śtiīmī lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi
| | 10: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 11: | Umastilъ lemma: umastiti 'anoint' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast thoroughly anointed my head with oil;
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
olěemъ lemma: olěi 'oil' form: m.pl.inst
gla_vǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| | 12: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy cup cheers me like the best wine.
čěša lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
upa_ějǫśti lemma: upajati 'give drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
| | 13: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
kolь lemma: kolь 'how much' form: interrogative
drъžavъ_na lemma: dъržaven 'of the state' form: f.sg.nom
| | 14: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Elis.: jako deržavna
22:6 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Thy mercy also shall follow me all the days of my life:
22:6
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
poženetь lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 15: | vъsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
dъni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
života lemma: život 'life' form: m.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my dwelling shall be in the house of the Lord for a very long time.
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъselǫ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: τὸ + prs.inf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| | 17: | gn҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dlъgotǫ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc
dьnьī: lemma: den 'day' form: m.pl.gen
| | 18: | 23 [*īv*] lemma: 23 form: alphabetic number
translation: A Psalm for David on the first (day) of the week.
23:0
DV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
PSLOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
PRЪVǪ lemma: pъrvi 'first' form: f.sg.acc.pron
SǪBOTĚ: lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| | 19: | 23:1 Gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
translation: The earth is the Lordʹs and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it.
23:1
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zemъě lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.nom
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
īsplъnenь_e lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 28a | | | | 1: | (e)ję: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
Vъselena lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъs(i)i lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
živǫśte_i lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 2: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nei: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| | 3: | 23:2 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: He has founded it upon the seas,
23:2 Cyr. т in original, Dem.: tъ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
morixъ lemma: more 'sea' form: n.pl.loc
osnovalъ lemma: osnova (2) 'found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 4: | jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Dem.: estъ
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and prepared it upon the rivers.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
rěkaxъ lemma: rěka 'river' form: f.pl.loc
ugotovalъ lemma: ugotovati 'prepare' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
| | 5: | jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | 23:3 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who shall go up to the mountain of the Lord,
23:3
vъzidetъ lemma: vъziti 'ascend' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
gn҃jǫ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.acc
| | 7: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: and who shall stand in his holy place?
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
stanetъ lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
sv҃tě_mъ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.loc.pron
Cyr. т
| | 8: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
23:4 Nepovinenъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.sg.nom alt.analysis: negation particle
translation: He that is innocent in his hands and pure in his heart;
23:4
rǫkama lemma: rъka 'hand' form: f.dl.dat/inst
| | 9: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
čъstъ lemma: čist 'clean, pure' form: m.sg.nom
srъdъcemъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 10: | Íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: who has not lifted up his soul to vanity,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
nasue lemma: nasue 'in vain' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
svoe_ję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 11: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: nor sworn deceitfully to his neighbour.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
kljętъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
lestьjǫ lemma: lъst 'deception' form: f.sg.inst
ī_skrъnjumu lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron
| | 12: | svoemu: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| | 13: | 23:5 Sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
translation: He shall receive a blessing from the Lord,
23:5
priīmetъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (pf)
blagoslove_stvenъe lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mercy from God his Saviour.
milostъinǫ lemma: milostinja 'alms' form: f.sg.acc
(o)tъ lemma: ot 'from' form: preposition
Reconstructed by Sev.
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
sp҃a lemma: sъpas 'savior, salvation' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 15: | 23:6 Sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
translation: This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob.
23:6
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
īskośteiīmъ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
Dem.: iskǫšteixъ
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 16: | Ískǫśteixъ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
īěkovlě: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| | 17: | 23:7 Vьzьměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: Lift up your gates, ye princes,
23:7 gr.LXX: 2pl.aor.imp
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
kъnjęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
va_ši: lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom
| | 18: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be ye lifted up, ye everlasting doors;
vъzьměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
| | 19: | věčъnaě: lemma: večen 'eternal' form: n.pl.nom/acc.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king of glory shall come in.
vьnidetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
slavě: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 28b | | | | 1: | 23:8 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who is this king of Glory?
23:8
sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
cr҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
slavě: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord strong and mighty,
krě_pokъ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom
| | 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
silenъ: lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord mighty in battle.
| | 3: | s(i)lenъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
brani: lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 4: | 23:9 Vozъměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: Lift up your gates, ye princes;
23:9
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
| | 5: | vaši: lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be ye lift up, ye everlasting doors;
vozъměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
věčъnaě: lemma: večen 'eternal' form: n.pl.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king of glory shall come in.
vъnī_detъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
| | 7: | c҃ěsrъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
slavě: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | 23:10 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who is this king of glory?
23:10
se lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
c҃ě(sa)rъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
slavě: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
| | 9: | Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord of hosts,
silamъ: lemma: sila 'power' form: f.pl.dat
tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: he is this king of glory.
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
sl(avě) lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
| | 10: | 24 [*īg*] lemma: 24 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (4th) Session
24:0
SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
SĚDLNA: lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom
PLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David.
DV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 24:1 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
24:1
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vьzdvigъ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 1sg.aor (root, pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 12: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O my God, I have trusted in thee:
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
te lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Dem./Pog./Bon.: tę (Jagić 1907:107)
upъ_vaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 13: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let me not be confounded,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъiždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: 1sg.aor.pass.opt
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither let mine enemies laugh me to scorn.
posmějǫtъ lemma: posměja 'laugh a little, mock' form: 3pl.prs (pf)
Thus in Dem./Pog./Bon. (Jagić 1907:107). Elis.: niže da posmějut+ mi+ sę
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
24:2 Íbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed:
24:2
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 17: | trъpjęśtei lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
tbe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъī_djętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
| | 18: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | 24:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them be ashamed that transgress without cause.
24:3
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
beza_konьnujǫśtei lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 20: | vъsue: lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
|
|
|
 | | page 29a | | | | 1: | 24:4 Pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
translation: Shew me thy ways, O Lord;
24:4
(t)voję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sъka_ži lemma: skaža 'tell' form: 2sg.imp (pf)
| | 2: | mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and teach me thy paths.
stъźěmъ lemma: stьza 'way' form: f.pl.dat
| | 3: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron
nauči lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 24:5 Nastavi lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.imp (pf)
translation: Lead me in thy truth,
24:5
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
istīnǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
tvo_jǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Cyrillic тв in original.
| | 5: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and teach me:
nauči lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou art God my Saviour:
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 6: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sp҃ъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I have waited on thee all the day.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Dem.: tebe
| | 7: | trъpěxъ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: 1sg.aor (ipf)
Habitual, as vesъ denъ (ὅλην τὴν ἡμέραν) is used mostly in the meaning ʹevery dayʹ (cf. 37:7, 55:2).
vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | 24:6 Pomjęni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies,
24:6
śtedrotъ(i) lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.nom/acc
Final -i not finished.
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 9: | gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they are from everlasting.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 10: | věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| | 11: | 24:7 Grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
translation: Remember not the sins of my youth, nor my sins of ignorance:
24:7
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc
mo(e)ję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
nevěze_stva lemma: nevěždьstvo 'ignorance' form: n.sg.gen
Dem./Pog./Bon.: nevědeniě
| | 12: | moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poměni: lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: remember me according to thy mercy, for thy goodnessʹ sake, O Lord.
mi_losti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 13: | tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 14: | Bl҃a(go)stъi(n)ję lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
ra(di) lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 15: | 24:8 Blago lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
translation: Good and upright is the Lord:
24:8
i lemma: i 'and' form: conjunction
pravъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom
gь҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 16: | Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore will he instruct sinners in the way.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
sъgrěšajǫśteimъ lemma: sъgrešavam 'sin' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
(na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫtь: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| | 17: | 24:9 Nasta_vitъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf)
translation: The meek will he guide in judgment:
24:9
| | 18: | krotъkъiję lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron
(na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
na_učitъ lemma: nauča 'teach, learn' form: 3sg.prs (pf)
translation: the meek will he teach his ways.
| | 19: | krotъkъiję lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
(svoję) lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 20: | 24:10 Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
24:10
pǫtie lemma: pǫt 'way' form: m.pl.nom
gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.pl.nom
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 21: | ī+ lemma: i 'and' form: conjunction
(ī)stina: lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
Vъziskajǫśte_mъ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat
| | 22: | zavěta lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sъvědě_neī lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.gen
| | 23: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 29b | | | | 1: | 24:11 Ímeni lemma: ime 'name' form: n.sg.gen
translation: For thy nameʹs sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin;
24:11
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 2: | Wcěsti lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf)
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 3: | veleī lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
translation: for it is great.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 4: | 24:12 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who is the man that fears the Lord?
24:12
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
boję lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | [sję] lemma: se 'self' form: refl.acc
gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: m.sg.voc
Zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
translation: he shall instruct him in the way which he has chosen.
postavi_tъ lemma: postavja 'place, build' form: 3sg.prs (pf)
| | 6: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
īže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
i_zvoli: lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 7: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 8: | 24:13 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: His soul shall dwell in prosperity;
24:13
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
blagъixъ lemma: blag 'good' form: pl.gen/loc.pron
vъ_dvoritъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his seed shall inherit the earth.
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na_slěditъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (pf)
| | 10: | zemlǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 11: | 24:14 Drъžava lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.nom
translation: The Lord is the strength of them that fear him;
24:14
gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bojęśtiīmъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his covenant is to manifest truth to them.
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: zavětъ
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
avitъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf)
| | 13: | imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 14: | 24:15 Wči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: Mine eyes are continually to the Lord;
24:15
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
gju҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he shall draw my feet out of the snare.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
| | 15: | istrъgnetъ lemma: istrъgnǫti 'tear out, rip off' form: 3sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
| | 16: | moi: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 17: | 24:16 Prizъri lemma: prizra 'look with favor' form: 2pl.imp (pf)
translation: Look upon me,
24:16
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have mercy upon me;
pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2pl.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am an only child and poor.
inočjędъ lemma: inočędъ 'alone, single-born' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
niśtъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
az(ъ) lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| | 19: | 24:17 Skrъbi lemma: skъrb 'sadness' form: f.pl.nom/acc
translation: The afflictions of my heart have been multiplied;
24:17
srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
[e] lemma: - '(no lemma)' form: residual
u_množišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
| | 20: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: deliver me from my distresses.
wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
bědъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
mo_ixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
| | 21: | izvedi lemma: izveda 'lead out' form: 2sg.imp (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 22: | 24:18 Viždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
translation: Look upon mine affliction and my trouble;
24:18
sъměrenъe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
tru_dъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
| | 23: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and forgive all my sins.
otъpusti lemma: otpustja 'forgive, release' form: 2sg.imp (pf)
vъsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
| | 24: | grěxъi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
|
|
|
 | | page 30a | | | | 1: | 24:19 Viždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
translation: Look upon mine enemies;
24:19
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 2: | [Věxъ...] lemma: - '(no lemma)' form: residual
Struck.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they have been multiplied;
um(n)ožišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 3: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they have hated me with unjust hatred.
nenavīděnьemъ lemma: nenaviděnie 'hate, dislike' form: n.sg.inst
nepravedъ_nomъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: n.sg.inst.pron
| | 4: | vъznenaviděšję lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 3pl.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | 24:20 Sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Keep my soul,
24:20
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: and deliver me:
| | 6: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let me not be ashamed;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъiždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have hoped in thee.
| | 7: | upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 8: | 24:21 Nezъlobivi lemma: nezъlobivъ 'harmless' form: m.pl.nom
translation: The harmless and upright joined themselves to me:
24:21
i lemma: i 'and' form: conjunction
praviī lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom.pron
pri_(lě)plěxǫ lemma: prilěpljati 'stick' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?) gr.LXX: 3pl.impf
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I waited for thee, O Lord.
potrъ_pěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: Vmii1s
gr.LXX: 1sg.aor
| | 10: | tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 11: | 24:22 Ízbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
24:22
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
iīl҃ě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vъsě_xъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron
| | 12: | sk(r)ъbьi lemma: skъrb 'sadness' form: f.pl.gen
Elis.:skorbei
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 25 [*īd*] lemma: 25 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David.
25:0
DAV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
PЪ_SA_LO_MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | 25:1 Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge me, O Lord;
25:1
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have walked in my innocence:
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
nezъ_lobojǫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.inst
| | 15: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
xodixъ: lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hoping in the Lord I shall not be moved.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 16: | Gě҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvaję lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 1sg.prs (pf)
| | 17: | 25:2 Ískusi lemma: iskusiti 'try, test' form: 2sg.imp (pf)
translation: Prove me, O Lord,
25:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and try me;
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
tjęži lemma: tęzati 'question, try' form: 2sg.imp (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | raždъzi lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2sg.imp (pf)
translation: purify as with fire my reins and my heart.
ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
srъdъ_ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 20: | 25:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy mercy is before mine eyes:
25:3
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očī_ma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
| | 21: | moima lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I am well pleased with thy truth.
ugodi_xъ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 30b | | | | 1: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
iīstině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 2: | 25:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I have not sat with the council of vanity,
25:4
sědъ lemma: sěsti 'sit' form: 1sg.aor (root, pf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
sonъmomъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.inst
suetъno_mъ: lemma: sueten 'vain' form: m.sg.loc/inst
| | 3: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will in nowise enter in with transgressors.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
zakonoprěstǫpъ_nъi(ī)mi lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
| | 4: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъnidǫ: lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
| | 5: | 25:5 Vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have hated the assembly of wicked doers;
25:5
cr҃kovъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
lǫka_vъnъixъ: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: pl.gen/loc.pron
| | 6: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not sit with ungodly men.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nečъstivъi_īmi lemma: nečestiv 'ungodly' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
| | 7: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sjędǫ: lemma: sěsti 'sit' form: 1sg.prs (pf)
| | 8: | 25:6 Umъijǫ lemma: umija 'wash' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will wash my hands in innocency,
25:6
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nepovinъixъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: pl.gen/loc.pron
rǫ_cě lemma: rъka 'hand' form: n.dl.nom/acc
| | 9: | moi: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and compass thine altar, O Lord:
obidǫ lemma: obida 'go around' form: 1sg.prs (pf)
olъtarъ lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 11: | 25:7 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to hear the voice of praise,
25:7 Elis.: Eže uslyšati mi glasъ xvaly tvoeę i povědati vsę čudesa tvoę
uslъišǫ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.sg.gen
tvoe_ję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
Cyrillic тв in original.
| | 12: | Íspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: and to declare all thy wonderful works.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 13: | 25:8 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place of the tabernacle of thy glory.
25:8
vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
krasotǫ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.acc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
| | 14: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
vъselenьě lemma: vъselenie 'dwelling' form: n.sg.gen
| | 15: | slavъi lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 16: | 25:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:
25:9
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.imp (pf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nečъstivъīī_mi lemma: nečestiv 'ungodly' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
| | 17: | dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
sъ lemma: s 'with' form: preposition
mǫži lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst
| | 18: | krьvъi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
života lemma: život 'life' form: m.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 19: | 25:10 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in whose hands are iniquities,
25:10
nixъže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
bezakonenъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
| | 20: | sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
Desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
translation: and their right hand is filled with bribes.
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
isplъ_ni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 31a | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mъita: lemma: mito 'tax, fare, bribe' form: n.sg.gen
| | 2: | 25:11 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I have walked in my innocence:
25:11
že lemma: že 'and, also' form: particle
nezlobojǫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.inst
moe(jǫ) lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
Ending by Sev.
xodi_xъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf)
| | 3: | izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: redeem me,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have mercy upon me.
pomilu_i lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 25:12 Noga lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom
translation: My foot stands in an even place:
25:12
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pravъdě: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the congregations will I bless thee, O Lord.
cr҃kъvaxъ lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.loc
blagoslove_sъstujǫ lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.fut
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 6: | 26 [*īe*] lemma: 26 form: alphabetic number
translation: (Title) (A Psalm) of David, before he was anointed.
26:0
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
PRĚŽDE lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
POMAZANЬĚ: lemma: pomazanie 'anointing' form: n.sg.gen
| | 7: | 26:1 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord is my light and my Saviour;
26:1
prosvěśtenьe lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sp҃i_telъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom
| | 8: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
kogo lemma: kъto 'who' form: gen/acc
translation: whom shall I fear?
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ubojǫ: lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf)
| | 9: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord is the defender of my life;
zaśtititelь lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
živo_tu lemma: život 'life' form: m.sg.dat
| | 10: | moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: of whom shall I be afraid?
kogo lemma: kъto 'who' form: gen/acc
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
u_strašǫ: lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 1sg.prs (pf)
| | 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 12: | 26:2 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When evil-doers drew nigh against me to eat up my flesh,
26:2
približję_tъ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.prs (pf)
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
zъlo_bujǫśteī lemma: zъlobovati 'be evil' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 14: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
sьněsti lemma: sъněsti 'eat up' form: infinitive (pf)
plъte_i lemma: plъt 'flesh' form: f.pl.gen
| | 15: | moixъ: lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
Sъtǫžajǫśte_ī lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: my persecutors and mine enemies, they fainted and fell.
| | 16: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom
izne_mogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
padǫ: lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 18: | 26:3 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Though an army should set itself in array against me, my heart shall not be afraid:
26:3
uplъčitъ lemma: uplъčiti 'prepare for battle' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 19: | plъkъ lemma: plъk 'army, regiment' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uboitъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srъdь_ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 31b | | | | 1: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: though war should rise up against me, in this am I confident.
vьstanetъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3sg.prs (pf)
| | 2: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
branъ lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
u-pъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
| | 3: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 4: | 26:4 Edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
translation: One thing have I asked of the Lord,
26:4
prosixъ lemma: prosja 'beg, ask' form: 1sg.aor
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 5: | togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: this will I earnestly seek:
vъziśtǫ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf)
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I should dwell in the house of the Lord, all the days of my life,
ži_vǫ lemma: živeja 'live' form: 1sg.prs (ipf)
| | 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc
vъ_sję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc/inst
| | 7: | dъni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
života lemma: život 'life' form: m.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 8: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I should behold the fair beauty of the Lord,
zъrǫ lemma: zra 'see' form: 1sg.prs (ipf)
krasotъi lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.gen
gn҃ję: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.gen
| | 9: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and survey his temple.
posěśtajǫ lemma: posěštati 'visit' form: 1sg.prs (ipf)
crъkъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.pl.nom/acc
Pog./Bon.: crk-ve
| | 10: | sv҃tъję lemma: svęt 'saint' form: f.pl.gen.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 26:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he hid me in his tabernacle:
26:5
sъkrъi lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
krovī lemma: krov 'cover' form: m.sg.gen/dat/loc
Dem./Pog./Bon.: krově
| | 12: | svoemь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: he sheltered me in the secret of his tabernacle in the day of mine afflictions;
Brenton joins in the day of mine afflictions with the previous sentence.
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
zъ_la lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| | 13: | moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 14: | taině lemma: taina 'secret' form: f.sg.dat/loc
krova lemma: krov 'cover' form: m.sg.gen
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| | 15: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: he set me up on a rock.
kamenъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
vъznese(ši) lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.prs (pf)
Ending by scribe, gr.LXX: 3sg.aor Elis.: voznese
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 16: | 26:6 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And now, behold, he has lifted up mine head over mine enemies:
26:6
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
vъznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| | 17: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
Dem.: vragy
moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 18: | Wbidь lemma: obida 'go around' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: I went round and offered in his tabernacle the sacrifice (of joy);
ī lemma: i 'and' form: conjunction
požrъxъ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
kro_vě lemma: krov 'cover' form: m.sg.loc
| | 19: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
xvale_nьe lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.nom/acc
translation: I will sing even sing psalms (of joy) to the Lord.
| | 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vъskliknovenъe lemma: vъskliknovenie 'jubilation' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.fut ᾄσομαι
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: 1sg.fut ψαλῶ
gju҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 32a | | | | 1: | 26:7 Uslъši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hear, O Lord, my voice which I have uttered aloud:
26:7
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
ī_mьže lemma: iže 'who' form: m.sg.inst
| | 2: | vozъvaxъ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
Pomi_lui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: pity me,
| | 3: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hearken to me.
uslъši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 26:8 Tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
translation: My heart said to thee,
26:8
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: I will seek the Lord
| | 5: | vьziskǫ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf)
Vьziska lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: my face has sought for you:
Brenton: I have diligently sought thy face
| | 6: | tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
translation: thy face, O Lord, I will seek.
tvoe_go lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
Cyrillic т in original.
| | 7: | gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъziskǫ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf)
| | 8: | 26:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Turn not thy face away from me,
26:9
otъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 9: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: turn not thou away from thy servant in anger:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ukloni lemma: ukloniti 'avoid' form: 2sg.imp (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tv(o)ego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
Cyrillic тв in original.
| | 11: | Pomośtъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: be thou my helper,
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
bǫ_di lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
| | 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: forsake me not;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъrini lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf)
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 13: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and, O God my Saviour, overlook me not.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sъ_pasitelju lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
moī: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 14: | 26:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For my father and my mother have forsaken me, but the Lord has taken me to himself.
26:10
ot҃cь lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
mati lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 15: | ostaviste lemma: ostavja 'leave' form: 3dl.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 16: | 26:11 Zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
translation: Teach me, O Lord, in thy way,
26:11
položi lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 17: | (vъ) lemma: v 'in' form: preposition
Reconstructed by Severjanov (also missing in Dem., but Pog./Bon.: vъ pǫtъ)
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and guide me in a right path,
nasta_vi lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| | 18: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
stьźǫ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc
pravǫ(jǫ) lemma: prav 'right, just' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: f.sg.acc
Cyr. в in original, ending corrected by the scribe. Assigned to the verse 12 also in Dem. and Pog.
| | 19: | 26:12 Vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
translation: because of mine enemies.
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Deliver me not over to the desire of them that afflict me;
26:12
prě_daždъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2sg.imp (pf)
| | 20: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
|
|
|
 | | page 32b | | | | 1: | sъtǫžajǫśtīixъ: lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 2: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for unjust witnesses have risen up against me,
vъstašję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sъvědě_teli lemma: sъvědětel 'witness' form: m.pl.nom
| | 3: | nepravedьni lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.nom
īxъže lemma: iže 'who' form: pl.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 4: | sъvěděxъ: lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 1pl.aor (ipf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and injustice has lied within herself.
solъga lemma: slъža 'fool, deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
nepra_vъdě lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 6: | 26:13 Vě(ro)jǫ lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.prs
translation: I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living.
26:13
viděti lemma: vidja 'see' form: infinitive
blagaa lemma: blag 'good' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 7: | gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
živǫśtixъ: lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
26:14 Potrъ_pi lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2sg.imp (pf)
translation: Wait on the Lord:
26:14
| | 8: | g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
mǫžai lemma: mǫžati 'be manly' form: 2sg.imp (ipf)
translation: be of good courage,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let thy heart be strengthened:
da lemma: da 'to' form: conjunction
krě_pitъ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf)
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea wait on the Lord.
potrъpi lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2sg.imp (pf)
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
27 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
27:0
| | 11: | [*īž*] lemma: 27 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David.
PS_LO_MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DV҃Ъ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | 27:1 Kь lemma: k 'to' form: preposition
translation: To thee, O Lord, have I cried;
27:1
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: 1sg.aor
bž(e) lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: my God, be not silent toward me:
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 13: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěmlъči lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 14: | eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest thou be silent toward me, and so I should be likened to them that go down to the pit.
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
prěmlъčiši lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.prs (pf)
| | 15: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
upodoblǫ lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.prs (pf)
| | 16: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nizъxodjęśtimī lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron
| | 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rovъ: lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 27:2 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hearken to the voice of my supplication, when I pray to thee,
27:2
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
(gla) lemma: glas 'voice, tone' form: noun
molitv(ъī) lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
| | 19: | moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
egda lemma: egda 'when' form: relative
vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| | 20: | tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when I lift up my hands toward thy holy temple.
vъzdějǫ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1sg.prs (pf)
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
| | 21: | moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
cr҃kъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
st҃i lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
Dem.: st-ěi
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
Cyr. т in original.
|
|
|
 | | page 33a | | | | 1: | 27:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Draw not away my soul with sinners,
27:3
privlěci lemma: privleka 'bring (by pulling)' form: 2sg.imp (pf)
me(ne) lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
sь lemma: s 'with' form: preposition
grě_šъnikъi: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst
| | 2: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and destroy me not with the workers of iniquity,
s[s]ъ lemma: s 'with' form: preposition
tvorję_śtimi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron
| | 3: | nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
| | 4: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.imp (pf)
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 5: | Gl҃ajǫśte(mъ) lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat
translation: who speak peace with their neighbours,
mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
i_skrъnimi lemma: iskren 'sincere, fellow' form: pl.inst.pron
| | 6: | svoimi: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.inst.pron
| | 7: | Zъlo lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
translation: but evils are in their hearts.
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdъcixъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 8: | 27:4 Daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Give them according to their works, and according to the wickedness of their devices:
27:4
imъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
dělo_mъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat
| | 9: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zъlobě lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc
| | 10: | načinanь(ī) lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.gen
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: give them according to the works of their hands; render their recompense unto them.
dělo_mъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat
| | 11: | rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
| | 12: | imъ: lemma: i 'and' form: 3pl.dat
vъzdanь(e) lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
Ending reconstructed by Sev., Dem.: vъzdaždъ vъzdanie
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 13: | 27:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because they have not attended to the works of the Lord, even to the works of his hands,
27:5
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razuměšję lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
Dem./Pog./Bon.: dělъ
gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen
| | 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Razo_riši lemma: razorja 'destroy' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou shalt pull them down,
| | 15: | ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shalt not build them up.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъziždeši lemma: sъzidam 'build' form: 2sg.prs (pf)
(ixъ): lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 16: | 27:6 Blagosloveslovestve_nъ lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Blessed be the Lord,
27:6
| | 17: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he has hearkened to the voice of my petition.
uslъša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | molitvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 19: | 27:7 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord is my helper and my defender;
27:7
pomośtьnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 20: | zaśtitъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
(...) lemma: ... form: residual
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 21: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: my heart has hoped in him,
to(go) lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 22: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I am helped:
pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
bъistъ: lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
Cyr. т in original.
|
|
|
 | | page 33b | | | | 1: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: my flesh has revived,
procvьte lemma: procvetja 'bloom' form: 2/3sg.aor (pf)
plotь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and willingly will I give praise to him.
vo_lejǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst
| | 2: | moejǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 4: | 27:8 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord is the strength of his people,
27:8
utvrъždenьe lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 5: | svoimъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the saving defender of his anointed.
zaśtitelъ lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
| | 6: | sp҃nьemь lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.inst
x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 7: | 27:9 Sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: Save thy people,
27:9
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
lju҃di lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron
2sg possessor
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bless thine inheritance:
blago_slovestvi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp (ipf)
| | 8: | dostoěnьe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and take care of them,
upasi lemma: upasti (2) 'herd' form: 2sg.imp (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lift them up for ever.
(vo)zъmi lemma: vzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 10: | 28:1 [*īź*] lemma: 28 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David on the occasion of the solemn assembly of the Tabernacle.
28:1
PSLOM lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
ÏSXOŽDENЪE: lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf)
translation: Bring to the Lord, ye sons of God,
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem: g-vi
sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
Dem: s-nove
bž҃i: lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom
| | 12: | prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf)
translation: bring to the Lord young rams;
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
Dem: s-ny
ovьnję: lemma: oven 'ram' form: m.pl.acc
| | 13: | prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf)
translation: bring to the Lord glory and honour.
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
čestъ: lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc
| | 14: | 28:2 Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf)
translation: Bring to the Lord glory, due to his name;
28:2
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
ime_ni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 15: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf)
translation: worship the lord in his holy court.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dvorě lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc
st҃ěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | 28:3 Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: The voice of the Lord is upon the waters:
28:3
gn҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vodaxъ: lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: the God of glory has thundered:
sla_vě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
| | 18: | vozgrъmě: lemma: vъzgrъměti 'thunder' form: 1sg.aor (pf)
Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord is upon many waters.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
voda_xъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
| | 19: | mnogaxъ: lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
| | 20: | 28:4 Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: The voice of the Lord is mighty;
28:4
gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
krěposti: lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
gla_sъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: the voice of the Lord is full of majesty.
| | 21: | gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
velьlěpotě: lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 34a | | | | 1: | 28:5 Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: There is the voice of the Lord who breaks the cedars;
28:5
gn҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
sъkrušajǫśtaago lemma: sъkruša 'break' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 2: | kedrъi: lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.acc/inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: the Lord will break the cedars of Libanus.
sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 3: | kedrъi lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.acc/inst
livanъskъiję: lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.pl.acc.pron
| | 4: | 28:6 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will beat them small, even Libanus itself, like a calf;
28:6
istъni lemma: istъniti 'beat, destroy' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Dem./Elis.: istnitъ, gr.LXX: 3sg.fut
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
(ě)ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
telecь lemma: telec 'calf' form: m.sg.nom/acc
livanьskьi lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.sg.nom.pron
| | 5: | ī^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the beloved one is as a young unicorn.
vъzljublenъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
(i)norožъ: lemma: inorožь 'of unicorn' form: m.sg.nom
Dem.: inoroždъ (sic). Severjanov reconstructs ed-, although the ʹunicornʹ (gr.LXX μονοκέρωτος, hebr. reʹem ʹaurochsʹ or ʹrhinoʹ?) is given as inorogъ elsewhere.
| | 6: | 28:7 Gl҃asъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: There is a voice of the Lord who divides a flame of fire.
28:7
gn҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
prosěkajǫśta lemma: prosěkati 'cut through' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen
| | 7: | plamenъ lemma: plamen 'flame' form: m.sg.acc
ogna: lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen
28:8 Gla҃sъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: A voice of the Lord who shakes the wilderness;
28:8
gn҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
sъ_trjęsajǫśtago lemma: sъtręsati 'shake (off)' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 8: | pustъinǫ: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| | 9: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: the Lord will shake the wilderness of Cades.
sъtrjęsetъ lemma: sъtręsati 'shake (off)' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pustъnǫ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
kadī(skǫ) lemma: kadiiski 'of Cades' form: f.sg.acc
| | 10: | 28:9 Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: The voice of the Lord strengthens the hinds,
28:9
gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
sъvrъšajǫśta(go) lemma: sъvъrša 'finish' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
e_leni: lemma: elen 'deer' form: m.pl.acc
| | 11: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will uncover the thickets:
otъkrъ(i)etъ lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 3sg.prs (pf)
dǫbro_vъi: lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.pl.nom/acc
| | 12: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in his temple every one speaks of his glory.
cr҃kъi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
Dem.: cr-vi, Elis.: vъ xramě
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
i_že lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | glaletъ lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
slavǫ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| | 14: | 28:10 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord will dwell on the waterflood:
28:10
potopъ lemma: potop 'flood' form: m.sg.nom/acc
naslělě҃(e)tъ: lemma: naseljati 'settle' form: 3sg.prs (ipf)
Dem.: nasělěetъ
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Lord will sit a king for ever.
sědi_tъ lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
| | 15: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
28:11 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord will give strength to his people;
28:11
krěpo_stъ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| | 16: | ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
da_stъ: lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord will bless his people with peace.
blagoslovestvi_tъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
| | 18: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
miromъ: lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst
| | 19: | 29:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David.
29:1
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PLOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
SV҃JĘ_CE(NÌ) lemma: svęštenie 'consecration' form: n.sg.gen
sic! Pog.: sv-štenii
| | 20: | DOMU lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
DA҃_VA lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 34b | | | | 1: | [*īz*] lemma: 29 form: alphabetic number
29:2 Vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will exalt thee, O Lord;
29:2
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 2: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast lifted me up,
podъjęlъ lemma: podema 'lift' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and not caused mine enemies to rejoice over me.
něsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
vъzve_selъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 4: | vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 5: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
29:3 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: O Lord my God, I cried to thee,
29:3 Dem.: g-i b-že
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vo_zъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 6: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
iscěli_lъ lemma: izcelja 'heal' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: and thou didst heal me.
| | 7: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
29:4 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: O Lord, thou hast brought up my soul from Hades,
29:4
vъzve_de lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 8: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ada lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | Sp҃aslъ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast delivered me from among them that go down to the pit.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ni_zъxodjęśtiīxъ lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
| | 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rovъ: lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 29:5 Poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: Sing to the Lord, ye his saints,
29:5
gv҃(i) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
prěpodobni lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Íspo_vědaite lemma: ispověděti 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: and give thanks for the remembrance of his holiness.
| | 12: | pamjętь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
sv҃tъinję lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen
go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 29:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For anger is in his wrath,
29:6
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
ěrosti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but life in his favour:
ži_votъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
voli lemma: volja 'will' form: f.sg.dat/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | Večerъ lemma: večer 'evening' form: adverb
translation: weeping shall tarry for the evening,
vъdvoritъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pla_čь: lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but joy shall be in the morning.
zautra lemma: zautra 'in the morning' form: adverb
radostь: lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
| | 17: | 29:7 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: And I said in my prosperity,
29:7
že lemma: že 'and, also' form: particle
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
obilьi lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.loc
moemь_[emь] lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
| | 18: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I shall never be moved.
podvižǫ lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | 29:8 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty:
29:8
volejǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
podaždь lemma: podam 'render' form: 2sg.imp (pf)
do_brotě lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.dat/loc
| | 20: | moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
silǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
Wtъvra_tilъ lemma: otvratiti 'turn away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: but thou didst turn away thy face,
že lemma: že 'and, also' form: particle
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 35a | | | | 1: | (...) lemma: ... form: residual
translation: and I was troubled.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
bъixъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s
sъmǫ_šttenъ: lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 29:9 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: To thee, O Lord, will I cry;
29:9
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to my God will I make supplication.
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| | 4: | b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
pomolǫ lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | 29:10 Kaě lemma: koi 'who' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: f.sg.nom
translation: What profit is there in my blood, when I go down to destruction?
29:10
polъźě lemma: polza 'use, good' form: f.sg.nom
vo lemma: v 'in' form: preposition
krъvi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
moeī lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
ego_da lemma: egda 'when' form: relative
Elis.: vnegda
| | 6: | sъnidǫ lemma: sъniti 'descend' form: 1sg.prs (pf)
vъi+ lemma: v 'in' form: preposition
īstъlěnъe: lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Shall the dust give praise to thee?
ispověstъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
prьstъ: lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
| | 8: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or shall it declare thy truth?
vъzvěstitъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3sg.prs (pf)
īstinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
tvo(jǫ) lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | 29:11 Slъiša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
translation: The Lord heard, and had compassion upon me;
29:11
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pomilova lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 10: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord is become my helper.
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
pomośtъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
mo(i): lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 11: | 29:12 Wbratilъ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast turned my mourning into joy for me:
29:12
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
plačъ lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
radostь lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Rastrъga lemma: raztъrža 'tear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hast rent off my sackcloth,
| | 13: | vrěš(ti)te lemma: vrětište 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc
Dem.: vrětište
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and girded me with gladness;
prěpoěsalъ lemma: prěpojasati 'girdle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 14: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
veselъemъ: lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.inst
| | 15: | 29:13 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that my glory may sing praise to thee,
29:13
vъspoetъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 16: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it will not be saddened
Brenton: and I may not be pierced with sorrow.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
umoli lemma: umilja 'have mercy' form: 2/3sg.aor (pf)
Bon.: oumili, Elis. ne oumilju sę Kral.: nebude mlčeti, gr.LXX: 2sg.aor.subj
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 17: | věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
sję. lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | 30 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
30:0
30:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, (an utterance of) extreme fear.
30:1
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSAMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЬ lemma: v 'in' form: preposition
UŽASĚ lemma: užas 'terror' form: m.sg.loc
|
|
|
 | | page 35b | | | | 1: | [*ǵ*] lemma: 30 form: alphabetic number
30:2 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: O Lord, I have hoped in thee;
30:2
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let me never be ashamed:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 2: | postъiždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | Pravъdǫjǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst alt.analysis: f.sg.acc.pron
translation: deliver me in thy righteousness
Pog./Bon.: pravdoǫ
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
īzba_vi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
| | 4: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
izъmi lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: and rescue me.
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | 30:3 Prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
translation: Incline thine ear to me;
30:3
ko lemma: k 'to' form: preposition
mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ujędri lemma: uędriti 'hurry up' form: 2sg.imp (pf)
translation: make haste to rescue me:
īzjęti lemma: izęti 'take' form: infinitive (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: be thou to me for a protecting God,
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ba҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Dem./Bon.: b-ъ zaštititelъ, Pog.: b-a zaštititelě
zaśtiti_telъ: lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
| | 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for a house of refuge to save me.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
priběži_štju lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.dat
| | 9: | sъpasti lemma: spasja 'save' form: infinitive (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 10: | 30:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou art my strength and my refuge;
30:4
drъžava lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
priběžiśte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi: lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
Ímeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
translation: and thou shalt guide me for thy nameʹs sake,
tvoe_go lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 12: | radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
nastaviši lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and maintain me.
prěpi_těeši lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: 2sg.prs (ipf)
| | 13: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 14: | 30:5 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Thou shalt bring me out of the snare which they have hidden for me;
30:5
izvedeši lemma: izveda 'lead out' form: 2sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
esję lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
Dem.: seę
| | 15: | jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf)
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou, O Lord, art my defender.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 16: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zaśtititelъ lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 17: | 30:6 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Into thine hands I will commit my spirit:
30:6
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: f.dl.nom/acc.pron
prědamъ lemma: predam 'give over, betray' form: 1sg.prs (pf)
dx҃ъ: lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | Ízbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast redeemed me, O Lord God of truth.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
rě_snotъi: lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 20: | 30:7 Vьznenavidě lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Thou has hated them that idly persist in vanities:
30:7
xranjęśtję lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc/inst
su_etьna lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 36a | | | | 1: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
tъśtee: lemma: tъštь 'empty' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 2: | 30:8 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I have hoped in the Lord.
30:8
že lemma: že 'and, also' form: particle
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I will exult and be glad in thy mercy:
vъzradu_jǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъzveselǫ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mi_losti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 4: | tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 5: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast looked upon mine affliction;
prizьrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъměrenьe lemma: sъměrenie 'humility' form: n.sg.nom/acc
mo_e: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 6: | Sp҃lъ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast saved my soul from distresses.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bědъ lemma: beda 'woe' form: f.sg.nom
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 7: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
30:9 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thou hast not shut me up into the hands of the enemy:
30:9
něsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
zatvo_rilъ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫkaxъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.loc
vražъěxъ: lemma: vražii 'of enemy' form: f.pl.loc
| | 9: | Postavilъ lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast set my feet in a wide place.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prostra_ně lemma: prostrano 'open space' form: n.sg.loc
| | 10: | noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
30:10 Pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Pity me, O Lord,
30:10
| | 11: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am afflicted:
skrъblǫ: lemma: skъrbja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf)
| | 12: | Sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: my eye is troubled with indignation, my soul and my belly.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ěrosti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
o_ko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ǫtrǫba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 14: | 30:11 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For my life is spent with grief,
30:11
oskodě lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 2/3sg.aor (pf)
bolěznъjǫ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.inst
živo_tъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my years with groanings:
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
(moě) lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzdъi_xanьiī: lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.pl.inst
| | 16: | Iznemože lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: my strength has been weakened through poverty,
ni_śtetojǫ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.inst
| | 17: | krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 18: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my bones are troubled.
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
sъmjęšję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | 30:12 Pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: I became a reproach among all mine enemies,
30:12
vъsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moi(xъ) lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
Ending reconstructed by Sev.
| | 20: | bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
ponošenьju: lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 36b | | | | 1: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but exceedingly so to my neighbours,
sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
moimъ lemma: moi 'my' form: m.pl.dat.pron
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 2: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a fear to mine acquaintance:
straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
znaemъiimъ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd
moimъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.dat.pron
| | 3: | Vidjęśtei lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: they that saw me without fled from me.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vonъ lemma: vъn 'outside' form: adverb
běža_šję lemma: běžati 'run' form: 3pl.aor
| | 4: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
30:13 Zabъvenъ lemma: zabyti 'forget' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I have been forgotten as a dead man out of mind:
30:13
| | 5: | bъixъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mrъtvъ lemma: mъrtъv 'dead' form: m.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
srъ_dъca: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
| | 6: | Bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
translation: I am become as a broken vessel.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sъsǫdъ lemma: sъsud 'vessel' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | pogublenъ: lemma: pogubja 'destroy, lose' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 8: | 30:14 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I heard the slander of many that dwelt round about:
30:14
slъišaxъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
rǫženъe lemma: rǫženie 'slander' form: n.sg.nom/acc
mno_go lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc
| | 9: | živǫśtīxъ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
| | 10: | ego(da) lemma: egda 'when' form: relative
translation: when they were gathered together against me,
sъbiraaxǫ lemma: sъbiram 'collect' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kupь_no lemma: kupno 'together' form: adverb
| | 11: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Prijęti lemma: priema 'accept, receive' form: infinitive (pf)
translation: they took counsel to take my life.
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mo_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 12: | sъvěśtašję: lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor
| | 13: | 30:15 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I hoped in thee, O Lord:
30:15
že lemma: že 'and, also' form: particle
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
rě_xъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: I said,
| | 14: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art my God.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
30:16 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: My lots are in thy hands:
30:16
rǫ_ku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
| | 15: | tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
žrěbьi lemma: žrěbii 'lot' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.nom
Dem.: žrěbie
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron alt.analysis: m.pl.nom
| | 16: | Izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: deliver me from the hand of mine enemies,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
izd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 17: | vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moīxъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: and from them that persecute me.
gonjęśti_ixъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 18: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
30:17 Prosvьtī lemma: prosvьtěti 'enlighten' form: 2sg.imp (pf)
translation: Make thy face to shine upon thy servant:
30:17
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
Sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save me in thy mercy.
| | 20: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
milostьjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Dem.: tvoeju, Pog./Bon.: tvoeǫ
|
|
|
 | | page 37a | | | | 1: | 30:18 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, let me not be ashamed,
30:18
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have called upon thee:
pri_zъvaxъ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf)
| | 2: | tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the ungodly be ashamed,
postъidję_tъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.opt
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nečъstiviī lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.nom.pron
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and brought down to Hades.
sъni_dǫtъ lemma: sъniti 'descend' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.opt
| | 4: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
adъ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | 30:19 Němъi lemma: něm 'mute' form: f.pl.nom/acc
translation: Let the deceitful lips become dumb,
30:19 Olom. (264v): nyemi budte, Kral.: oněmějte
da lemma: da 'to' form: conjunction
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
ustъnъī lemma: ustna 'lip' form: f.pl.nom/acc
| | 6: | lъstivъiję: lemma: lъstiv 'deceptive' form: f.pl.nom/acc.pron
translation: which speak iniquity against the righteous with pride and scorn.
gl҃jǫśtję lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pra_vedъnago lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 7: | bezakonenъe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
Grъdъ_inejǫ lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.inst
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
uničъženьemъ: lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.inst
| | 9: | 30:20 Kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How abundant is the multitude of thy goodness, O Lord,
30:20
mъnogo lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc
množьstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
bla_gosti lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 10: | tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
translation: which thou hast laid up for them that fear thee!
sъkъ_(r)i lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | bojęśtīmъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Sъ_vrъšilъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast wrought it out for them that hope on thee,
| | 12: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
upъvajǫśtję_ję lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
Cyr. т in original.
| | 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: in the presence of the sons of men.
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
čl҃včskъi: lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.acc/inst
| | 14: | 30:21 Sъkrъieši lemma: skrija 'hide' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou wilt hide them in the secret of thy presence from the vexation of man:
30:21
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
taině lemma: taina 'secret' form: f.sg.dat/loc
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 15: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
mjęteža lemma: mętež 'disturbance' form: m.sg.gen
čl҃vča: lemma: člověčь 'of humans' form: m.sg.gen
| | 16: | Pokrъieši lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou wilt screen them in a tabernacle from the contradiction of tongues.
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
krově lemma: krov 'cover' form: m.sg.loc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
prě_rěkanъě lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.sg.gen
| | 17: | jęzъikъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| | 18: | 30:22 Blagoslovestvenъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: ptcp.aor.pass alt.analysis: m.sg.nom
translation: Blessed be the Lord:
30:22
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Dem.:g-ъ
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he has magnified his mercy in a fortified city.
u_divilъ lemma: udivja 'become astonished' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 19: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
svo_jǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 20: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradě lemma: grad 'city' form: m.sg.loc
ostoěnъě lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: m.sg.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
Elis.:ograždenię
| | 21: | 30:23 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I said in my extreme fear,
30:23
že lemma: že 'and, also' form: particle
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
užěsě lemma: užas 'terror' form: m.sg.loc
moemъ lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
|
|
|
 | | page 37b | | | | 1: | otьvrъženъ lemma: otvrěšti 'cast away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I am cast out from the sight of thine eyes:
esmъ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
li_ca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 2: | očьju lemma: oko 'eye' form: n.dl.gen/loc
tvoeju: lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron
| | 3: | Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore thou didst hearken, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to thee.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
slъiša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
gr.LXX: 2sg.aor
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
mo_litvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
| | 4: | moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
Egda lemma: egda 'when' form: relative
vozъ_vaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 5: | 30:24 Vъzljubite lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2pl.imp (pf)
translation: Love the Lord, all ye his saints:
30:24
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
prěpodo_biniī lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron
| | 6: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord seeks for truth,
rěsnotъi lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen
vь_ziskaetъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (ipf)
| | 7: | g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and renders a reward to them that deal very proudly.
vъzda_etъ lemma: vъzdavam 'duly give' form: 3sg.prs (ipf)
| | 8: | tvorjęśtīmъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
izli_xa lemma: izlixa 'insufficiently' form: adverb
| | 9: | grъdъinǫ: lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.acc
| | 10: | 30:25 Mǫžaite lemma: mǫžati 'be manly' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Be of good courage,
30:25
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let your heart be strengthened,
da lemma: da 'to' form: conjunction
krěpitъ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
vaše: lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: all ye that hope in the Lord.
| | 12: | upъvajǫśtei lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃a: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
31:1 [*ǵa*] lemma: 31 form: alphabetic number
translation: (Title) A (Psalm of) instruction by David.
31:1
DAV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | Blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
translation: Blessed are they whose transgressions are (forgiven), and who sins are covered.
imъže lemma: iže 'who' form: m.pl.dat
sǫ_tъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
Dem.: otъpuštena sǫtъ
| | 14: | bezakonenьě: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | īmъž(e) lemma: iže 'who' form: m.pl.dat
prikrъ(i)šję lemma: prikrija 'cover, veil' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
grěsi: lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
| | 16: | 31:2 Bl҃ženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin,
31:2
mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
e_muže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
| | 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъměnitъ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 18: | grěxa: lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen
Niže lemma: iže 'who' form: conjunction
translation: and whose mouth there is no guile.
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ustě_xъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
| | 19: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
lъsti: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc
|
|
|
 | | page 38a | | | | 1: | 31:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day.
31:3
umlъčaxъ lemma: umъlča 'make silent' form: 1sg.aor (pf)
obetъšašję lemma: obetъšati 'get old' form: 3pl.aor
| | 2: | vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
Zovǫ_śte lemma: zova 'call' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
Dem.: zovǫštju, Pog./Bon.: zovǫštu. Severjanov considers the form a gerund, referring to Leskien (1922:92 §70.8).
| | 3: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
dьnь: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 4: | 31:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For day and night thy hand was heavy upon me:
31:4
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
nośtь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
otjęgъ_tě lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 6: | Vъzvratixъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 1sg.aor (pf)
translation: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
strastъ lemma: strast 'passion, suffering' form: f.sg.nom/acc
egda lemma: egda 'when' form: relative
vo_nьze lemma: vъnisti 'thrust' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 8: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
trъnъ: lemma: trъn 'thorn' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 31:5 Bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
translation: I acknowledged my sin,
31:5
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | poznaxъ: lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hid not mine iniquity:
grě_xa lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen
| | 11: | moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pokroixъ: lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem./Pog./Bon.: pokryxъ
| | 12: | Rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: I said,
ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will confess mine iniquity to the Lord against myself;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
be_zakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou forgavest the ungodliness of my heart.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 14: | ostavilъ lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
nečьsti lemma: nečьst 'dishonor' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 15: | srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 16: | 31:6 Za lemma: za 'for, about' form: preposition
translation: Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time:
31:6
tǫ lemma: ta 'and, thus' form: f.sg.acc
Dem.: tę
pom(o)litъ lemma: pomolja 'pray' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 17: | vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
prěpodobъnoi lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 18: | vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
podobъno: lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.sg.nom/acc
Wba_če lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
potopě lemma: potop 'flood' form: m.sg.loc
vodъ lemma: voda 'water' form: f.sg.gen
mno_gъ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.gen
| | 20: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
približję_tъ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.prs (pf)
| | 21: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 38b | | | | 1: | 31:7 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art my refuge from the affliction that encompasses me;
31:7
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
priběžiśte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
Cyr. т in original.
| | 2: | (skrъ)bi lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
odrъžjęśtjęję lemma: odrъžati 'keep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.gen.pron
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Ra_dostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
translation: my joy, to deliver me from them that have compassed me.
| | 3: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2pl.imp (pf)
Kral.: od ssoužení zachováš mne, gr.LXX: aor.inf
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
(o)bьšedъšiixъ lemma: obida 'go around' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
Dem.: obidęštixъ
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | 31:8 Vъrazumljǫ lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go:
31:8
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
nasta_vljǫ lemma: nastavja 'set up' form: 1sg.prs (pf)
Cyr. т in original.
| | 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
| | 7: | vь lemma: v 'in' form: preposition
nь(že) lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
poideši: lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.prs
U_tvrъždǫ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will fix mine eyes upon thee.
| | 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 9: | oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 10: | 31:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Be ye not as horse and mule, which have no understanding;
31:9
bǫděte lemma: bъda 'become' form: 2pl.imp
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
konъ lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
| | 11: | mъskъ lemma: mъska 'mule' form: m.sg.nom/acc
imъže lemma: iže 'who' form: m.pl.dat
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
ra_zuma: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.gen
| | 12: | Brъzdami lemma: brъzda 'halter' form: f.pl.inst
translation: but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee.
Klem.: V ohlavi a v uzdě obličěje jich sepni, kteříž sě nepřibližujú k tobě.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
u_zdojǫ lemma: uzda 'bridle' form: f.sg.inst
| | 13: | čeljusti lemma: čeljust 'jaw' form: f.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ_stjęgneši: lemma: vъstęgnǫti 'constrain, grasp' form: 2sg.prs (pf)
Kral.: sevříti musíš; gr.LXX: 2sg.aor.imp, 3sg.aor.opt or aor.inf ἄγξαι
| | 14: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
približa_jǫštimъ lemma: približa 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
| | 15: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 16: | 31:10 Mnogъi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
translation: Many are the scourges of the sinner:
31:10
ranъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc
grěšъnumu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron
| | 17: | upъvajǫśtago lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about.
že lemma: že 'and, also' form: particle
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 18: | g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
obidetъ: lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | 31:11 Vьzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
translation: Be glad in the Lord,
31:11 Dem.: vъzveselite
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(o) lemma: o (2) 'about' form: preposition
cf. Pog./Bon.
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and exult, ye righteous:
radu_ite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pravedъnii: lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and glory, all ye that are upright in heart.
| | 21: | xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
|
|
|
 | | page 39a | | | | 1: | pravi lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom
srъdъcemъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 2: | 32:1 [*ǵb*] lemma: 32 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (5th) Session
32:1
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
SĚDLNA lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom
PSLOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David.
(dv҃ъ) lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | Raduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Rejoice in the Lord, ye righteous;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pravedъni_i lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
| | 4: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
pravъimъ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron
translation: praise becomes the upright.
po(do)ba_etъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
| | 5: | poxvala: lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom
| | 6: | 32:2 Ispovědate lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Praise the Lord on the harp;
32:2 Elis.: ispovědaite
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
(goslexъ) lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| | 7: | Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: play to him on a psaltery of ten strings.
psalъtъiri lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.loc
de_sjętьstrunьně lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed' form: m.sg.loc
| | 8: | poi_te lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
| | 9: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 10: | 32:3 Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to him a new song;
32:3
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
pě_snъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
| | 11: | novǫ lemma: nov 'new' form: f.sg.acc
dobrě lemma: dobre 'well' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc
translation: play skillfully with a loud noise.
poi_te lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
| | 12: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vъsklicěnь_emъ: lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.sg.inst
| | 13: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 14: | 32:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the word of the Lord is right;
32:4
pravo lemma: prav 'right, just' form: n.sg.nom/acc
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all his works are faithful.
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
(dě)la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věrě: lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.dat/loc
| | 16: | 32:5 Ljubitъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf)
translation: He loves mercy and judgment;
32:5
mi(lo)stъinǫ lemma: milostinja 'alms' form: f.sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
| | 17: | sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
translation: the earth is full the mercy of the Lord.
Cyr. т in original.
| | 18: | gn҃ję lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.gen
īsplъnь lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective
zemъ(ě): lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 19: | 32:6 Slovesemъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.inst
translation: By the word of the Lord the heavens were established;
32:6
gn҃mъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc/inst
| | 20: | nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
utvrъdišję lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf)
| | 21: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the host of them by the breath of his mouth.
dx҃mъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
| | 22: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 39b | | | | 1: | 32:7 Sъbirajęi lemma: sъbiram 'collect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who gathers the waters of the sea as in a bottle;
32:7
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vь lemma: v 'in' form: preposition
mě_xъ lemma: měx 'sack' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | vodъi lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
morъskъiję: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 3: | Polagaję lemma: polagam 'lay down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who lays up the deeps in treasuries.
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъkrovi_śtīxъ lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.pl.loc
| | 4: | bezьnъi: lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc
| | 5: | 32:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let all the earth fear the Lord;
32:8
uboitъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.imp.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vьsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
| | 6: | zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Wtь lemma: ot 'from' form: preposition
translation: and let all that dwell in the world be moved because of him.
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 7: | podvižjętъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
živǫ_śtei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 8: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
useleněi: lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron
Elis.: vselenněi
| | 9: | 32:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he spoke, and they were made;
32:9
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
bъišję: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
| | 10: | Tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: he commanded, and they were created.
povelě lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
sozъda_še lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: sozъdašę
| | 11: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | 32:10 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord frustrates the counsels of the nations;
32:10
razarěetъ lemma: razoravam 'destroy' form: 3sg.prs (ipf)
sъvě_tъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | jęzъikъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
Wtъ_mětaetъ lemma: otmětam 'throw away, renounce' form: 3sg.prs (ipf)
translation: he brings to nought also the reasonings of the peoples,
| | 14: | že lemma: že 'and, also' form: particle
mъi_sli lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
| | 15: | ljudei: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
Otъ_mětaetъ lemma: otmětam 'throw away, renounce' form: 3sg.prs (ipf)
translation: and brings to nought the counsels of princes.
| | 16: | že lemma: že 'and, also' form: particle
sъ_větъi lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.pl.acc/inst
| | 17: | kъnjęźъ: lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.gen
| | 18: | 32:11 Sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
translation: But the counsel of the Lord endures for ever,
32:11
že lemma: že 'and, also' form: particle
gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 19: | věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
prěbъiva_etъ: lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf)
| | 20: | Mъisli lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
translation: the thoughts of his heart from generation to generation.
| | 21: | srъdьca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 22: | rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ: lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 40a | | | | 1: | 32:12 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom/acc
translation: Blessed is the nation whose God is the Lord;
32:12
ję^z҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
e^muže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 2: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
e^mu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
translation: the people whom he has chosen for his own inheritance.
jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
ï_zbьra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 4: | 32:13 Sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
translation: The Lord looks out of heaven;
32:13
neb҃ese lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
prizrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: sezřěl... viděl (both 3sg.prf), Kral.: patře... vidí (ptcp.prs.act, 3sg.prs) gr.LXX: 3sg.aor
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
translation: he beholds all the sons of men.
| | 5: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
čl҃skъiję: lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.acc.pron
| | 6: | 32:14 Sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
translation: He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
32:14
gotovae^go lemma: gotov 'ready' form: n.sg.gen.pron alt.analysis: n.3sg.gen/acc (long)
žiliśta lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.gen
| | 7: | svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
Prizrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
| | 8: | živǫśtjęję lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 9: | 32:15 Sozъdavъi lemma: sъzdam 'create, found' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who fashioned their hearts alone;
32:15
edīnъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
sc҃a lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | Razuměvajęī^ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who understands all their works.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 11: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 12: | 32:16 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: A king is not saved by reason of a great host;
32:16
sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
cr҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
mnogǫ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.acc
sic, Dem.: mъnogoju siloju
silǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 13: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Possibly a haplography (i-spolinъ, gr. kai gigas). Written together in the Dem. edition by Mareš, but separated without comment in Sev.
spolīnъ lemma: ispolin 'giant' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mno_žьstvomь lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.inst
| | 14: | krěpostī lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
svoe(ję): lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 15: | 32:17 Ložь lemma: lъžь 'deceitful' form: m.sg.nom
translation: A horse is vain for safety;
32:17 Pog./Bon.: lъžь
konь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: neither shall he be delivered by the greatness of his power.
mno_žestviī lemma: mъnožьstvie 'multitude' form: n.sg.loc
| | 16: | že lemma: že 'and, also' form: particle
sīlъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃asetъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | 32:18 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
32:18
o^či lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.dl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bojęštīi^xъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
upъvajǫštjęję lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 20: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | 32:19 I^zbavītī lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf)
translation: to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
32:19
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
sъmrъtī lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 22: | dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
i^xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
prěpītěti lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: infinitive (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 23: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gladъ: lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
Thus also in all CS versions.
| | 24: | 32:20 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: Our soul waits on the Lord;
32:20
že lemma: že 'and, also' form: particle
naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
čaetъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 25: | Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is our helper and defender.
pomoštьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
zaštī_tītelь lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
| | 26: | našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
estь: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 27: | 32:21 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For our heart shall rejoice in him,
32:21
o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition
nemь lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
vьzveselī_tъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
| | 28: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sc҃e lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
naše: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we have hoped in his holy name.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
i_mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 29: | st҃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
upьvaxomь: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
|
|
|
 | | page 40b | | | | 1: | 32:22 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let thy mercy, O Lord, be upon us,
32:22
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 2: | nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
Ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative
translation: according as we have hoped in thee
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
upьvaxo_mъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
33:1 [*ǵv*] lemma: 33 form: alphabetic number
translation: A Psalm of David, when he changed his countenance before Abimelech;
33:1
PSA(L) lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
EGDA lemma: egda 'when' form: relative
| | 4: | ÌZMĚNĪ lemma: izměniti 'exchange' form: 2/3sg.aor (pf)
LÌCE lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
SVOE lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
PRĚDЪ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 5: | AVÌMELEXOMЪ: lemma: Avimelex 'Abimelech' form: m.sg.inst
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he let him go,
OTЪPU_STÏ lemma: otpustja 'forgive, release' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 6: | Ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he departed.
ÌDE: lemma: ida 'go' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 7: | 33:2 Bl҃štǫ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs
translation: I will bless the Lord at all times:
33:2
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron
vrě_mję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | Vъinǫ lemma: voina 'war' form: adverb alt.analysis: m.sg.acc
translation: his praise shall be continually in my mouth.
xvala lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
moixъ: lemma: moi 'my' form: pl.gen/loc.pron
| | 10: | 33:3 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: My soul shall boast herself in the Lord:
33:3
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
poxvalītъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 11: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the meek hear, and rejoice.
uslъišjętъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3pl.prs (pf)
krotьcī lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.nom
| | 12: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьzveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | 33:4 Vьzvelīčīte lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 2pl.imp (pf)
translation: Magnify ye the Lord with me,
33:4
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen
so lemma: s 'with' form: preposition
mnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 14: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let us exalt his name together.
vьznesěmъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1pl.imp (pf)
ï^mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 16: | 33:5 Vьzīskaxъ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
translation: I sought the Lord diligently,
33:5
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he hearkened to me,
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and delivered me from all my sojournings.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron
skrъ_beī^ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.gen
| | 18: | moi^xъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
i^zbavīt lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
Dem./Pog./Bon./Elis.: izbavi Kral.: vysvobodil, gr.LXX: 3sg.aor.mid
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 19: | 33:6 Pristǫpīte lemma: pristъpja 'step closer' form: 2pl.imp (pf)
translation: Draw near to him,
33:6
kь lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be enlightened:
pro_světīte lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2pl.imp (pf)
| | 20: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and your faces shall not by any means be ashamed.
lica lemma: lice 'face' form: n.pl.nom/acc
vaša lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 21: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | 33:7 Nīšteī^ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron
translation: This poor man cried,
33:7
sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
vozъva lemma: vъzъvati 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Lord hearkened to him,
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 23: | ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and delivered him out of all his afflictions.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron
skrьbe_ī lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.gen
| | 24: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 25: | 33:8 Oplъčītъ lemma: oplъčiti 'prepare for battle' form: 3sg.prs (pf)
translation: The angel of the Lord will encamp round about them that fear him,
33:8
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
aęǵl҃ъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
| | 26: | okrъstь lemma: okrъst 'around' form: preposition
bojęštīixъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 27: | I^zbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
translation: and will deliver them.
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
|
|
|
 | | page 41a | | | | 1: | 33:9 Vъkusīte lemma: vkusja 'taste' form: 2pl.imp (pf)
translation: Taste and see that the Lord is good:
33:9
i lemma: i 'and' form: conjunction
vīdīte lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
bla_gъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
| | 2: | g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: blessed is the man who hopes in him.
mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
ï^_že lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | upъvaetъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 4: | 33:10 U^boi^te lemma: uboja 'be afraid' form: 2pl.imp (pf)
translation: Fear the Lord, all ye his saints:
33:10
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
s҃tiī lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for there is no want to them that fear him.
něstь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
lišenīě lemma: lišenie 'lack' form: n.sg.gen
bojęštī_ï^mь lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
[dï҃ě:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 7: | 33:11 Bogatī lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom
translation: The rich have become poor and hungry:
33:11
o^bnīštašję lemma: obništati 'become poor' form: 3pl.aor (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъzla_kašję: lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 3pl.aor (pf)
| | 8: | A lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing.
vьzīskajǫštīi lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 9: | g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
līšjętъ lemma: liša 'deprive' form: 3pl.prs
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsěko_go lemma: vsěki 'every' form: n.sg.gen.pron
| | 10: | dobra: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen
| | 11: | 33:12 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, ye children,
33:12
čjęda lemma: čedo 'child' form: n.pl.nom/acc
poslušaīte lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
translation: hear me:
| | 12: | mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Straxu lemma: strax 'fear' form: m.sg.dat
translation: I will teach you the fear of the Lord.
gn҃ju lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.dat
naučǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf)
| | 13: | vъi: lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
| | 14: | 33:13 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: What man is there that desires life, loving to see good days?
33:13
estь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
čl҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
xotjęi lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
žï_votu: lemma: život 'life' form: m.sg.dat
| | 15: | Ljubję lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
dьnī lemma: den 'day' form: m.pl.acc
vīdě_tī lemma: vidja 'see' form: infinitive
| | 16: | dobrъi: lemma: dobъr 'good' form: m.pl.acc/inst
| | 17: | 33:14 Udrъži lemma: udъrža 'hold, control' form: 2sg.imp
translation: Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
33:14
ję^z҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
zla: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| | 18: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
ustьně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gl҃atī lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf)
lь(sti): lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 19: | 33:15 Uklonī lemma: ukloniti 'avoid' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Turn away from evil,
33:15
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do good;
tvori lemma: tvorja 'do, create' form: 2sg.imp (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
| | 20: | dobro: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
Vъzīštī lemma: vъziskati 'demand' form: 2sg.imp (pf)
translation: seek peace,
mīra lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and pursue it.
po_ženī lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2sg.imp (pf)
| | 21: | i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 22: | 33:16 O^či lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: The eyes of the Lord are over the righteous,
33:16
gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.dl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pravedьnъiję: lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 41b | | | | 1: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his ears are open to their prayer:
uši lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 2: | 33:17 Līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
translation: but the face of the Lord is against them that do evil,
33:17
že lemma: že 'and, also' form: particle
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tvorjęštjęję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
zlaa: lemma: zlo 'evil' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 3: | Potrěbītъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: supine (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
translation: to destroy their memorial from the earth.
Supine (or 3sg.prs ?) also in Dem., even if there is no verb (nor in gr.LXX). Pog.: potrěbiti, Elis.: eže potrebiti, gr.LXX: aor.inf
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
pamję_tь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
| | 4: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 5: | 33:18 Vozьvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
translation: The righteous cried,
33:18
pravedьnīcī: lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Lord hearkened to them,
| | 6: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and delivered them out of all their afflictions.
oto lemma: ot 'from' form: preposition
vь_sěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron
| | 7: | pečaleī lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.gen
ï^xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï^zbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
(ję): lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 8: | 33:19 Blizь lemma: blizo 'close' form: adverb
translation: The Lord is near to them that are of a contrite heart;
33:19
estь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sъkruše_nъii^xъ lemma: sъkruša 'break' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
Dem.: sъkrjušenymъ
| | 9: | sc҃emь: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will save the lowly in spirit.
sъmě_renъiję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 10: | dx҃omь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
sp҃etъ: lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
| | 11: | 33:20 Mnogъi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
translation: Many are the afflictions of the righteous:
33:20
skrъbī lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.nom/acc
pravedьnъi_īmъ: lemma: praveden 'righteous' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 12: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but out of them all Lord will deliver them.
oto lemma: ot 'from' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
i^xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï^_zbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
| | 13: | ję^ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 14: | 33:21 Sъxraněetъ lemma: sъxranjati 'save' form: 3sg.prs (ipf)
translation: He keeps all their bones:
33:21
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
kostī lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
| | 15: | i^xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: not one of them shall be broken.
e^dīna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom.pron
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
nīxъ lemma: i 'and' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 16: | sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | 33:22 Sъmrьtь lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc
translation: The death of sinners is evil:
33:22
grěšьnъī^xъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron
Dem.: grěšъnikomъ
lju_ta lemma: ljut 'fierce' form: f.sg.nom
| | 18: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hate righteousness will go wrong.
nenavīdjęštīi lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Adjectival ending, Dem.: -štei
prave_dьnae^go lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 19: | prěgrěšjętъ: lemma: pregreša 'transgress' form: 3pl.prs (pf)
| | 20: | 33:23 I^zbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
translation: The Lord will redeem the souls of his servants:
33:23
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
svo_ixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 21: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and none of those that hope in him shall go wrong.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěgrěšjętъ lemma: pregreša 'transgress' form: 3pl.prs (pf)
vь_sī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 22: | upъvajǫšteī^ lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
|
|
|
 | | page 42a | | | | 1: | 34:1 [*ǵg*] lemma: 34 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
34:1
SL(A)V҃A: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
PSAL҃: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge thou, O Lord, them that injure me,
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
o^bīdjęštīï^mъ lemma: obidja 'insult' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | Vъzbranī lemma: vъzbranja 'prevent' form: 2sg.imp (pf)
translation: fight against them that fight against me.
borjǫśtīïmъ lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
so lemma: s 'with' form: preposition
mьnojǫ- lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 5: | 34:2 Prīi^mī lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.imp (pf)
translation: Take hold of shield and buckler,
34:2
o^rǫžie lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
štītъ: lemma: štit 'shield' form: m.sg.nom/acc
| | 6: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and arise for my help.
vъstanī lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 7: | 34:3 Í^sunī lemma: isunǫti 'draw (a sword)' form: 2sg.imp (pf)
translation: Bring forth a sword,
34:3
o^rǫžīe^· lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and stop the way against them that persecute me
zavьrī lemma: zavrěti 'close' form: 2sg.imp (pf)
prě_dь lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 8: | gonjęśtīï^mь lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amsiy:Pp3msi
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | Rьcī lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
translation: say to my soul,
dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: I am thy salvation.
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | e^smь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
a^zъ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
34:4 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them that seek my soul be ashamed and confounded:
34:4
postъidję_tъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | I^skǫśtīi^ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 13: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.
vьzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьspję_tь lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| | 14: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
postъidjętь lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mъi_sljęštīi^ lemma: mislja 'think' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 15: | mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
zъlaa: lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | 34:5 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be as dust before the wind,
34:5
bǫdǫtь lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
praxъ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 17: | licemь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
větra: lemma: větъr 'wind' form: m.sg.gen
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and an angel of the Lord afflicting them.
a^ęǵ҃lъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| | 18: | gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sъtǫžaję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ï^mъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 19: | 34:6 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let their way be dark and slippery,
34:6
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
i^xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
tъma lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
plъ_zokъ lemma: plьzъkъ 'slippery' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 42b | | | | 1: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and an angel of the Lord persecuting them.
a^ęǵ҃lъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
poganěję lemma: poganjati 'pursue, persecute' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ī- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 2: | 34:7 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For without cause they have hid for me their destructive snare:
34:7
a^šutь lemma: ašutь 'in vain' form: adverb
sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
pa_gubǫ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.acc
| | 3: | sětī lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
Vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
translation: without a cause they have reproached my soul.
| | 4: | ponosīšję lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf)
dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 5: | 34:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let a snare which they know not come upon them;
34:8
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
ejęže lemma: iže 'who' form: f.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 6: | sьvěstъ: lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the gin which they hid take them;
lestь lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
| | 7: | sъkrъi lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
o^bьmetъ lemma: obema 'grasp, include' form: 3sg.prs (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them fall into the very same snare.
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 8: | sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъpadetъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: vъpadetъ sę vъ inǫ
vь lemma: v 'in' form: preposition
njǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| | 9: | 34:9 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: But my soul shall exult in the Lord:
34:9
že lemma: že 'and, also' form: particle
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъzdraduetь lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
Nasladītъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf)
translation: it shall delight in his salvation.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition
| | 11: | sъpasenī lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | 34:10 Vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
translation: All my bones shall say,
34:10
kostī lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, who is like to thee?
| | 13: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 14: | I^zbavlěję lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he,
nīšta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
ï^zd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 15: | (k)prěpьšii_xъ lemma: krepъk 'strong' form: pl.gen/loc.comp.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 16: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, the poor and needy one from them that spoil him.
nīšta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
rasxъi_štajǫštīi^xъ lemma: rasxyštati 'rob' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 17: | i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 18: | 34:11 Vъstavъše lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: Unjust witnesses having arose,
34:11
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sьvědě_tele lemma: sъvědětel 'witness' form: m.pl.nom
| | 19: | nepravedьnīi: lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.nom.pron
I^xъ_že lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: (and) asked me of things I knew not.
|
|
|
 | | page 43a | | | | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъvědě(a)xъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 1sg.impf (ipf)
Corrections by the scribe. gr.LXX: 1sg/3pl.impf
vъpraa(ša)xǫ lemma: vъprašati 'ask' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 2: | 34:12 vъzdaa^xǫ lemma: vъzdavam 'duly give' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They rewarded me evil for good, and bereavement to my soul.
34:12 gr.LXX: 3pl.impf
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
zъlaa^ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
vъz lemma: vъz 'over' form: preposition
do_braa^: lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 3: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
beštjędīe lemma: beštędie 'childlessness, bereavement' form: n.sg.nom/acc
dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 4: | 34:13 A^zъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I, when they troubled me, put on sackcloth,
34:13
že lemma: že 'and, also' form: particle
vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
o^nī lemma: on 'he' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom
o^gavī_e^ lemma: ogavie 'molestation' form: n.sg.nom/acc
Elis.:stužaxu
| | 5: | tvorěāxǫ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
O^blačaaxǫ lemma: oblačati 'put on clothes' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Sic, Dem.: oblačaxъ, Elis.:oblačax gr.LXX: 1sg.impf
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vrětīšte: lemma: vrětište 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and humbled my soul with fasting:
sьměrě_āxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 7: | postomь lemma: post 'fasting' form: m.sg.inst
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my prayer shall return to my own bosom.
molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
nědra lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.nom/acc
mo_ě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 9: | vъzvrati(tъ) lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
Ending added by scribe.
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 34:14 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother:
34:14
i^skrьn_jǫmu lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron
ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
bratu lemma: brat 'brother' form: m.sg.dat
| | 11: | našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
tako lemma: taka 'thus' form: relative
ugaždaa^xъ: lemma: ugaždam 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg/3pl.impf
| | 12: | Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.
plača lemma: plača 'cry, weep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
Dem./Pog./Elis.:plačę
ī^ lemma: i 'and' form: conjunction
sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
tako lemma: taka 'thus' form: relative
| | 13: | sъměrěa^xъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | 34:15 Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet they rejoiced against me,
34:15
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vьzveselišję lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plagues were plentifully brought against me,
| | 15: | sobъrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
sъbьrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ranъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I knew it not:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čjuxъ: lemma: čuja 'hear' form: 1sg.aor (ipf)
| | 17: | Razdělīšję lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf)
translation: they were scattered,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but repented not.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
umīlī_šję lemma: umilja 'have mercy' form: 3pl.aor (pf)
| | 18: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
34:16 Mǫčīšję lemma: mъča 'torture' form: 3pl.aor (ipf)
translation: They tempted me,
34:16
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
podrě_žašję lemma: podražavam 'imitate, mock' form: 3pl.aor (ipf)
translation: they sneered at me most contemptuously,
| | 19: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
podrěžanīi^mъ: lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.inst
Dem.: podrěžaniemъ
|
|
|
 | | page 43b | | | | 1: | Skrьžъtašję lemma: skrъžьtati 'screech, gnash' form: 3pl.aor (pf)
translation: they gnashed their teeth upon me.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
zǫbъi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst
| | 2: | svoimī: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
34:17 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, when wilt thou look upon me?
34:17
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
uzьrīši- lemma: uzrěti 'see' form: 2sg.prs (pf)
| | 3: | Ustroī lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver my soul from their mischief,
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
zъlo_bъi lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen
| | 4: | (i)xь: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: mine only-begotten one from the lions.
levъ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.gen
ï^nočję_dǫjǫ lemma: inočędъ 'alone, single-born' form: f.sg.acc.pron
| | 5: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 6: | 34:18 I^spověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee even in a great congregation:
34:18
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vь lemma: v 'in' form: preposition
cr҃kъ_ve lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.gen
Dem.: crъkvi
| | 7: | mnoźě: lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.dat
Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: in an abundant people I will praise thee.
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
tję_žьcěxъ lemma: težъk 'heavy' form: m.pl.loc
| | 8: | vъsxvaljǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 9: | 34:19 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me;
34:19
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf)
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vra_žьdujǫštīi lemma: vražьdovati 'be hostile' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Adjectival ending
| | 10: | (na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bes lemma: bez 'without' form: preposition
pravъ_dъi: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| | 11: | Nenavīdjęštīi^ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: who hate me for nothing, and wink with their eyes.
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 12: | a^šutь: lemma: ašutь 'in vain' form: adverb
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
pomīźějǫšte lemma: pomizati 'wink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
o^čī(ma): lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
Correction by scribe.
| | 13: | 34:20 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For to me they spoke peaceably,
34:20
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
mirъno lemma: mirno 'peacefully' form: adverb
gl҃aa^xo- lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| | 14: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but imagined deceits in their anger.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
lьstī lemma: lъst 'deception' form: f.pl.nom/acc
pomъišla_(axǫ-) lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Ending written beneath the line by the scribe. gr.LXX: 3pl.impf.mid
| | 15: | 34:21 Rašīrīšję lemma: razširja 'expand' form: 3pl.aor (pf)
translation: And they opened wide their mouth upon me;
34:21
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
translation: they said:
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: Aha, aha, our eyes have seen it.
že lemma: že 'and, also' form: particle
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
že lemma: že 'and, also' form: particle
vī_děste lemma: vidja 'see' form: Vmia3d
| | 17: | očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
naši: lemma: naš 'our' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 18: | 34:22 Vīdělъ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast seen it, O Lord:
34:22
e^sī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: keep not silence:
prěml҃ъčī: lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf)
| | 19: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, withdraw not thyself from me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o^tъstǫpī lemma: otstъpja 'step away' form: 2sg.imp (pf)
o^tь lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
|
|
|
 | | page 44a | | | | 1: | 34:23 Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, O Lord,
34:23
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and attend to my judgment, even to my cause, my God and my Lord.
vonъmï lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
sǫ_dъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | moï: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Dem.: g-i moi b-e moi
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pъrjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | 34:24 Sǫdï lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge me, O Lord, according to thy righteousness, O Lord my God;
34:24
mï lemma: az 'I' form: 1sg.dat
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
Gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them not rejoice against me.
da lemma: da 'to' form: conjunction
| | 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf)
mï lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 34:25 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them not say in their hearts,
34:25
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdъcï_xъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc
| | 8: | svoīxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
Blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: Aha, aha, it is pleasing to our soul:
že lemma: že 'and, also' form: particle
bla_go lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
| | 9: | že lemma: že 'and, also' form: particle
dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
našeï: lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
nï lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither let them say,
re_kǫtь lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| | 10: | požrěxomo+ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 1pl.aor (pf)
translation: We have devoured him.
ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 11: | 34:26 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be confounded and ashamed together that rejoice at my afflictions:
34:26
postъïdjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
po_sramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 13: | Radujǫśteï lemma: radvam 'be happy' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zъlomъ lemma: zlo 'evil' form: n.pl.dat
| | 14: | moïmъ: lemma: moi 'my' form: Anpdy
| | 15: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them be clothed with shame and confusion that speak great swelling words against me.
oblěgǫtъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.prs (pf)
Sic, Dem.: oblěkǫtъ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sramъ: lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
Velъrěčju_jǫśteï lemma: velerěčevati 'boast' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | 34:27 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them that rejoice in my righteousness exult and be glad:
34:27
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 44b | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
xotjęšte_ī lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 2: | pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
moei- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 3: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (let) them say continually,
gl҃jǫtъ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf)
voïnǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant.
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъ_zvelïčītъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
xotjęśtīï lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Adjectival ending?
mïru lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc
rabi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | 34:28 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day.
34:28
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
poučïtъ lemma: pouča 'teach' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pra_vъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
| | 6: | tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
tvǫjǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | 35:1 [*ǵd*] lemma: 35 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, by David the servant of the Lord.
35:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KOCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
RABA lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
GN҃Ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc
DA҃DA lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 9: | 35:2 Sjętъ lemma: sętъ 'says' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
translation: The transgressor, that he may sin, says within himself,
35:2 Dem.: reče
zakonoprěstǫpъnï_kъ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.sg.nom
| | 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
sъgrěšajǫtъ lemma: sъgrešavam 'sin' form: 3pl.prs (ipf)
The number probably triggered by the form of the main verb. Dem.: sъgrěšaetъ, LXX: prs.inf
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 11: | sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: that there is no fear of God before his eyes.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
straxa lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen
| | 12: | bž҃ïě: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očïma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 35:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
35:3 The subject is not clear in LXX. Hebr. translation: For he flatters (Hifil.m3sg.prf) himself in his own eyes, when he finds out his iniquity, when he hates.
volъstī: lemma: ulьstiti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
Elis.:oulьsti
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nï_mъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 14: | obrěstī lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf)
bezakon_nīe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъznenavï_děti: lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: infinitive (pf)
| | 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | 35:4 Gl҃ï lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom
translation: The words of his mouth are transgression and deceit:
35:4
ustь lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bezakonnïe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 45a | | | | 1: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
ī lemma: i 'and' form: conjunction
lestъ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he is not inclined to understand how to do good.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
(i)zvolï lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 2: | razumětï lemma: razumeja 'understand' form: infinitive
da lemma: da 'to' form: conjunction
ubla_žïtъ: lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3sg.prs (pf)
| | 3: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 4: | 35:5 Bezakonnïe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
translation: He devises iniquity on his bed;
35:5
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
pom_ъïslï lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ložï lemma: lože 'bed' form: n.sg.loc
svooe_mъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron
| | 6: | Sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he gives himself to every evil way;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъsěkomъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.loc
| | 7: | pǫtï lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
blaźě: lemma: blag 'good' form: m.sg.loc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: and does not abhor evil.
zъlo_bě lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | že lemma: že 'and, also' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
negodova: lemma: negodovati 'be discontent' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: negation particle
| | 9: | 35:6 Gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, thy mercy is in the heaven;
35:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ne҃bsï lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth reaches to the clouds.
īstīna lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
tv(o)ě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
do lemma: do 'until' form: preposition
oblakъ: lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen
| | 11: | 35:7 Pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: Thy righteousness is as the mountains of God,
35:7
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
gorъï lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
| | 12: | bžīję: lemma: božii 'Godʹs' form: f.pl.nom/acc
Sǫdъbъï lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
translation: thy judgments are as a great deep:
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 13: | bezdenïe lemma: bezdъnie 'abyss' form: n.sg.nom/acc
mъnogo: lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | Čk҃ъï lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst
translation: O Lord, thou wilt preserve men and beasts.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
skotъï lemma: skot 'cattle' form: m.pl.acc/inst
sp҃(e)šï lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf)
g҃ï: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 15: | 35:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: How hast thou multiplied thy mercy, O God!
35:8
umъnožïlъ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esï lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
mï_lostī lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 16: | svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sn҃vï lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: so the children of men shall trust in the shelter of thy wings.
| | 17: | že lemma: že 'and, also' form: particle
čv҃stïī lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
krovъ lemma: krov 'cover' form: m.sg.nom/acc
krï_lu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
| | 18: | tvoeju lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron
nadějǫtъ lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.prs (ipf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 45b | | | | 1: | 35:9 Upījǫtъ lemma: upiti 'satisfy' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall be fully satisfied with the fatness of thine house;
35:9
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
obïlïě lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.gen
| | 2: | domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights.
potoko_mъ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.inst
| | 3: | pïśtję lemma: pišta 'food' form: f.sg.gen
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
napo_īšï lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.prs (pf)
| | 4: | ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 5: | 35:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For with thee is the fountain of life:
35:10
u lemma: u 'at' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ïstočь_nïkъ lemma: iztočnik 'source' form: m.sg.nom/acc
| | 6: | žïvota: lemma: život 'life' form: m.sg.gen
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in thy light we shall see light.
svě_tě lemma: svět 'world, light' form: m.sg.loc
| | 7: | tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
uzъrïmъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
| | 8: | světъ: lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 35:11 Probavi lemma: probaviti 'stretch' form: 2sg.imp (pf)
translation: Extend thy mercy to them that know thee;
35:11
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 10: | vědǫšti(i)mъ lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy righteousness to the upright in heart.
pravъ_dǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 11: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
pravъiimъ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 12: | srъdъcemъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 13: | 35:12 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let not the foot of pride come against me,
35:12
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
noga lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom
| | 14: | grьd(ъ)iję: lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.gen
Dem.: grъdynǫ
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let not the hand of sinners move me.
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
grěšъ_niča lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: f.sg.nom
| | 15: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
podvïžitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
| | 16: | mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 17: | 35:13 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There have all the workers of iniquity fallen:
35:13
padǫtъ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.prs (pf)
Dem.: padǫ, Elis.:padoša, gr.LXX: 3pl.aor
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
tvorję_śtei lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 18: | bezakonenie: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
vъï_rïnoveni lemma: vyrinǫti 'cast out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: they are cast out,
|
|
|
 | | page 46a | | | | 1: | bъišję lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall not be able to stand.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 2: | mogǫtъ lemma: moga 'can' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.prs.subj
stati: lemma: stana 'become, stand up' form: infinitive (pf)
36 [*ǵe*] lemma: 36 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
36:0
SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
PSAL҃ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David
DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | 36:1 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Fret not thyself because of evil-doers,
36:1
revъnuite lemma: revnuvam 'crave' form: 2pl.imp (ipf)
lǫkavьnu_jǫštīimъ: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: pl.dat.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pd
| | 4: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither be envious of them that do iniquity.
zavīdī lemma: zavidja 'be envious' form: 2sg.imp (ipf)
tvo_rjęštīïmъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 5: | bezakonenīe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | 36:2 Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: For they shall soon be withered as the grass,
36:2
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
trěva lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
jędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
ïsъšǫtъ: lemma: izsuša 'dry' form: 3pl.prs (pf)
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall soon fall away as the green herbs.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
zelīe lemma: zelie 'vegetables' form: n.sg.nom/acc
zlaka lemma: zlak 'plant' form: m.sg.gen
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
otъpa_dǫtъ: lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 3pl.prs (pf)
| | 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 9: | 36:3 Upъvaï lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Hope in the Lord,
36:3
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do good;
tvorī lemma: tvorja 'do, create' form: 2sg.imp (ipf)
blago_stъïnjǫ: lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.acc
| | 10: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and dwell on the land,
naselī lemma: naselja 'settle' form: 2sg.imp (pf)
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt be fed with the wealth of it.
upasešī lemma: upasti (2) 'herd' form: 2sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bogatьstvě lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.loc
eję- lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| | 12: | 36:4 Nasladī lemma: nasladja 'enjoy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Delight thyself in the Lord;
36:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-vi
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall grant thee the requests of thine heart.
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
tī lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
| | 13: | prošenīe lemma: prošenie 'prayer, wish' form: n.sg.nom/acc
sr҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
36:5 Wtъ_krъiī lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 2sg.imp (pf)
translation: Disclose thy way to the Lord,
36:5
| | 14: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hope in him;
u_pъvai lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
| | 15: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall bring it to pass.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
sъtvorītъ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| | 16: | 36:6 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he shall bring forth thy righteousness as the light,
36:6
īzvedetъ lemma: izveda 'lead out' form: 3sg.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
pravь_dǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 17: | tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy judgment as the noon-day.
sǫdъbǫ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.acc
tvo_jǫ. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 18: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ï lemma: i 'and' form: conjunction
poludьnī lemma: poludьnie 'noon' form: n.sg.loc
|
|
|
 | | page 46b | | | | 1: | 36:7 Povīnī lemma: povinǫti 'subdue' form: 2sg.imp (pf)
translation: Submit thyself to the Lord,
36:7
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and supplicate him:
umolī lemma: umolja 'beg out' form: 2sg.imp (pf)
ï: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: fret not thyself because of him that prospers in his way,
| | 2: | revьnuï lemma: revnuvam 'crave' form: 2sg.imp (ipf)
spějǫštjuem(u) lemma: spěti 'prosper, progress' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amsdy:Pp3msd
(p)ǫtemь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst
| | 3: | svoïmь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
Dem.: tvoimь
| | 4: | Čk҃u lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
translation: at the man that does unlawful deeds.
tvorjęštjuemu lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amsdy:Pp3msd
zakonoprě_stǫplenīe: lemma: zakonoprěstǫplenie 'breaking of the law' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | 36:8 Prěstanī lemma: prestana 'cease' form: 2sg.imp (pf)
translation: Cease from anger,
36:8
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and forsake wrath:
ostavī lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
| | 6: | ěrostь: lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: fret not thyself so as to do evil.
revьnuï lemma: revnuvam 'crave' form: 2sg.imp (ipf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
lǫka_vьnovatī: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: infinitive (ipf)
| | 7: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 8: | 36:9 Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: For evil-doers shall be destroyed:
36:9
lǫkavьnujǫštīï lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
potrě_bjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
| | 9: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Trъpjęštīi lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 10: | tī lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
obladajǫtъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.fut
zemlejǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.inst
| | 11: | 36:10 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And yet a little while,
36:10
ešte lemma: ošte 'yet' form: adverb
malo. lemma: malo 'a little' form: adverb
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the sinner shall not be,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
grěšь_nika: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 12: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt seek for his place,
vъzīšteštï lemma: vъziskati 'demand' form: 2sg.prs (pf)
Dem.: vъzišteši
města lemma: město 'place' form: n.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shalt not find it.
An inspiration of the Litany Against Fear?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obrjęštešī: lemma: obrěsti 'find' form: 2sg.prs (pf)
| | 14: | 36:11 Krotъcīï lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.nom.pron
translation: But the meek shall inherit the earth;
36:11
že lemma: že 'and, also' form: particle
naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.prs (pf)
zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 15: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall delight themselves in the abundance of peace.
naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
množьsvě lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc
| | 16: | mīra: lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
| | 17: | 36:12 Nazīraetъ lemma: nazirati 'observe' form: 3sg.prs (ipf)
translation: The sinner will watch for the righteous,
36:12
grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom
pravedь_nīka: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gnash his teeth upon him.
poskrežьštetъ lemma: poskrъžьtati 'gnash' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 19: | zǫbъi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst
svoïmī. lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
|
|
|
 | | page 47a | | | | 1: | 36:13 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: But the Lord shall laugh at him:
36:13
že lemma: že 'and, also' form: particle
posměetъ lemma: posměja 'laugh a little, mock' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Za_ne lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: for he foresees that his day will come.
| | 2: | prozьrītъ. lemma: prozra 'begin to see' form: 3sg.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
de_nь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 4: | 36:14 Orǫžīe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
translation: Sinners have drawn their swords,
36:14
izvlěšję lemma: izvleka 'drag out' form: 3pl.aor (pf)
grěšьnīï: lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom.pron
| | 5: | Naljęšję lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have bent their bow, to cast down the poor and needy one,
lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
svoï: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 6: | Sъstrělěti lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: infinitive (ipf)
ništaego lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
uboga_ego: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | Zaklatī lemma: zaklati 'kill' form: infinitive (pf)
translation: and to slay the upright in heart.
pravъiję lemma: prav 'right, just' form: m.pl.acc.pron
src҃mь: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 8: | 36:15 Orǫžīe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
translation: Let their sword enter into their own heart,
36:15
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vьnīdetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.opt
vь lemma: v 'in' form: preposition
sc҃a lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their bows be broken.
lǫcï lemma: lъk 'bow' form: m.pl.nom
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
sъkrušjętъ lemma: sъkruša 'break' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 36:16 Luče lemma: luče 'better' form: adv.comp alt.analysis: n.sg.nom/acc.comp
translation: A little is better to the righteous
36:16
maloe lemma: mal 'small, few' form: n.sg.nom/acc.pron
pravedьnīku: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat
Pa_če lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: than abundant wealth of sinners.
| | 11: | bogatьstva lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.gen
grěšьnъiīxъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron
| | 12: | mьnoga lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.gen
| | 13: | 36:17 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the arms of sinners shall be broken;
36:17
mъišьcję lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.pl.nom/acc
grěšьnikъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
sъ_krušjętъ lemma: sъkruša 'break' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Utvrъžda_etъ lemma: utvrьždati 'harden' form: 3sg.prs (ipf)
translation: but the Lord supports the righteous.
| | 15: | že lemma: že 'and, also' form: particle
pravedьnъiję lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.acc.pron
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 16: | 36:18 Sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
translation: The Lord knows the ways of the perfect;
36:18
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
neporočьnъïxъ: lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: negation particle
| | 17: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their inheritance shall be for ever.
dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
bǫdetъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | 36:19 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They shall not be ashamed in an evil time;
36:19
postъïdjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | ljuto: lemma: ljut 'fierce' form: n.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in days of famine they shall be satisfied.
vь lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
glada lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.gen
nasъi_tjętъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf)
| | 20: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 47b | | | | 1: | 36:20 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the sinners shall perish;
36:20
grěšьnīcī lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
pogъibljǫtъ: lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
Pog./Bon.: pogybnǫtъ
| | 2: | Vraźī lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
translation: and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted
že lemma: že 'and, also' form: particle
gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.pl.nom
kupьno lemma: kupno 'together' form: adverb
proslavī_tī lemma: proslavja 'praise' form: infinitive (pf)
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïmъ lemma: toi 'he' form: 3pl.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьznesti: lemma: vъznesa 'lift' form: infinitive (pf)
Íště_zajǫšte lemma: ištezati 'vanish, faint for' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: have utterly vanished like smoke.
| | 4: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
dъimъ lemma: dim 'smoke' form: m.sg.nom/acc
ïštezǫ: lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf)
Elis.: izčezoša
| | 5: | 36:21 Zaemletъ lemma: zaema 'borrow' form: 3sg.prs (pf)
translation: The sinner borrows, and will not pay again:
36:21
grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьzvra_tītъ: lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
| | 6: | Pravedьnīkъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom
translation: but the righteous has compassion, and gives.
že lemma: že 'and, also' form: particle
mīlue_tъ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
| | 7: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
daetъ: lemma: davam 'give' form: 3sg.prs (ipf)
| | 8: | 36:22 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For they that bless him shall inherit the earth;
36:22
blštīi lemma: blagoslovestiti 'bless' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Adjectival ending.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.prs (pf)
zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 9: | Klъnǫšteï lemma: kъlna 'curse' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: and they that curse him shall be utterly destroyed.
že lemma: že 'and, also' form: particle
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
potrěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 36:23 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: The steps of a man are rightly ordered by the Lord:
36:23
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
čk҃u lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
ïspravjętъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he will take pleasure in his way.
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьsxoštetъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 3pl.prs (pf)
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 12: | 36:24 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When he falls, he shall not be ruined:
36:24
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
padetъ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.prs (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
porǫtītъ lemma: porǫtiti 'break' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord supports his hand.
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
podъemletъ lemma: podema 'lift' form: 3sg.prs (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 14: | [podъ(...)metъ] lemma: podema 'lift' form: 3sg.prs (pf)
Struck.
| | 15: | 36:25 Junъ lemma: jun 'young' form: m.sg.nom
translation: I was once young,
36:25
bъïxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
Dem.: běxъ
ïbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: indeed I am now old;
sъstarěxъ lemma: sъstarěti 'become old' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yet I have not seen the righteous forsaken,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vīděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor
pravedьnīka lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.gen/acc.anim
osta_vlena: lemma: ostavja 'leave' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 17: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor his seed seeking bread.
sěmenī lemma: seme 'seed' form: n.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prosjęšta lemma: prosja 'beg, ask' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.gen
| | 18: | xlěba: lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
| | 19: | 36:26 Vesь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc
translation: He is merciful,
36:26
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
mīluetъ. lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lends continually;
zaemъ lemma: zaem 'loan' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | daetъ lemma: davam 'give' form: 3sg.prs (ipf)
pravedьnъi: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 48a | | | | 1: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his seed shall be blessed.
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
bl҃nīi lemma: blagoslovenie 'blessing' form: n.sg.loc
bǫdetъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 2: | 36:27 Uklonī lemma: ukloniti 'avoid' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Turn aside from evil,
36:27
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do good;
sъtvo_ri lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| | 3: | dobro. lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and dwell for ever.
žīvī lemma: živeja 'live' form: 2sg.imp (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 4: | 36:28 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord loves judgment,
36:28
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ljubītъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf)
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not forsake his saints;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o_stavītъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | prd҃nъixъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron
svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| | 6: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: they shall be preserved for ever:
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
sъxranjętъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
beza_konnīcīcī lemma: bezzakonnik 'lawless' form: m.pl.nom
translation: the sinners will be prosecuted
Brenton: the blameless shall be avenged gr.LXX: anomoi
| | 7: | že lemma: že 'and, also' form: particle
vъigъnanī lemma: vygъnati 'expel' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bǫ_dǫtъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
nečьsti_vъixъ lemma: nečestiv 'ungodly' form: pl.gen/loc.pron
| | 9: | potrěbītъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 36:29 Pravedьnīcī lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom
translation: But the righteous shall inherit the earth,
36:29
že lemma: že 'and, also' form: particle
naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.prs (pf)
| | 11: | zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and dwell upon it for ever.
vьseljętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
neï: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| | 13: | 36:30 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: The mouth of the righteous will meditate wisdom,
36:30
pravedьnaego lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
poučjętъ lemma: pouča 'teach' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
prěmǫdrosti: lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.gen/dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his tongue will speak of judgment.
ję_z҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьzgl҃etъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3sg.prs (pf)
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | 36:31 Zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
translation: The law of his God is in his heart;
36:31
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vь lemma: v 'in' form: preposition
sc҃i lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his steps shall not slide.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zapьnǫtъ lemma: zapęti 'trip, slide' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
stopъï lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | 36:32 Smotrěetъ lemma: sъmatrjati 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
translation: The sinner watches the righteous,
36:32
grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pra_vedьnaego: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and seeks to slay him.
īštetъ lemma: iskam 'want' form: 3sg.prs (ipf)
umrъtvi_tī lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: infinitive (pf)
| | 20: | ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
|
|
|
 | | page 48b | | | | 1: | 36:33 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: But the Lord will not leave him in his hands,
36:33
že lemma: že 'and, also' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavītъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor by any means condemn him when he is judged.
osǫdītъ lemma: osъdja 'convict' form: 3sg.prs (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
egda lemma: egda 'when' form: relative
sǫdītī lemma: sъdja 'judge' form: infinitive
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 4: | 36:34 Potrъpī lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2sg.imp (pf)
translation: Wait on the Lord,
36:34
g҃ě. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and keep his way,
sъxranī lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall exalt thee to inherit the land:
vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
tję lemma: ty 'you' form: m.3sg.gen/acc (short)
naslědītī lemma: nasledja 'inherit' form: infinitive (pf)
| | 6: | zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 7: | Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the wicked are destroyed, thou shalt see it.
potrěblějǫtъ lemma: potrěbljati 'annihilate, consume' form: 3sg.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
grěšь_nīci lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| | 8: | uzьrīšī: lemma: uzrěti 'see' form: 2sg.prs (pf)
36:35 Vīděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor
translation: I saw the ungodly very highly exalting himself,
36:35
ne_čьstīvaego lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | prěvьznosjęšta lemma: prěvъznositi 'elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lifting himself up like the cedars of Libanus.
vъisjęšta lemma: vysiti 'elevate' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
kedrъi lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.acc/inst
līvanьskъïję: lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.pl.acc.pron
| | 12: | 36:36 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet I passed by,
36:36
mimoidъ lemma: mimoiti 'pass' form: 1sg.aor (root, pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lo! he was not:
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě: lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I sought him,
vъzī_skaxъ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
| | 13: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but his place was not found.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
(ego): lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 14: | 36:37 Xranī lemma: xranja 'feed, protect' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Maintain innocence,
36:37
nezъlobǫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and behold uprightness:
vīždь lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
pravo_tъï: lemma: pravota 'justice' form: f.sg.gen
| | 15: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for there is a remnant to the peaceable man.
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
(ъ)stanokъ lemma: ostanok 'remainder, lot' form: m.sg.nom/acc
čk҃u lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| | 16: | mīrьnu: lemma: miren 'peaceful' form: m.sg.dat
| | 17: | 36:38 Zakonoprěstǫpьnīcī lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom
translation: But the transgressors shall be utterly destroyed together:
36:38
že lemma: že 'and, also' form: particle
po_trěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
| | 18: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
Osta_nьcī lemma: ostanok 'remainder, lot' form: m.pl.nom
translation: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
| | 19: | že lemma: že 'and, also' form: particle
nečьstivъixъ lemma: nečestiv 'ungodly' form: pl.gen/loc.pron
po_trěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
| | 20: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 49a | | | | 1: | 36:39 Sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: But the salvation of the righteous is of the Lord;
36:39
že lemma: že 'and, also' form: particle
pravedьnъimъ lemma: praveden 'righteous' form: pl.dat.pron
o_tъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 2: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he is their defender in the time of affliction.
zaštītītelь lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 3: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
skrьbī: lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 4: | 36:40 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord shall help them,
36:40
pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and deliver them:
īzbavī_tъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall rescue them from sinners,
īzъmetъ lemma: izęti 'take' form: 3sg.prs (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grě_šьnīkъ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
| | 6: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and save them,
sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative
translation: because they have hoped in him.
upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 8: | 37:1 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (6th) Session
37:1
SĚ҃D lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
PSAL҃ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day.
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЬ_SPOMĪNANĪE lemma: vъspominanie 'rememberance' form: n.sg.nom/acc
| | 9: | O lemma: o (2) 'about' form: preposition
SǪBOTĚ: lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| | 10: | [*ǵž*] lemma: 37 form: alphabetic number
37:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,
37:2
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ěrostijǫ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.inst
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
obli_čī lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 2sg.imp (pf)
| | 11: | mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Ní lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither chasten me in thine anger.
gněvomь lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
tvo_ïmь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
pokažī lemma: pokaža 'show' form: 2sg.imp (pf)
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 12: | 37:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy weapons are fixed in me,
37:3
strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
unьzǫ lemma: unьznǫti 'stuck' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 13: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Dem.: vo mьně
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast pressed thy hand heavily upon me.
utvrъdīlъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 15: | 37:4 Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: For there is no health in my flesh because of thine anger;
37:4
ïstělenīě lemma: izcelenie 'healing' form: n.sg.gen
plъtī lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 16: | moeï lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 17: | N(ě)stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is no peace to my bones because of my sins.
mīra lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
vь lemma: v 'in' form: preposition
kostexъ lemma: kost 'bone' form: f.pl.loc
moïxъ: lemma: moi 'my' form: f.pl.inst.pron
| | 18: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen
moïxъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 49b | | | | 1: | 37:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For my transgressions have gone over mine head:
37:5
bezakonīě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
prěvьzī_dǫ lemma: prěvъziti 'exceed' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 2: | glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
brě_mę lemma: breme 'burden' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | tjęžьko lemma: težъk 'heavy' form: n.sg.nom/acc
otegotěšję lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 37:6 Vьsmrъděšję lemma: vъsmrъděti 'begin to stink' form: 3pl.aor (pf)
translation: My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
37:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sъgnišję lemma: sъgniti 'rot' form: 3pl.aor (pf)
ra_nъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc
| | 5: | moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
bezumī_ě lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.gen
| | 6: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 7: | 37:7 Postradaxъ lemma: postradam 'suffer' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have been wretched and bowed down continually:
37:7
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sъljęxъ lemma: sъlęšti 'bend, depress' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
do lemma: do 'until' form: preposition
| | 8: | koncьca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
Vesь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: I went with a mourning countenance all the day.
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 9: | xoždaaxъ: lemma: xoždam 'walk, travel' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 10: | 37:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For my soul is filled with mockings;
37:8
ljędviję lemma: lędvię 'kidneys' form: f.pl.nom/acc
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
naplъnīšję lemma: napъlnja 'fill' form: 3pl.aor (pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
porǫganeī: lemma: poruganie 'derision' form: n.pl.gen
Dem.: porǫganiě
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no health in my flesh.
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
ï_stělenīě lemma: izcelenie 'healing' form: n.sg.gen
| | 12: | plъtī lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
moeï: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 13: | 37:9 Ozъloblenъ lemma: ozlobja 'become hostile' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I have been afflicted
37:9
bъixъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and brought down exceedingly:
sъměrī_xъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
Rīkaaxъ lemma: rykati 'roar' form: 1sg.impf (ipf)
translation: I have roared for the groaning of my heart.
gr.LXX: 1sg.impf
oto+ lemma: ot 'from' form: preposition
vъ_zdъixanīě lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.gen
| | 15: | sc҃a lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 16: | 37:10 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: But all my desire is before thee;
37:10
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
vьse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
želanī_e lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my groaning is not hidden from thee.
vъzdъixanīe lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 18: | tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
utaï lemma: utaiti 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 50a | | | | 1: | 37:11 Srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: My heart is troubled,
37:11
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
osta_vī lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: my strength has failed me;
| | 2: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the light of mine eyes is not with me.
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | očīju lemma: oko 'eye' form: n.dl.gen/loc
moeju lemma: moi 'my' form: n.dl.gen/loc.pron
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
sъ lemma: s 'with' form: preposition
mь_nojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | 37:12 Druźī lemma: drug (2) 'friend' form: m.pl.nom
translation: My friends and my neighbours drew near before me,
37:12
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
bližīkъi lemma: bližika 'friend' form: f.pl.nom/acc
mo_ję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 6: | prěmo lemma: prěmo 'across' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
priblīžišję lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf)
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
stašję: lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.aor (pf)
translation: and stood still;
Elis.: i stašę, Kral.: zdaleka stojí
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my nearest of kin stood afar off.
bližьnii lemma: bližen 'neighbor' form: m.pl.nom.pron
| | 8: | moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp alt.analysis: n.sg.loc
stašję: lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.aor (pf)
| | 9: | 37:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they pressed hard upon me that sought my soul:
37:13 Brenton: While they pressed...
nǫždaaxǫ lemma: nudja 'prepare, compel' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Kral.: osídla lécejí, gr.LXX: 3pl.aor
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
īskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 10: | dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that sought my hurt spoke vanities,
īskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
zъ_la lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| | 11: | mně: lemma: az 'I' form: Pp3-sdl
Gla҃axǫ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.aor
suetьnaa lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 12: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and devised deceits all the day.
lьstemъ lemma: lъst 'deception' form: Nfpdi
vъsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pou_čaaxǫ lemma: poučati 'teach' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.aor
| | 13: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | 37:14 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I, as a deaf man, heard not;
37:14
že lemma: že 'and, also' form: particle
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
gluxъ lemma: glux 'deaf' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slъiša_xъ: lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was as a dumb man not opening his mouth.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
němъ lemma: něm 'mute' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otvrъza_ję lemma: otvъrža 'unbind' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 16: | ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 17: | 37:15 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I was as a man that hears not,
37:15
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
čl҃vkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slъi_šjęī: lemma: slyšati 'hear' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and who has no reproofs in his mouth.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imъi lemma: imam 'have' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ustě_xъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
| | 19: | svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
obličenьě: lemma: obličenie 'reproof' form: n.sg.gen
| | 20: | 37:16 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I hoped in thee, O Lord:
37:16
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
upьvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou wilt hear, O Lord my God.
| | 21: | uslъïšīši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.prs (pf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 22: | 37:17 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I said,
37:17
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Lest mine enemies rejoice against me:
kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative
poradu_jǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.subj
|
|
|
 | | page 50b | | | | 1: | mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vraźī lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
| | 2: | Vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: for when my feet were moved,
podvižaste lemma: podvižati 'move, shake' form: 3dl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
no_źě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
| | 3: | moī lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: they spoke boastingly against me.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
velьrěčev(a)šję: lemma: velerěčevati 'boast' form: 3pl.aor (ipf)
| | 4: | 37:18 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I am ready for plagues,
37:18
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ranъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc
gotovъ[i]: lemma: gotov 'ready' form: m.sg.nom alt.analysis: f.pl.nom/acc
Dem.: gotovъ
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my grief is continually before me.
bo_lěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
| | 5: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | vъiinǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
| | 7: | 37:19 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I will declare mine iniquity,
37:19
bezakonьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
mo(e) lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Ending by Sev.
vъzvěštjǫ: lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.aor (pf)
| | 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be distressed for my sin.
popekǫ lemma: popešti 'struggle a bit' form: 1sg.prs (pf)
po-future! gr.LXX: 1sg.fut
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
grěsě lemma: grěx 'sin' form: m.sg.loc
moemъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| | 9: | 37:20 Vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
translation: But mine enemies live,
37:20
že lemma: že 'and, also' form: particle
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
živǫtъ lemma: živeja 'live' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and are mightier than I:
ukrě_pišję lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf)
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hate me unjustly are multiplied.
umnožī_šję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nenavidjęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
| | 12: | bes lemma: bez 'without' form: preposition
pravьdъi: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| | 13: | 37:21 Vъzdajǫštei lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that reward evil for good slandered me;
37:21
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
vъ_z lemma: vъz 'over' form: preposition
| | 14: | dobraa: lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc.pron
Oblъigaaxǫ lemma: oblygati 'slander' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 15: | zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because I followed righteousness.
goněaxъ lemma: gonja 'chase' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg/3pl.impf
blagostъinjǫ: lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.acc
| | 16: | 37:22 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Forsake me not, O Lord
37:22
ostavī lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: my God: depart not from me.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъstǫpī lemma: otstъpja 'step away' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
Vъ_nъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: Draw nigh to my help, O Lord of my salvation.
| | 18: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 19: | sp҃nьě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
38:1 [*ǵź*] lemma: 38 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Song of David, to Idithun.
38:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
ĪDÌ_TUMĚ lemma: Iditum 'Idithun' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat/loc
Thus in Pog., missing in Dem., Bon.: o iditumě
| | 20: | PĚSNЪ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
DA҃DO҃VA҃: lemma: David 'David' form: f.sg.nom
| | 21: | 38:2 Rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: I said,
38:2
sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will take heed to my ways,
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 22: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I sin not with my tongue:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъgrěšajǫ lemma: sъgrešavam 'sin' form: 1sg.prs (ipf)
jęzъiko_mъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
|
|
|
 | | page 51a | | | | 1: | moïmъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
Položīxъ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf)
translation: I set a guard on my mouth,
usto(mъ) lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat
Ending by Severjanov, Dem.: ustomъ
| | 2: | moīmъ lemma: moi 'my' form: Anpdy
xranīlo: lemma: xranilo 'bridle' form: n.sg.nom/acc
Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: while the sinner stood in my presence.
vъstane_tъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: vnegda vostati, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf συστῆναι
| | 3: | grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 38:3 Oněměxъ lemma: onemeja 'become mute' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was dumb,
38:3
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and humbled myself,
sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and kept silence from good words;
um_lъčaxъ lemma: umъlča 'make silent' form: 1sg.aor (pf)
| | 5: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
blagъ: lemma: blag 'good' form: A-pgn
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my grief was renewed.
bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
| | 6: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
obnovī lemma: obnoviti 'renew' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 38:4 Sъgrě lemma: sъgrěti 'warm up' form: 1sg.aor
translation: My heart grew hot within me,
38:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 8: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a fire would kindle in my meditation:
vъ lemma: v 'in' form: preposition
poučenьi lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.loc
moemъ lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
ra(žež)e_tъ lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ognъ: lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | Gl҃axъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf)
translation: I spoke with my tongue,
jęzъikomъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
moīmъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
| | 11: | 38:5 Sъkažī lemma: skaža 'tell' form: 2sg.imp (pf)
translation: O Lord, make me to know mine end, and the number of my days, what it is;
38:5
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
konъčīnǫ lemma: konьčina 'end' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 12: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
čīslo lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.nom/acc
dъnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
moīxъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
koe lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: n.sg.nom
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 13: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I may know what I lack.
razumějǫ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.prs
česo lemma: čto 'what' form: gen/acc
līšǫ lemma: liša 'deprive' form: 1sg.prs
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(azъ): lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| | 14: | 38:6 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, you have measured my days by span,
38:6 Brenton: Behold, thou hast made my days old;
pjędьjǫ lemma: pędь 'span' form: f.sg.inst
izměrenъi lemma: izměriti 'measure' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
polo_žilъ lemma: položa 'place' form: 2sg.prs (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 15: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my existence is as nothing before thee:
üpo_stasъ lemma: upostas 'hypostasis, substance' form: f.sg.nom/acc
| | 16: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
nīčъže lemma: ničьtože 'nothing' form: nom
prě_dъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 17: | tobojǫ: lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 18: | Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: nay, every man living is altogether vanity.
vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
vъsěka lemma: vsěki 'every' form: f.sg.nom.pron
Dem.: vъsěčъska
sueta: lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.nom
| | 19: | vъsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
čl҃vkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
žīvъiï: lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom.pron
| | 20: | 38:7 Ide lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: Surely man walks in a shadow;
38:7
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
obrazomъ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.inst
xoditъ lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
| | 21: | čl҃vkъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: nay, he is disquieted in vain:
vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
mǫtī_tъ lemma: mǫtiti 'stir' form: 3sg.prs (ipf)
| | 22: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
[dī҃ě_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
|
|
|
 | | page 51b | | | | 1: | Sъkrъivaetъ lemma: skrivam 'hide' form: 3sg.prs (ipf)
translation: he lays up treasures,
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and knows not for whom he shall gather them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
věstъ lemma: věděti 'know' form: 3sg.prs (ipf)
komu lemma: koi 'who' form: dat
sъ_bīraetъ: lemma: sъbiram 'collect' form: 3sg.prs (ipf)
| | 2: | 38:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And now what is my expectation?
38:8
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
trъpě_nъe lemma: tъrpenie 'patience, endurance' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: is it not the Lord?
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
li: lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my ground of hope is with thee.
üpostasъ lemma: upostas 'hypostasis, substance' form: f.sg.nom/acc
| | 4: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
u lemma: u 'at' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 5: | 38:9 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Deliver me from all my transgressions:
38:9
vъsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
bezakonnei lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 6: | īzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Ponošenьe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: thou hast made me a reproach to the foolish.
be_zumьnuemu lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: m.3sg.dat
| | 7: | dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 8: | 38:10 Oněměxъ lemma: onemeja 'become mute' form: 1sg.aor (ipf)
translation: I was dumb,
38:10
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and opened not my mouth;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otvrěsъ lemma: otvrěsti 'open' form: 1sg.aor (pf)
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
mo_ixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 9: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou art he that made me.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
stvorī: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
38:11 Wtъi_mi lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remove thy scourges from me:
38:11
| | 10: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
ranъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: I have fainted by reason of the strength of thine hand.
| | 11: | krěposti lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 12: | (...)azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
iskonъčaxъ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | 38:12 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thou chastenest man with rebukes for iniquity,
38:12
obličenii(xъ) lemma: obličenie 'reproof' form: n.pl.loc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
bezakonenьi lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.loc
| | 14: | pokazalъ lemma: pokaža 'show' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
čv҃ka: lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou makest his life to consume away like a spiderʹs web;
īsta_īlъ lemma: istaiti 'melt' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 15: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
paǫčīnǫ lemma: pajažina 'web' form: f.sg.acc
dš҃jǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 16: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: nay, every man is disquieted in vain.
vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
vъsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
| | 17: | čl҃vъkъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
[dī҃ě_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 18: | 38:13 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: O Lord, hearken to my prayer
38:13
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 19: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hear my supplication:
molenьe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vъuši: lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
| | 20: | slezъ lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen
translation: (attend to) my tears: be not silent,
moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěmlъči: lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf)
| | 21: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am a sojourner in the land, and a stranger, as all my fathers were.
prěselьnīkъ lemma: prěselьnik 'sojourner, displaced person' form: m.sg.nom
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
a(zъ) lemma: az 'I' form: 1sg.nom
Reconstructed by Sev.
u lemma: u 'at' form: preposition
te_be lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 52a | | | | 1: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
prišьlecъ lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.nom
ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъ_si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 2: | oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
| | 3: | 38:14 Oslabī lemma: oslabiti 'weaken, release' form: 2sg.imp (pf)
translation: Spare me, that I may be refreshed,
38:14
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
počijǫ: lemma: počina 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf)
Prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
translation: before I depart,
| | 4: | daže lemma: daže 'even' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otidǫ lemma: otida 'leave, go away' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be no more.
kъtomu lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 5: | bǫdǫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
39:1 [*ǵz*] lemma: 39 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David
39:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃DO҃VЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 6: | 39:2 Trъpję lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: I waited patiently for the Lord;
39:2 Cyr. initial Т in original.
potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf)
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he attended to me,
vь_njętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 7: | mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hearkened to my supplication.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 8: | molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | 39:3 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay:
39:3
vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
rova lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | st(rasti)i: lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
brъnьě lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen
timě(na): lemma: timěno 'mire' form: n.sg.gen
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he set my feet on a rock,
postavī lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kam(e)ni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ordered my goings aright.
īspravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf)
stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 13: | 39:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God:
39:4
vъložī lemma: vloža 'put in' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
| | 14: | novǫ: lemma: nov 'new' form: f.sg.acc
Pěnъe lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 15: | Uzъrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
translation: many shall see (it),
mnoźī lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fear,
ubojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall hope in the Lord.
upъvajǫtъ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf)
Klem.: úfati budú, gr.LXX: 3pl.fut
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 17: | 39:5 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord,
39:5
mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
| | 18: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | upъvanъe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
e_go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 52b | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and who has not regarded vanities and false frenzies.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prizьrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
suěa: lemma: sui 'vain' form: n.pl.nom/acc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
neīsto_vlenьě lemma: neistovlenie 'madness' form: n.pl.nom/acc
| | 2: | ložьnaa: lemma: lъžen 'deceitful' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 3: | 39:6 Mnoga lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc
translation: O Lord my God, thou hast multiplied thy wonderful works,
39:6
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
stvorīlъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 4: | moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy thoughts there is none who shall be likened to thee:
pomъišle_nъemъ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.dat
| | 5: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
u_podobitъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf)
| | 6: | (ti) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
Added by the scribe.
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | Vъzvěstixъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.aor (pf)
translation: I declared and spoke of them:
i lemma: i 'and' form: conjunction
gl҃axъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf)
umno_žīšję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
translation: they exceeded number.
| | 8: | pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
čīsla: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen
39:7 Žrъtvъi lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc
translation: Sacrifice and offering thou wouldest not;
39:7
| | 9: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
prinošenьě lemma: prinošenie 'bringing' form: n.pl.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъsxotě: lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
Tě_lo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
translation: but a body hast thou prepared me:
| | 10: | že lemma: že 'and, also' form: particle
sъvrъšilъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 11: | Vъsesǫžagaemъixъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
translation: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
grěsěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
| | 12: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzīska: lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf)
39:8 Tъgda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then I said,
39:8
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, I come:
grjędǫ: lemma: gręsti 'walk, come' form: 1sg.prs (ipf)
| | 13: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the volume of the book it is written concerning me,
sъvītъcě lemma: svitъk 'scroll' form: m.sg.loc
kъni(žь)něemъ lemma: knižen 'of literature' form: m.sg.loc alt.analysis: m.3sg.loc
| | 14: | pīšetъ: lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
39:9 stvorīti lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
translation: I desired to do thy will, O my God,
39:9
voljǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
| | 15: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Sic, not in Dem./Pog./Bon./Elis./gr.LXX etc.
vъsxotě_xъ: lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf)
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy law in the midst of mine heart.
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: preposition
| | 17: | srd҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 18: | 39:10 Blagověsti_xъ lemma: blagověstiti 'announce' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have preached righteousness in the great congregation;
39:10
| | 19: | pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 20: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 21: | cr҃kvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
ve(li)_cě lemma: velik 'great' form: f.sg.dat
Root reconstructed by Sev.
|
|
|
 | | page 53a | | | | 1: | Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: lo! I will not refrain my lips;
ustomъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat
mъimъ lemma: moi 'my' form: Anpdy
Moravism?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 2: | vъzbranjǫ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 1sg.prs (pf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, thou knowest my righteousness.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
razúmě: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| | 3: | 39:11 Pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
translation: I have not hid thy truth within my heart,
39:11
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъkrъixъ lemma: skrija 'hide' form: 1sg.aor (pf)
| | 4: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
srd҃cī lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
moemъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
Rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
translation: and I have declared thy salvation and thy truth;
| | 5: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
rěxъ: lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
| | 6: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I have not hid thy mercy and thy truth from the great congregation.
potaixъ lemma: potaja 'hide' form: 1sg.aor (pf)
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnotъi lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sonъma lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen
| | 8: | mьnoga: lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.gen
| | 9: | 39:12 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, Lord, remove not thy compassion far from me;
39:12
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
udali lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
štedrotъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen
tvo_ixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 10: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: thy mercy and thy truth have helped me continually.
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 11: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
zastǫ_piste lemma: zastъpja 'protect' form: 3dl.aor (pf)
| | 12: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 13: | 39:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For innumerable evils have encompassed me;
39:13
odrъžašję lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
imъ_že lemma: iže 'who' form: Pr-npd
| | 14: | něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
čīsla: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen
Jęsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
translation: my transgressions have taken hold of me,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
be_zakonnъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I could not see;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmogъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (root, pf)
zъ_rěti: lemma: zra 'see' form: infinitive (ipf)
| | 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | Umnožīšję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
translation: they are multiplied more than the hairs of my head;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
vlasъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen
| | 18: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
mo(e)ję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my heart has failed me.
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 19: | ostavī lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 20: | 39:14 Blagovoli lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor
translation: Be pleased, O Lord, to deliver me;
39:14
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
īzbaviti lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 21: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, draw nigh to help me.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
prizъrī: lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
|
|
|
 | | page 53b | | | | 1: | 39:15 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together;
39:15
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
posramlě_jǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
| | 2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
Iskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 3: | dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
izjęti lemma: izęti 'take' form: infinitive (pf)
jǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| | 4: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let those that wish me evil be turned backward and put to shame.
vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъspjętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| | 5: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Xotję_šteī lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 6: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
zъlo: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | 39:16 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let those that say to me, Aha, aha, quickly receive shame for their reward.
39:16
priimǫtъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf)
abъe lemma: abie 'immediately' form: adverb
studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
Gl҃ǫštei lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
mně lemma: az 'I' form: Pp3-sdl
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 9: | blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
že: lemma: že 'and, also' form: particle
| | 10: | 39:17 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee;
39:17
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
Dem./Bon.: i vъzveselętъ sę o tebě
| | 11: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
iskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Sic, Dem./Pog./Bon.: tebe
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified.
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
vъiīnǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
vъzveli_čītъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf)
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Ljubjęštei lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sp҃nь_e lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 15: | 39:18 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I am poor and needy;
39:18
že lemma: že 'and, also' form: particle
nīštъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ubogъ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord will take care of me;
| | 16: | prīěetъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (ipf)
mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
Pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: thou art my helper, and my defender, O my God,
| | 17: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
zaštititelъ lemma: zaštitja 'defend' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 18: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: delay not.
zamǫ_dī lemma: zamǫditi 'linger, be late' form: 2sg.imp (pf)
Elis.: zakosni
| | 19: | 40:1 [*k*] lemma: 40 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
40:1
SL(A)VA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃DO҃VЪ҃: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | 40:2 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy:
40:2
razuměvaję lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 21: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ništa lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
uboga: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: the Lord shall deliver him in an evil day.
| | 22: | denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ljutъ lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc
īzbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 54a | | | | 1: | 40:3 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: May the Lord preserve him
40:3
sъxranitъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: da soxranitъ
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and keep him alive,
živitъ lemma: živiti 'feed' form: 3sg.prs
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bless him on the earth,
ublažitъ lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and not deliver him into the hands of his enemy.
| | 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.opt
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
vrago_mъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
Or nmod:poss of rǫcě ?
| | 4: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | 40:4 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: May the Lord help him upon the bed of his pain;
40:4
pomože_tъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
| | 6: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(o)drě lemma: odъr '(wooden) bed' form: m.sg.loc
| | 7: | bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 8: | Vъse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: thou hast made all his bed in his sickness.
lože lemma: lože 'bed' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | obratilъ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Kral.: všecko ležení jeho v nemoci jeho promění gr.LXX: 2sg.aor
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Sic, Pog./Bon.: esi (probably Dem. too, but only -i is visible).
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nedǫgъ lemma: nedъg 'illness' form: m.sg.nom/acc
Elis.: vъ bolězni
(e)go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 40:5 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I said,
40:5
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, have mercy upon me;
pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: heal my soul;
iscělī lemma: izcelja 'heal' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have sinned against thee.
sъ_grěšixъ lemma: sъgreša 'sin' form: 1sg.aor (pf)
| | 12: | tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 13: | 40:6 Vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
translation: Mine enemies have spoken evil against me, (saying,)
40:6
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
zъlaě lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 14: | Kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: When shall he die, and his name perish?
umъretъ lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
pogъibne_tъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
| | 15: | imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 16: | 40:7 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (if) he came to see me,
40:7 Klem.: A pakli vchodieše, gr.LXX: καὶ εἰ
vъsxoždaše lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 2/3sg.impf (ipf)
Dem.: vъxoždaše, gr.LXX: 3sg.impf.mid
vidětъ lemma: vidja 'see' form: supine
sue lemma: sui 'vain' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
translation: his heart spoke vainly;
| | 17: | gl҃aše: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
Srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
(e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sobьra lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he gathered iniquity to himself;
gr.LXX: 3sg.aor
| | 18: | bezakonenьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he went forth
isxoždaaše lemma: izxodja 'exit' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf.mid
vonъ lemma: vъn 'outside' form: adverb
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and spoke (in like manner.)
gl҃aše: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
| | 20: | 40:8 Vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
translation: All my enemies whispered against me;
40:8
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
šьpъtaa_xǫ lemma: šьpъtati 'whisper' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| | 21: | vsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
| | 22: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: against me they devised my hurt.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pomъišlěaxǫ lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf.mid
zъla_a lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 23: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
40:9 Slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
translation: They denounced a wicked word against me, (saying,)
40:9
zakonoprě(stǫ)pьno lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 54b | | | | 1: | vъzložišję lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.mid
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 2: | Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Now that he lies, shall he not rise up again?
sъpjęī lemma: spja 'sleep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
priložitъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
vъ_skrъsnǫti: lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: infinitive (pf)
| | 3: | 40:10 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me.
40:10
člv҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
mī_ra lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
| | 4: | moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 5: | Ědъii lemma: jam 'eat' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
xlěbъi lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.acc/inst
| | 6: | moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
vъzve_ličīlъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
gr.LXX: 3sg.aor
| | 7: | est(ь) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
kovъ: lemma: kov 'device, intrigue' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 40:11 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O Lord, have compassion upon me,
40:11
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomīlúi lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and raise me up,
| | 10: | vъskrěsī lemma: vъzkresja 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall requite them.
vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
| | 11: | imъ: lemma: i 'and' form: 1pl.dat
| | 12: | 40:12 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: By this I know that thou hast delighted in me,
40:12
semъ lemma: sii 'this' form: m.sg.loc
poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Sic, not in Dem. nor elsewhere.
vъsxo_tě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
Elis.: vъsxotělъ mę esi, gr.LXX: 2sg.prf
| | 13: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Pog.: mi
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because mine enemy shall not rejoice over me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzdradue_tъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
40:13 Mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
translation: But thou didst help me because of mine innocence,
40:13
| | 15: | že lemma: že 'and, also' form: particle
za lemma: za 'for, about' form: preposition
nez(l)obǫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
prijętъ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 2sg.aor.mid
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast established me before thee for ever.
utvrъdilъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
gr.LXX: 2sg.aor
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 17: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobǫjǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 40:14 Bl҃gnъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed be the Lord God of Israel from everlasting,
40:14
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïīl҃vъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vě_ka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to everlasting.
do lemma: do 'until' form: preposition
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
translation: So be it, so be it.
Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: buď, buď, Elis.: budi, budi, gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid
bǫde_tъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | 41:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core
41:1
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
KORĚOVЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
| | 21: | [*ka*] lemma: 41 form: alphabetic number
PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 22: | 41:2 Ìmьže lemma: iže 'who' form: m.sg.inst
translation: As the hart earnestly desires the fountains of water,
41:2
obrazomъ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.inst
žję_daetъ lemma: žędati 'crave' form: 3sg.prs (ipf)
| | 23: | elenъ lemma: elen 'deer' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
īsto_čъnīkъi lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
|
|
|
 | | page 55a | | | | 1: | vodьnъiję: lemma: voden 'of water' form: m.pl.acc.pron
Tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: so my soul earnestly longs for thee, O God.
| | 2: | želaetъ lemma: želaja 'desire, wish' form: 3sg.prs (ipf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 3: | 41:3 Vъždjęda lemma: vъždędati 'get thirsty' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My soul has thirsted for the living God:
41:3
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
krě_pъku(e)mu lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: m.3sg.dat
| | 4: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
živǫštjuemu: lemma: živeja 'live' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: Vmpp-sia:Pp3msd
| | 5: | Kъgda lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: when shall I come and appear before God?
pridǫ lemma: priida 'come' form: 1sg.prs (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ěvljǫ lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | licju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
bž҃ьju: lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.dat
| | 7: | 41:4 Bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
translation: My tears have been bread to me day and night, while they daily said to me,
41:4
slъzъi lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
xlě_bъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
noštь: lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
Egda lemma: egda 'when' form: relative
gl҃aa_xǫ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
| | 9: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative alt.analysis: loc
translation: Where is thy God?
| | 10: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 11: | 41:5 Sī lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: I remembered these things,
41:5
pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and poured out my soul in me,
īzliěxъ lemma: izleja 'pour out' form: 1sg.aor (pf)
gr.LXX: 1sg.aor
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 12: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
dš҃jǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will go to the place of thy wondrous tabernacle, even to the house of God,
proidǫ lemma: proida 'pass' form: 1sg.prs (pf)
| | 13: | skvozě lemma: skvozě 'through' form: preposition
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
krova lemma: krov 'cover' form: m.sg.gen
divъna lemma: diven 'wonderful' form: m.sg.gen
| | 14: | domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
bž҃ъě: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen
| | 15: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: with a voice of exultation and thanksgiving and of the sound of those who keep festival.
glasě lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc
radovanьě lemma: radovanie 'joy' form: n.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
īspo_vědanьě: lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.gen
| | 16: | Šjuma lemma: šum 'noise' form: m.sg.gen
prazъnu_jǫštago: lemma: praznuvam 'have a feast' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 41:6 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
41:6
pečalъna lemma: pečalьnъ 'sad' form: f.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
| | 19: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wherefore dost thou trouble me?
vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
sъmǫšta_ešī lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
| | 20: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Upъvai lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
translation: hope in God;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will give thanks to him;
| | 21: | ïspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 22: | Sp҃nъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: (he is) the salvation of my countenance
li[l](c)ju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my God.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 23: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 24: | 41:7 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: (O my God), my soul has been troubled within me:
41:7
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
samomu lemma: sam 'alone' form: m.sg.dat.pron
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 25: | sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Ermonites, from the little hill.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 26: | pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
Thus in Dem./Pog./Elis., Bon.: pomaza, but Čud.: pomęnǫ, Klem.: pomnieti tě budu, gr.LXX: 1sg.fut.pass μνησθήσομαί - possibly the s-suffix mistranslated as a past tense marker?
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
|
|
|
 | | page 55b | | | | 1: | īordanъskъi lemma: iorъdanьskъ 'of Jordan' form: f.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
orъmunъskъ_i lemma: erъmunьskъ 'of Hermon' form: f.sg.gen
| | 2: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.sg.gen
malъi: lemma: mal 'small, few' form: f.sg.gen
| | 3: | 41:8 Bezdъna lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.nom
translation: Deep calls to deep at the voice of thy cataracts:
41:8
bezdъnǫ lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.nom
prizъiva_etъ lemma: prizyvati 'call, invite' form: 3sg.prs (ipf)
| | 4: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
xljębei lemma: xlębь 'waterfall' form: f.pl.gen
tvo_ixъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 5: | Vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
translation: all thy billows and thy waves have gone over me.
vъisotъi lemma: visota 'height' form: f.pl.nom/acc
tvo_ję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 6: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
vlъnъi lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 7: | prěidǫ: lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.aor (root, pf)
Elis.:preidoša
| | 8: | 41:9 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: By day the Lord will command his mercy,
41:9
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
zapověstъ lemma: zapovědam 'command' form: 3sg.prs (pf)
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
mī_lostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 9: | svojǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and manifest it by night:
noštьjǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
pě_snъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
| | 10: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: with me is prayer to the God of my life.
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
| | 11: | Molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
žīvota lemma: život 'life' form: m.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 12: | 41:10 Rekǫ lemma: reka 'say' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will say to God,
41:10
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
translation: Thou art my helper;
| | 13: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
počьto lemma: počto 'why' form: adverb alt.analysis: nom
translation: why hast thou forgotten me?
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
zabъi: lemma: zabyti 'forget' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 14: | Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
xoždǫ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.prs (ipf)
| | 15: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
Elis.: vnegda oskorblaetъ vragъ, gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
vraga lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.gen/acc.anim
moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 16: | 41:11 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: While my bones were breaking, they that afflicted me reproached me;
41:11
sъkrušaaxǫ lemma: sъkrušati 'break' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
| | 17: | moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
ponošaaxǫ lemma: ponošati 'reproach' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.aor
mī lemma: az 'I' form: m.3sg.dat
vra_źi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
| | 18: | moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: while they said to me daily,
gl҃aaxǫ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 19: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative alt.analysis: loc
translation: Where is thy God?
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 20: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 21: | 41:12 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
41:12
pečalъna lemma: pečalьnъ 'sad' form: f.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 22: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wherefore dost thou trouble me?
vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
sъmǫštaeši lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 23: | upьvai lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
translation: hope in God;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will give thanks to him;
īspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 24: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: he is the health of my countenance, and my God.
licju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
| | 25: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moï: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 56a | | | | 1: | 42:1 [*kb*] lemma: 42 form: alphabetic number
translation: (No title)
42:1 Brenton: A Psalm of David
BEZ lemma: bez 'without' form: preposition
NAPЪSANЪĚ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen
| | 2: | Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge me, o God,
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plead my cause, against an ungodly nation:
rasǫdi lemma: razsъdja 'decide' form: 2sg.imp (pf)
pь_rjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
| | 3: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
| | 4: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prě(podobь)na lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.gen
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: deliver me from the unjust and crafty man.
čl҃vka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prave_dъna lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc
| | 5: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
lъstiva lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.gen/acc
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 6: | 42:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O God, art my strength:
42:2
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
krěpostъ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 7: | Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore hast thou cast me off?
otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
vъ_skǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| | 8: | sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
xoždjǫ: lemma: xodja 'walk' form: 1sg.prs (ipf)
Egda lemma: egda 'when' form: relative
sъ_tǫžaetъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: 3sg.prs (ipf)
| | 9: | mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vragъ: lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| | 10: | 42:3 Posъli lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf)
translation: Send forth thy light and thy truth:
42:3
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
rěsno_tǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
| | 11: | tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Ta lemma: tъ 'the' form: m.dl.nom
translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
nastavī_ste lemma: nastavja 'set up' form: 3dl.aor (pf)
| | 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vъvěste lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
[ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъvěste] lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
Partly struck.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
st҃ǫjǫ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vь lemma: v 'in' form: preposition
se_la lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
| | 14: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 15: | 42:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will go in to the altar of God,
42:4
vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
altarju lemma: oltar 'altar' form: m.sg.dat
bž҃ju: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.dat
Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: to God who gladdens my youth:
| | 16: | b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
veljęštjumu lemma: velěti 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
junostъ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.nom/acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 17: | Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gǫslexъ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| | 18: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
42:5 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
42:5
pri_skrъbъna lemma: pečalьnъ 'sad' form: f.sg.nom
| | 19: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wherefore dost thou trouble me?
vъskǫ_jǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| | 20: | sъmǫštaeši lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 21: | Upъvai lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Hope in God;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.
ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
licju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
| | 23: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
43:1 sl(a)va lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
43:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
RAZU_MЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| | 24: | SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
KORĚOVЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 56b | | | | 1: | [*kv*] lemma: 43 form: alphabetic number
43:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, we have heard with our ears,
43:2
ušima lemma: uxo 'ear' form: n.dl.dat/inst
naši(ma) lemma: naš 'our' form: n.dl.dat/inst.pron
uslъi_šaxomъ: lemma: uslyšati 'hear' form: 1pl.aor (pf)
| | 2: | Oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
translation: our fathers have told us,
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
pově_děšję lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
| | 3: | namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 4: | Dělo lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc
translation: the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
sъděla lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
| | 5: | dьni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vo lemma: v 'in' form: preposition
dъni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
prъvъiję lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron
Dem.: prъvyję drevъnęję
| | 6: | 43:3 Rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
translation: Thine hand utterly destroyed the heathen,
43:3
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
potrě_bī: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 7: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou didst plant them:
nasadilъ lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Uzъ_lobī lemma: ozlobja 'become hostile' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou didst afflict the nations,
Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ
| | 8: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
Added by Sev. (as haplography).
vъi[ï]g[l]ъna lemma: vygъnati 'expel' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and cast them out.
Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 9: | 43:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For they inherited not the land by their own sword,
43:4
orǫžьemъ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
naslě_dišję lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.aor (pf)
| | 10: | zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their own arm did not deliver them;
mъīšьca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
i_xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 11: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 12: | Nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance,
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
mъišьca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
| | 13: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
prosvěštenьe lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvo_ego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 14: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou wert well pleased in them.
blagoīzvolī lemma: blagoizvoliti 'be pleased with' form: 2/3sg.aor
v lemma: v 'in' form: preposition
nixъ: lemma: tě 'they' form: Pp3-pl
| | 15: | 43:5 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art indeed my King and my God,
43:5
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 16: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Zapovědaję lemma: zapovědvam 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who commandest deliverances for Jacob.
spn҃ьě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
Dem.: sp-nie iěkovle
| | 17: | īěkovlě: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.sg.gen
| | 18: | 43:6 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In thee will we push down our enemies,
43:6
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
našję lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
īzbode_mъ lemma: izboda 'pluck out' form: 1pl.prs (pf)
| | 19: | rogъi: lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoe_mъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
| | 20: | uničъžīmъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 1pl.prs (pf)
vъsta_jǫštjęję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 21: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 22: | 43:7 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For I will not trust in my bow,
43:7
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
[i] lemma: i 'and' form: conjunction
Partly struck.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
upьvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf
|
|
|
 | | page 57a | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my sword shall not save me.
Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi
orǫžьe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃tъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
| | 2: | 43:8 Sp҃aslъ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: For thou hast saved us from them that afflicted us,
43:8
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sъtǫ_žajǫštīixъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
| | 3: | namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast put to shame them that hated us.
nenavī_djęštjęję lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 4: | nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
po[s]trěbīlъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 5: | 43:9 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God will we make our boast all the day,
43:9
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
poxvalimъ lemma: poxvalja 'praise' form: 1pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
de_nъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 6: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to thy name will we give thanks for ever.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
īspo_věmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1pl.prs (pf)
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
[dīě_psal]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 8: | 43:10 Nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: But now thou hast cast off, and put us to shame;
43:10
že lemma: že 'and, also' form: particle
otъrīnǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
By Sev.
posramī lemma: posramja 'put in shame' form: 2/3sg.aor (pf)
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou wilt not go forth with our hosts.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
īzideši lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
silaxь lemma: sila 'power' form: f.pl.loc
| | 10: | našixъ: lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron
| | 11: | 43:11 Vъzvratilъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast turned us back before our enemies;
43:11
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъspję_tъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| | 12: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
vraźěxъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc
našixъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hated us spoiled for themselves.
ne_navidjęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 13: | nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
rasxъišta_axǫ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| | 14: | sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 15: | 43:12 Dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou madest us as sheep for meat;
43:12
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovъcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
sъně_dī: lemma: sъnědь 'meal' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou scatteredst us among the nations.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
rasě_alъ lemma: razseja 'sow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 17: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 18: | 43:13 Prodastъ lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.prs (pf)
translation: Thou hast sold thy people without price,
43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
bes lemma: bez 'without' form: preposition
cě_nъi: lemma: cena 'price' form: f.sg.gen
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was no plenty in our cries.
Brenton: and there was no profit by their exchange
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
množъstva lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen
vo lemma: v 'in' form: preposition
| | 20: | vьsklicaniīxъ lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.pl.loc
Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ.
našixъ: lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
| | 21: | 43:14 Položīlъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a reproach to our neighbours,
43:14
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ponošenь(ju) lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.)
| | 22: | sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
našimъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
Podrě_žanьe lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: a scorn and derision them that are round about us.
Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts.
| | 23: | i lemma: i 'and' form: conjunction
porǫganъe lemma: poruganie 'derision' form: n.sg.nom/acc
sǫštiī_mъ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
| | 24: | okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
|
|
|
 | | page 57b | | | | 1: | 43:15 Položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a proverb among the Gentiles,
43:15
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pritъ_čjǫ lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc
| | 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
Pokъi_vanьe lemma: pokyvanie 'nodding, shaking' form: n.sg.nom/acc
translation: a shaking of the head among the nations.
| | 3: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| | 4: | 43:16 Vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
translation: All the day my shame is before me,
43:16
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
sramъ lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 5: | mnǫjǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the confusion of my face has covered me,
studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
li_ca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 6: | moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
krъi lemma: krija 'hide' form: 2/3sg.aor (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| | 7: | 43:17 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the voice of the slanderer and reviler;
43:17
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
ponosjęštago lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
okle_vetavajǫštago: lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 8: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the enemy and avenger.
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
vražīě lemma: vražii 'of enemy' form: n.sg.gen
izgonjęštago: lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.gen.pron
| | 9: | 43:18 Sī lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: All these things are come upon us:
43:18
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
pridǫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but we have not forgotten thee,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
za_bъixomъ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
| | 10: | tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prě_vrědixomъ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1pl.aor (pf)
| | 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
zavětě lemma: zavet 'testament' form: m.sg.loc
tvo(emъ): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.loc.pron
| | 12: | 43:19 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And our heart has not gone back;
43:19
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o(t)stǫpi lemma: otstъpja 'step away' form: 2/3sg.aor (pf)
vъspjętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | naše: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou hast turned aside our paths from thy way.
uklonilъ lemma: ukloniti 'avoid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
stъ_źję lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
| | 14: | našję lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 15: | 43:20 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast laid us low in a place of affliction,
43:20
sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mě_stě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
| | 16: | ozъloblenьě: lemma: ozloblenie 'enmity, affliction' form: n.sg.loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the shadow of death has covered us.
pri_krъi lemma: prikrija 'cover, veil' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
sěnь lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.nom/acc
sъmrъtьnaa: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.nom.pron
| | 18: | 43:21 Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If we have forgotten the name of our God,
43:21
zabъixomъ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
na_šego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and if we have spread out our hands to a strange god;
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
vъzděxomъ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1pl.aor (pf)
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
| | 20: | našję lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
(tu)ždemu: lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.dat.pron
| | 21: | 43:22 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: shall not God search these things out?
43:22
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vъzištetъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
sixъ: lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc
| | 22: | Tъ lemma: toi 'he' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
translation: for he knows the secrets of the heart.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
izvěstъ lemma: izvěděti 'know well' form: 3sg.prs (ipf)
taīna lemma: taen 'secret' form: n.pl.nom/acc
srd҃ca: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 58a | | | | 1: | 43:23 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, for thy sake we are killed all the day long;
43:23
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
umrъštv[a]ěemī lemma: umrъštvljati 'kill, mortify' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
| | 2: | esmъ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
Vьměnišję lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3pl.aor (pf)
translation: we are counted as sheep for slaughter.
| | 3: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovъcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zakolenьe: lemma: zakolenie 'slaughter' form: n.sg.nom/acc
| | 4: | 43:24 Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake,
43:24
vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore sleepest thou, O Lord?
sъpiši lemma: spja 'sleep' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 5: | vьskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: arise,
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do not cast us off for ever.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъrīni lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
konca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 6: | 43:25 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore turnest thou thy face away,
43:25
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
otъvra_štaeši: lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf)
| | 7: | Zabъivaešī lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.prs (ipf)
translation: and forgettest our poverty and our affliction?
nīštetǫ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.acc
| | 8: | našǫ lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
pečalь lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
na(š)jǫ: lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | 43:26 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For our soul has been brought down to the dust;
43:26
sъměrī lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
prъstь lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| | 10: | naša: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
Prilьpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: our belly has cleaved to the earth.
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
ǫtro_ba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
| | 11: | naša: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
| | 12: | 43:27 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord,
43:27
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomoźī lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: help us,
namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeem us for thy nameʹs sake.
īzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoe_go lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 14: | radī: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
44:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.
44:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
ĪZMĚNUJǪ_ŠTÌXЪ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
| | 15: | SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
KORĚOVЪ: lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | PĚS lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
VЪZLJUBLENĚMЪ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.loc
| | 17: | [*kg*] lemma: 44 form: alphabetic number
44:2 Wtъrīgnǫ lemma: otrignǫti 'spew out, utter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My heart has uttered a good matter:
44:2
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
slo_[b]vo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
gl҃jǫ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: I declare my works to the king:
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
dě_la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 19: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
cr҃vi: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
Jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
translation: my tongue is the pen of a quick writer.
mo_ī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 20: | trъstъ lemma: trъstь 'reed, pen' form: f.sg.nom/acc
kъnižъnika lemma: knižnik 'scribe' form: m.sg.gen/acc.anim
ję_dropišьca: lemma: ędropišьcь 'speedwriter' form: m.sg.gen/acc.anim
Elis.: skoropisca
| | 21: | 44:3 Krasъněiša lemma: krasen 'beautiful' form: f.sg.nom.comp
translation: Thou art more beautiful than the sons of men:
44:3
|
|
|
 | | page 58b | | | | 1: | dobrotojǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.inst
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
čl҃včъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen
| | 2: | Ízliě lemma: izlijati 'pour out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: grace has been shed forth on thy lips:
Dem.: izlъě
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
blagodětъ lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc
ustъna_xъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc
Dem.: vъ ustъnaxъ, Pog./Bon. vъ ustъnu
| | 3: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore God has blessed thee for ever.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
bl҃g(svi) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor
Ending by Sev.
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 4: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | 44:4 Prěpoěši lemma: prěpojasati 'girdle' form: 2sg.imp (pf)
translation: Gird thy sword upon thy thigh, O Mighty One,
44:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ǫrǫžъemъ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
tvo_imъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
| | 6: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
bedrě lemma: bedra 'thigh' form: f.sg.dat/loc
tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
silьne: lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc
| | 7: | 44:5 krasotojǫ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.inst
translation: in thy comeliness, and in thy beauty;
44:5
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
dobroto_jǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.inst
tvoejǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 8: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bend thy bow, and prosper, and reign, because of truth and meekness and righteousness;
naljęci lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 2sg.imp (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
spěi lemma: spěti 'prosper, progress' form: 2sg.imp (ipf)
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
By Sev.
cr҃stvuī: lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: 2sg.imp (ipf)
Rě_snotъi lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen
Elis.: istiny
| | 9: | radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ī lemma: i 'and' form: conjunction
krotosti lemma: krotost 'peacefulness' form: f.sg.gen/dat/loc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
pra_vъdъ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.pl.gen
| | 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy right hand shall guide thee wonderfully.
nastavitъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
divьno lemma: divьno 'wonderfully' form: adverb
desni_ca lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
| | 12: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
44:6 Strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
translation: Thy weapons are sharpened, Mighty One,
44:6
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
īzo_štrenъi lemma: izostrja 'sharpen' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Apfnn
| | 13: | sīlъne: lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc
Ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
translation: (the nations shall fall under thee) they are in the heart of the kingʹs enemies.
po_dъ lemma: pod 'under' form: preposition
| | 14: | tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
padǫtъ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sr҃dci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
| | 15: | vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
cr҃ъ: lemma: carii 'kingʹs' form: m.sg.gen/acc
| | 16: | 44:7 Prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
translation: Thy throne, O God, is for ever and ever:
44:7
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
vě_ka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 17: | Žezlъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc
translation: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of righteousness.
pravosti lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.gen/dat/loc
žezlъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | cr҃stva lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 19: | 44:8 Vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast loved righteousness,
44:8
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
pravьdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 20: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hated iniquity:
vъznenavidě lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf)
bezakonenie: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 59a | | | | 1: | sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy fellows.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
pomaza lemma: pomaža 'smear' form: 2/3sg.aor (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 2: | tvoī: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
Olěimъ lemma: elei 'oil' form: m.sg.inst
Dem.: olěemъ
radosti lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
| | 3: | prīčjęstъnikъ lemma: pričęstьnik 'companion, participant' form: m.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 4: | 44:9 Zmrъna lemma: izmirno 'myrrh' form: f.sg.nom
translation: Myrrh, and stacte, and cassia are (exhaled) from thy garments,
44:9 Elis.: Smѵrna
i lemma: i 'and' form: conjunction
staktъ lemma: staktъ 'aloe' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
kasīě: lemma: kasija 'cassia, wild cinnamon' form: f.sg.nom
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ri_zъ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.gen
| | 5: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: and out of the ivory palaces,
varьī lemma: varь 'palace' form: f.pl.gen
Dem.: otъ stěnъ slonovъnyxъ, Elis.: tęžestei/xramovъ slonovyxъ
slo(no)ve_nъixъ lemma: slonovьnъ 'ivory, of elephants' form: f.pl.gen.pron
| | 6: | iz lemma: iz 'from' form: preposition
nixъže lemma: iže 'who' form: f.pl.gen
vъzveselī_šję lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
| | 7: | tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 8: | 44:10 Dъšterī lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc
translation: with which kingsʹ daughters have gladdened thee for thine honour:
44:10
cr҃ъ lemma: carii 'kingʹs' form: f.pl.gen alt.analysis: m.pl.gen
Dem.: c-revy
vъ lemma: v 'in' form: preposition
čъsti lemma: čest 'honor' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 9: | Prědъsta lemma: predstana 'stand in front' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the queen stood by on thy right hand, clothed in vesture wrought with gold, and arrayed in divers colours.
cr҃ca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
desnojǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.inst
te_be lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rīzaxъ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.loc
pozlaštenaxъ lemma: pozlatja 'golden' form: f.pl.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 11: | oděna lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
prěkuštena: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
| | 12: | 44:11 Slъiši lemma: slyšati 'hear' form: 2sg.imp
translation: Hear, O daughter,
44:11
dъšti lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and see,
viždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and incline thine ear;
pri_klonī lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
| | 13: | uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: forget also thy people, and thy fatherʹs house.
zabǫdi lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf)
| | 14: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
oc҃a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 15: | 44:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Because the king has desired thy beauty;
44:12
vъsxoštetъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: vozželaetъ
cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
dobrotě lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.dat/loc
tvo_ei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 16: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is thy Lord.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 17: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And you shall bow to him
pokloniši lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 18: | 44:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the daughter of Tyre (shall adore him) with gifts;
44:13
dъšti lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom
tür(o)va lemma: Turov 'of Tyre' form: f.sg.nom
sъ lemma: s 'with' form: preposition
darъi: lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst
Līcju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
translation: The rich people shall supplicate to your face
Brenton: the rich of the people of the land shall supplicate thy favour.
| | 19: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
pomoljętъ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
boga_ti lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom
| | 20: | ljudьe: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 21: | 44:14 Vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
translation: All the glory of the daughter of the king is inside
44:14 Brenton: All her glory is that of the daughter of the king of Esebon, (KJV: within)
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
dъšterī lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc
cr҃ī lemma: carii 'kingʹs' form: f.sg.dat
vъnǫ_trъǫdu: lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb alt.analysis: abl
Elis.: vnutrь, gr.LXX: ἔσωθεν
| | 22: | Trěsnъi lemma: trěsnъ 'fringe' form: m.pl.acc/inst
translation: robed (as she is) in golden fringed garments,
zlatъi lemma: zlat 'golden' form: m.pl.acc/inst
| | 23: | oděna lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
prěkuštena: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
| | 24: | 44:15 Prīvedǫtъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
translation: virgins shall be brought to the king after her:
44:15
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
cr҃ju lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
děvъi lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| | 25: | nei: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: her fellows shall be brought to thee.
īskrъnjęję lemma: iskren 'sincere, fellow' form: f.pl.nom/acc.pron
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
privedǫ_tъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 59b | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 2: | 44:16 Privedǫtъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall be brought with gladness and exultation:
44:16 gr.LXX: 3pl.fut.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
veselьe lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
ra_dosti: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 3: | Privedǫ(tъ) lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
translation: they shall be led into the kingʹs temple.
Ending added by Severjanov. Cf. Pog./Bon., Elis.: vvedut+sę gr.LXX: 3pl.fut.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
c(r)kъ_vъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| | 4: | cr҃jǫ: lemma: carii 'kingʹs' form: f.sg.acc
| | 5: | 44:17 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Instead of thy fathers children are born to thee:
44:17
oc҃ъ lemma: otec 'father' form: m.pl.gen
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
| | 6: | sn(o)vī lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
Postaviši lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou shalt make them princes over all the earth.
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 7: | kъnjęźję lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | 44:18 Pomjęnǫtъ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall make mention of thy name from generation to generation:
44:18
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
vь_sěkomъ lemma: vsěki 'every' form: Afsly
| | 9: | rodě lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
rodě: lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc
| | 10: | Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore shall the nations give thanks to thee for ever, even for ever and ever.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
īspovědję_tъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
45:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things.
45:1
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
SN҃XЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc
KORĚOVĚXЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.loc
| | 13: | [*kd*] lemma: 45 form: alphabetic number
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
TAÌNЪÌÌXЪ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | 45:2 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God (is) our refuge and strength,
45:2
namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sila: lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
| | 15: | Pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: a help in the afflictions that have come heavily upon us.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
skrъbexъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.loc
| | 16: | obrětъšixъ lemma: obrěsti 'find' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.pl.gen.pron
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 17: | 45:3 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore will we not fear when the earth is troubled,
45:3
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uboimъ lemma: uboja 'be afraid' form: 1pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
egda lemma: egda 'when' form: relative
| | 18: | sъmǫštaetъ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 3sg.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the mountains are removed into the depths of the seas.
| | 19: | prělagajǫtъ lemma: prělagati 'turn over' form: 3pl.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 20: | sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
morъskaa: lemma: morski 'of sea' form: n.pl.nom/acc
| | 21: | 45:4 Vъšjuměšję lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf)
translation: Their waters have roared and been troubled,
45:4
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sъmǫtišję lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | vodъ(ī) lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf)
translation: the mountains have been troubled by his might.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 60a | | | | 1: | krěpostъjǫ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.inst
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | 45:5 Rěčъna lemma: rěčьnъ 'of a river' form: n.pl.nom/acc
translation: The flowings of the river gladden the city of God:
45:5
ustrъmlenьě lemma: ustrьmlenie 'direction, flow' form: n.pl.nom/acc
vese_ljętъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf)
| | 3: | grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
bž҃iě: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen
St҃īlъ lemma: svętja 'sanctify' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: the Most High has sanctified his tabernacle.
e_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 4: | selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
vъišьnei: lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
| | 5: | 45:6 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God is in the midst of her;
45:6
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
ego lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: she shall not be moved:
podvižītъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut.pass
| | 6: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
translation: God shall help her already in the morning.
Brenton: with his countenance.
emu lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
utro lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
utra: lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.gen
| | 8: | 45:7 Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf)
translation: The nations were troubled,
45:7
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: the kingdoms tottered:
uklo_nišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
cr҃stvīě: lemma: carstvie 'kingdom' form: n.pl.nom/acc
Dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
translation: he uttered his voice,
gla_sь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
vъišьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the earth shook.
potrjęse lemma: potresa 'shake a little' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 12: | 45:8 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord of hosts is with us;
45:8
sīlъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
sъ lemma: s 'with' form: preposition
namī: lemma: my 'we' form: Pp1-pi
Zastǫpь_nikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
translation: the God of Jacob is our helper.
| | 13: | našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïěkovlъ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
| | 14: | 45:9 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, and behold the works of the Lord,
45:9
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vīdite lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
bž҃ъě lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
translation: what wonders he has achieved on the earth.
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
zemi: lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 16: | 45:10 Otъemlję lemma: otnema 'take away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: Putting an end to wars as for the ends of the earth;
45:10
brani lemma: bran 'battle' form: f.pl.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
konecь lemma: konec 'end' form: m.pl.gen
ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 17: | Lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
translation: he will crush the bow,
sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and break in pieces the weapon,
sъ_lomitъ lemma: slomja 'break' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | orǫžьě: lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and burn the bucklers with fire.
štitъi lemma: štit 'shield' form: m.pl.acc/inst
| | 19: | sǫžežetъ lemma: sъžešti 'burn, cremate' form: 3sg.prs (pf)
ognemъ: lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst
| | 20: | 45:11 Upraznite lemma: uprazniti 'free' form: 2pl.imp (pf)
translation: Be still,
45:11
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and know that I am God:
razuměīte: lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp
| | 21: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 22: | Vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 23: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 24: | 45:12 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord of hosts is with us;
45:12
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
sъ lemma: s 'with' form: preposition
namī: lemma: my 'we' form: Pp1-pi
zastǫpьni_kъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
translation: the God of Jacob is our helper.
|
|
|
 | | page 60b | | | | 1: | naš lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïěkovlъ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
46 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (7th) Session
46:0
(SĚD)Ī(L)NA lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom
| | 2: | [*ke*] lemma: 46 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core.
46:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
46:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
SN҃OXЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc
KORĚOVĚXЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.loc
PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | 46:2 Vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: Clap your hands, all ye nations;
46:2
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
vъsple_štěte lemma: vъspleskati 'applaud' form: 2pl.imp (pf)
| | 4: | rǫkama: lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
Vъskli_kněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: shout to God with a voice of exultation.
| | 5: | b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
glasomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
radosti: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 6: | 46:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord most high is terrible;
46:3
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъišьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
strašenъ: lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
| | 7: | Cr҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: (he is) a great king over all the earth.
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | 46:4 Pokori lemma: pokorja 'subdue, submit' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has subdued the peoples under us,
46:4
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
namъ: lemma: my 'we' form: 3pl.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the nations under our feet.
jęzъi_kъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
| | 9: | podъ lemma: pod 'under' form: preposition
nogъi lemma: noga 'leg' form: f.pl.nom/acc
našję: lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 10: | 46:5 Izbrъra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has chosen out his inheritance for us,
46:5
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
dostoěnьe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
s(e)bě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 11: | Dobrotǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.acc
translation: the beauty of Jacob which he loved.
īěkovljǫ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: f.sg.acc
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
vъ_zljubī lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 12: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 13: | 46:6 Vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: God is gone up with a shout,
46:6
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsklīknove_nьi: lemma: vъskliknovenie 'jubilation' form: n.sg.loc
| | 14: | Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord with a sound of a trumpet.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glasě lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc
trǫbьně: lemma: trǫbьnъ 'of trumpet' form: m.sg.loc
| | 15: | 46:7 Poīte lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: Sing praises to our God, sing (praises):
46:7
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
poite: lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
Poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: sing praises to our King, sing (praises).
| | 16: | cr҃ju lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
poite: lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
| | 17: | 46:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For God is king of all the earth:
46:8
cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 18: | b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: sing praises with understanding.
razumьno: lemma: razumno 'wisely' form: adverb
| | 19: | 46:9 Vъcr҃ī lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: God reigns over the nations:
46:9
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
vьsěmi lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
ję_zъikъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
| | 20: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God sits upon the throne of his holiness.
sěditъ lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prě_stolě lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
| | 21: | st҃ěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
svoemъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| | 22: | 46:10 Kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
translation: The rulers of the people are assembled with the God of Abraam:
46:10
ljudъscīi lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: m.pl.nom.pron
sъbъra_šję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
| | 23: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
bm҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.inst
avraamle_mъ: lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs' form: m.sg.loc/inst
| | 24: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for Godʹs mighty ones of the earth have been greatly exalted.
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
krěpci lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.nom
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 61a | | | | 1: | źělo lemma: zělo 'very' form: adverb
vъzněsję lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: vъzę sę
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
47:1 PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of praise for the sons of Core on the second day of the week.
47:1
| | 2: | PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
KORĚOVЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
VO lemma: v 'in' form: preposition
VЪTORǪǪ lemma: vtori 'second' form: f.sg.acc.pron
| | 3: | [*kž*] lemma: 47 form: alphabetic number
SOBOTĚ: lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| | 4: | 47:2 Velьi lemma: velii 'great' form: m.sg.nom.pron
translation: Great is the Lord,
47:2
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
xvalenъ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 5: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradě lemma: grad 'city' form: m.sg.loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gorě lemma: gora 'forest' form: f.sg.dat/loc
| | 6: | st҃ěī lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | 47:3 Blagokorennьmъ lemma: blagokorenьnъ 'well-rooted' form: m.sg.nom
translation: Well planted it is - with the joy of the whole earth, of the mountains of Sion, of the sides of the north - the city of the great King
47:3 Brenton: The city of the great King is well planted on the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, on the sides of the north.
radovanъimъ: lemma: radvam 'be happy' form: m.sg.inst.pron
Dem.: radovaniemъ
| | 8: | vъseję lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron
zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.sg.gen
sīonъskъ_i lemma: sionski 'of Sihon/Zion' form: f.sg.gen
| | 9: | rebra lemma: rebro 'rib' form: n.sg.gen
sěverova: lemma: sěverov 'northern' form: m.sg.gen/acc
Gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
cr҃ě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ve_likaago: lemma: velik 'great' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 11: | 47:4 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
47:4
vъ lemma: v 'in' form: preposition
varъxъ lemma: varь 'palace' form: f.pl.loc
Elis.: tęžestěxъ/xraměxъ
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
znaemъ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 12: | egda lemma: egda 'when' form: relative
zastǫpaetъ lemma: zastǫpati 'protect' form: 3sg.prs (ipf)
ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 13: | 47:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, behold the kings of the earth were assembled,
47:5
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
cr҃i lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst
zemnii lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron
sobьrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | sъnidǫ lemma: sъniti 'descend' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: they came together.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 15: | 47:6 Tī lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: They saw, and so they wondered:
47:6
viděvъše lemma: vidja 'see' form: Vmpa-p-a alt.analysis: m.pl.nom
tako lemma: taka 'thus' form: relative
dīvišję lemma: divja 'be amazed' form: 3pl.aor (ipf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf)
translation: they were troubled,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
podvīžašję lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.aor (pf)
translation: they were moved.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | 47:7 trepetъ lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.nom/acc
translation: Trembling took hold on them:
47:7
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 18: | Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: (there were) the pangs as of a woman in travail.
bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
raždajǫštii lemma: raždam 'give birth' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.dat.pron
Dem.: raždajǫštiě i
| | 19: | 47:8 Dx҃mъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
translation: Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.
47:8
burъnomъ lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.loc/inst
sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf)
ko_rablję lemma: korab 'ship' form: m.pl.acc/inst
| | 20: | tarъsīsъskъiję: lemma: tarsiiski 'of Tarsus' form: m.pl.acc.pron
| | 21: | 47:9 Ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative
translation: As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God:
47:9
slъišaxomъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
tako lemma: taka 'thus' form: relative
i lemma: i 'and' form: conjunction
vīděxo(mъ) lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor
Ending by Sev.
| | 22: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradě lemma: grad 'city' form: m.sg.loc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
silъ: lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradě lemma: grad 'city' form: m.sg.loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 23: | našego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God has founded it for ever.
osnova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
[dīě_psal] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
|
|
|
 | | page 61b | | | | 1: | 47:10 Prijęsomъ lemma: priema 'accept, receive' form: 1pl.aor (pf)
translation: We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.
47:10
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 2: | Posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 3: | 47:11 Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: According to thy name, O God, so (is) also thy praise to the ends of the earth:
47:11
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
ī lemma: i 'and' form: conjunction
xva_la lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
| | 4: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
konъcixъ lemma: konec 'end' form: m.pl.loc
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | Pravъdъï lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
translation: thy right hand is full of righteousness.
isplъnъ lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 6: | 47:12 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let mount Sion rejoice,
47:12
vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
sīonь_ska: lemma: sionski 'of Sihon/Zion' form: f.sg.nom
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: let the daughters of Judaea exult,
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dъšterī lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc
ïjuděīskъi: lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: f.pl.nom/acc
| | 8: | 47:13 Sǫdovъ lemma: sъd 'judgement, court' form: Nmpgu
translation: because of thy judgments, O Lord.
47:13
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Obīdě_te lemma: obida 'go around' form: 2pl.imp (pf)
translation: Go round about Sion,
| | 9: | sīona lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and encompass her:
obьměte lemma: obema 'grasp, include' form: 2pl.imp (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Povědī_te lemma: pověděti 'tell' form: 2pl.imp (pf)
translation: tell ye her towers.
| | 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
stlъpěxъ lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 47:14 Položite lemma: položa 'place' form: 2pl.imp (pf)
translation: Mark ye well her strength,
47:14
srd҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
vaša lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sīlǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 12: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and observe her palaces;
razdělite lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2pl.imp (pf)
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 47:15 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that ye may tell the next generation.
47:15
da lemma: da 'to' form: conjunction
pověstъ lemma: pověděti 'tell' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodě lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc
ïnomъ: lemma: in 'another, different' form: m.sg.loc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For this is our God for ever and ever:
| | 14: | sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
Or věky věka (Dem.: věkъ věka) ?
ï lemma: i 'and' form: conjunction
| | 15: | věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
Tъ lemma: toi 'he' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
translation: he will be our guide for evermore.
upasetъ lemma: upasti (2) 'herd' form: 3sg.prs (pf)
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | 48:1 [*kź*] lemma: 48 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core.
48:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
SN҃VЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
KORĚOVЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 17: | 48:2 Uslъšite lemma: uslyšati 'hear' form: 2pl.imp (pf)
translation: Hear these words, all ye nations,
48:2
si lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
jęzъici: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 18: | Vъúšite lemma: vъušiti 'listen' form: 2pl.imp (pf)
translation: hearken, all ye that dwell upon the earth:
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
živǫštei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 19: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъseleněi: lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron
| | 20: | 48:3 Zemъnī lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.nom
translation: both the sons of mean men, and sons of great men;
48:3
že lemma: že 'and, also' form: particle
sn҃vi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
čl҃vči lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
vъ_kupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 21: | bogatъ lemma: bogat 'rich' form: m.sg.nom
translation: the rich and poor man together.
i lemma: i 'and' form: conjunction
ubogъ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom
| | 22: | 48:4 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: My mouth shall speak of wisdom;
48:4
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzgl҃ǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
prěmǫ_drostь: lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.nom/acc
| | 23: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the meditation of my heart (shall bring forth) understanding.
p(o)učenьe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
srd҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 24: | razumъ: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 62a | | | | 1: | 48:5 Priklonǫ lemma: prikloniti 'cline' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will incline mine ear to a parable:
48:5
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pritъčjǫ lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Razgъnǫ lemma: razgъna 'unfold' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will open my riddle on the harp.
vo lemma: v 'in' form: preposition
pьsalъtъirī lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.gen/dat/loc
| | 3: | gananъe lemma: gananie 'riddle' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 4: | 48:6 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore should I fear in the evil day?
48:6
bojǫ lemma: boja 'fear' form: 1sg.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
lju_tъ: lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | Bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
translation: the iniquity of my heel shall compass me.
pjętъi lemma: peta 'heel' form: f.sg.gen
moe_ję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 6: | obīdetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | 48:7 Nadějǫštei lemma: nadeja 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that trust in their strength,
48:7 The sentence structure is similar in Klem., but Kral.: I proč se báti mám ve dnech zlých, [aby] nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla? Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
silě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc
svoei: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and boast themselves in the multitude of their wealth -
| | 8: | množьstvomъ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.inst
bogatьstva lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.gen
| | 9: | svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
xvaljęšte lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 48:8 Bratrъ lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
translation: A brother does not redeem,
48:8
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
translation: shall a man redeem?
| | 11: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
čl҃vkъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he shall not give to God a ransom for himself,
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
(b҃u) lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
izměnъi lemma: izměna 'exchange' form: f.sg.gen
| | 12: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
48:9 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: or the price of the redemption of his soul,
48:9
cěnъi lemma: cena 'price' form: f.sg.gen
izbavlenъě lemma: izbavlenie 'redemption' form: n.sg.gen
dšję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
| | 13: | svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 14: | 48:10 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: though he labour for ever,
48:10
utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Thus in Dem., Pog./Bon.: utrudi sę, Klem.: dělati bude, gr. LXX: 3sg.aor ἐκόπασεν
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
žīvъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: and live to the end,
Translations differ in sentence borders. Kral. is similar to Brenton: Aby živ byl věčně, a neviděl porušení. Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce. Klem. is closer to blocks indicated by interpunction in Sin.: Neuzří zahynutie, když uzří múdré mrúce, spolu nemúdrý a blázen zhynú.
| | 15: | bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
konъca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He shall not see corruption,
Brenton: so that he should not see corruption.
uzъrī_tъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
| | 16: | pagubъi lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.gen
48:11 egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when he shall see wise men dying,
48:11
vidītъ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
prě_mǫdroi lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.nom.pron
Dem.: prěmǫdry, gr.LXX: m.pl.acc σοφοὺς
| | 17: | umirajǫštję: lemma: umiram 'die' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 18: | Vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
translation: the fool and the senseless one shall perish together;
bezumъnъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nesъmъi_slъnъimъ lemma: nesъmyslьnъ 'foolish' form: m.sg.inst.pron
| | 19: | pogъibnetъ: lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall leave their wealth to strangers.
| | 20: | ostavljętъ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.prs (pf)
tuždiīmъ lemma: tužd 'foreign' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
boga_tьstvo lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 22: | 48:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their sepulchres are their houses for ever,
48:12
grobi lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
Conjunction also in Dem. and Pog. (not in Bon.), but without an equivalent in gr. LXX.
xrami lemma: xram 'temple' form: m.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě_kъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 23: | Sela lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
translation: even their tabernacles to all generations:
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ: lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 62b | | | | 1: | Narěšję lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have called their lands after their own names.
imena lemma: ime 'name' form: n.pl.nom/acc
svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemъnъi(i)xъ: lemma: zemlen 'of the Earth' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 2: | 48:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And man being in honour, understands not:
48:13
čv҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
čьsti lemma: čest 'honor' form: f.sg.gen/dat/loc
sъi lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ra(zu)mě: lemma: razumeja 'understand' form: 2/3sg.aor
Reconstructed by Sev.
| | 3: | priloži lemma: priloža 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he is compared to the senseless cattle,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
skotěxъ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.loc
nesъmъ_islъnъiixъ lemma: nesъmyslьnъ 'foolish' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and is like to them.
úpodobi lemma: upodobja 'make alike' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(ī)mъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 5: | 48:14 Sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
translation: This their way is an offence to them:
48:14
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
sъblaznъ lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.nom/acc
(ī)mъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yet afterwards men will commend their sayings.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sixъ lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc
(u) lemma: u 'at' form: preposition
Added by Sev. expecting haplography; Mareš does not, possibly a prepositionless locative (as skotěxъ above). Pog./Bon. show a vъ.
ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
blagoīzvolję(tъ): lemma: blagoizvoliti 'be pleased with' form: 3pl.prs (pf)
Ending by scribe.
| | 7: | 48:15 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: They have laid them as sheep in Hades;
48:15
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
adě lemma: ad 'hell' form: m.sg.loc
položenъi lemma: položa 'place' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
| | 8: | sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Sъmrъtъ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc
translation: death shall feed on them;
Kral.: Smrt je žráti bude, gr.LXX: 3sg.prs ποιμαίνει
upasetъ lemma: upasti (2) 'herd' form: 3sg.prs (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 9: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the upright shall have dominion over them in the morning,
udoblějǫtъ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3pl.prs (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
pravii lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom.pron
zaustra: lemma: zautra 'in the morning' form: adverb
So far the only occurence of -s- in this word in OCS (Dem.: zajutra), discussed e.g. by Derksen (2008:511).
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their help shall fail in Hades (from their glory).
pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
obъtъšaetъ lemma: obetъšati 'get old' form: 3sg.prs
Elis.:obetšaetъ
vь lemma: v 'in' form: preposition
adě: lemma: ad 'hell' form: m.sg.loc
| | 11: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From their glory they fell.
The verb is missing in Brentonʹs translation.
slavъi lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
vъrinǫš(ję) lemma: vъrinǫti 'intrude' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | 48:16 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: But God shall deliver my soul from the power of Hades,
48:16
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
īzbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 13: | īz lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
adovъi: lemma: Adov 'of Hades' form: f.sg.gen
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when he shall receive me.
priemle_tъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 15: | 48:17 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Fear not when a man is enriched,
48:17
boī lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
egda lemma: egda 'when' form: relative
razbogatěetъ lemma: razbogatěti 'become rich' form: 3sg.prs (pf)
čv҃kъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| | 16: | Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: and when the glory of his house is increased.
egda lemma: egda 'when' form: relative
umъnožitъ lemma: umnoža 'become many' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
ni_mъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 17: | slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | 48:18 Ížde lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: Does the dying one not leave everything?
48:18 Brenton: For he shall take nothing when he dies;
umirajęi lemma: umiram 'die' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavitъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| | 19: | vъsego: lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron
Nīže lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: neither shall his glory descend with him.
sъnidetъ lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf)
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
ni_mъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 20: | slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | 48:19 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For his soul shall be blessed in his life:
48:19
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
životě lemma: život 'life' form: m.sg.loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bl҃ago_slovestvitъ[t] lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
| | 22: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he shall give thanks to thee when thou dost well to him.
īspo_věstъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
egda lemma: egda 'when' form: relative
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
stv(o)riši lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| | 23: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
|
|
|
 | | page 63a | | | | 1: | 48:20 Vъnidetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
translation: Yet he shall go in to the generation of his fathers;
48:20
do lemma: do 'until' form: preposition
roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
oc҃ъ lemma: otec 'father' form: m.pl.gen
svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
Do lemma: do 'until' form: preposition
translation: he shall never see light.
vě_ka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 2: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uzьrītъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
světa: lemma: svět 'world, light' form: m.sg.gen
| | 3: | 48:21 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Man that is in honour, understands not:
48:21
čl҃vkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
vo+ lemma: v 'in' form: preposition
čьsti lemma: čest 'honor' form: f.sg.gen/dat/loc
sъi lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razumě: lemma: razumeja 'understand' form: 2/3sg.aor
| | 4: | Priloži lemma: priloža 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he is compared to the senseless cattle,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
skotěxъ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.loc
Elis.:skotomъ
nesъmъi_slъnъiixъ lemma: nesъmyslьnъ 'foolish' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 5: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and is like them.
upodobī lemma: upodobja 'make alike' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
49 Sl(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
49:0
| | 6: | [*kz*] lemma: 49 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm by Asaph.
Brenton translates the psalms of Asaph as for Asaph, although the construction (τῷ Ασαφ) is the same as in those attributed to David (τῷ Δαυιδ).
49:1 PSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
49:1
ASAAFOVЪ: lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: The God of gods, the Lord, has spoken,
bm҃ъ lemma: bog 'god' form: m.pl.dat
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
gl҃a: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
prizъva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 8: | zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vъstokъ lemma: vъstok 'East' form: m.sg.nom/acc
slъ_nъca lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen
| | 9: | do lemma: do 'until' form: preposition
zapadъ: lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc
49:2 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Out of Sion (comes) the excellence of his beauty.
49:2
| | 10: | sīona lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
krasata lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.nom
Dem.: krasota
lěpotъi lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.gen
(ego): lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 49:3 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: (God, our) God, shall come manifestly,
49:3
ěvě lemma: javě 'apparently' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
pridetъ: lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: and shall not keep silence:
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prě_mlъčitъ: lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 3sg.prs (pf)
| | 12: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 13: | Ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
translation: a fire shall be kindled before him,
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
vъzgorītъ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and round about him there shall be a very great tempest.
okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
burě lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom
velъě: lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
| | 15: | 49:4 Prīzovetъ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall summon the heaven above, and the earth,
49:4
nb҃a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
sъvъiše: lemma: sviše 'from above' form: adv.comp
I lemma: i 'and' form: conjunction
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 16: | rasǫditi lemma: razsъdja 'decide' form: infinitive (pf)
translation: that he may judge his people.
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 17: | 49:5 Sъberěte lemma: sъbera 'collect' form: 2pl.imp (pf)
translation: Assemble ye his saints to him,
49:5
(e)mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
prě(podobь)nъiję lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Zavě_štavajǫštjęję lemma: zavěštavati 'conclude a treaty' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
translation: those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
| | 18: | zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
žrъ(tvaxъ): lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.loc
| | 19: | 49:6 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the heavens shall declare his righteousness:
49:6
vъzvěstjętъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
pravьdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 20: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for God is judge.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sǫdi lemma: sъdija 'judge' form: f.sg.nom
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 21: | 49:7 Slъišite lemma: slyšati 'hear' form: 2pl.imp
translation: Hear, my people,
49:7
ljudьe lemma: ljudie 'people' form: Nmsai
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
vъzgl҃ǫ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I will speak to you:
Possibly a haplography (gr.LXX: kai lalēsō)? Not mentioned by Sev., nor in Dem./Pog./Bon., but Elis. has i vozglju vamъ
| | 22: | vamъ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat
Iīl҃ju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.voc
translation: O Israel, I will testify to thee:
sъvědětelъ_stvujǫ lemma: sъvědětelьstvovati 'testify' form: 1sg.prs (ipf)
| | 23: | tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I am God, thy God.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 24: | esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
|
|
|
 | | page 63b | | | | 1: | 49:8 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will not reprove thee on account of thy sacrifices;
49:8
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
žrъtvaxъ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.loc
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
obličjǫ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 1sg.prs (pf)
| | 2: | tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Vьsesъžagaemaa lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: n.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
translation: for thy whole-burnt-offerings are before me continually.
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 3: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
vъi(nǫ): lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 4: | 49:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will take no bullocks out of thine house,
49:9
priimǫ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
te_lecъ: lemma: telec 'calf' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
| | 5: | Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor he-goats out of thy flocks.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
stadъ lemma: stado 'herd' form: n.pl.gen
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
koz(e)lъ- lemma: kozьlъ 'goat kid, he-goat' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
| | 6: | 49:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For all the wild beasts of the thicket are mine,
49:10
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
zvěri lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom/inst
Dem.: zvěrie
dǫ_bravъnii: lemma: dǫbravьnъ 'of forest' form: m.pl.nom.pron
| | 7: | Skoti lemma: skot 'cattle' form: m.pl.nom
translation: the cattle on the mountains, (and) oxen.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
goraxъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc
volo(vi): lemma: vol 'ox' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
Ending by the scribe.
| | 8: | 49:11 Poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
translation: I know all the birds of the sky;
49:11
vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
pt(ī)cję lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
nb҃snbъiję lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 9: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the beauty of the field is mine.
krasota lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.nom
selьnaa lemma: selьnъ 'of a field' form: f.sg.nom.pron
Dem.: silъna
sъ lemma: s 'with' form: preposition
mьnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 10: | 49:12 Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If I should be hungry, I will not tell thee:
49:12
vъzlačę lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 1sg.prs (pf)
A ʺfailed ligatureʺ in the ending according to Sev., Dem.: vъzlačǫ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 11: | Moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
translation: for the world is mine, and the fullness of it.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vъselenaa lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
īsplъnnьe lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc
(eję): lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| | 12: | 49:13 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Will I eat the flesh of bulls,
49:13
ěmь lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.fut.mid
mjęsa lemma: meso 'meat' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc
junъča: lemma: junьčь 'of young bulls' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc
Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or drink the blood of goats?
krъvъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
| | 13: | kozьljǫ lemma: kozьlь 'of a goat kid' form: f.sg.acc
pijǫ: lemma: pija 'drink' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.fut.mid
| | 14: | 49:14 Požъri lemma: požrěti 'sacrifice' form: 2sg.imp (pf)
translation: Offer to God the sacrifice of praise;
49:14
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
xvalǫ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
Dem.: xvalě, Elis.: xvaly
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and pay thy vows to the Most High.
vъ_zdaždъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf)
| | 15: | vъišьnjumu lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
obětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.nom
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 16: | 49:15 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And call upon me in the day of affliction;
49:15
prīzovi lemma: prizova 'call, invite' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
tvo_eję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 17: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will deliver thee,
īzbavljǫ lemma: izbavja 'free, let off' form: 1sg.prs (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt glorify me.
proslaviši lemma: proslavja 'praise' form: 2sg.prs (pf)
(mję): lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | 49:16 Grěšъniku lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.dat
translation: (But) to the sinner God has said,
49:16
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vьskǫǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Why dost thou declare my ordinances,
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 19: | povědaši lemma: povědati 'tell' form: 2sg.prs (ipf)
Dem.: povědaeši
opravьdanъě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
moě: lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 20: | Prīemleši lemma: priemam 'accept, receive' form: 2sg.prs (pf)
translation: and take up my covenant in thy mouth?
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc
ustъ_ï lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
| | 21: | tvoimï: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.inst.pron
| | 22: | 49:17 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Whereas thou hast hated instruction,
49:17
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъznenavidě lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf)
nakazanьe: lemma: nakazanie 'punishment' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 64a | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast cast my words behind thee.
vъivrъže lemma: vyvrěšti 'throw away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Dem.: vъz-, Pog./Bon.: iz-
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vь_spjętъ: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 49:18 Ěšte lemma: ašte 'if' form: adverb
translation: If thou sawest a thief, thou rannest along with him,
49:18
viděaše lemma: vidja 'see' form: Vmii3s
gr.LXX: 2sg.impf
tatъ lemma: tatь 'thief' form: m.sg.nom/acc
tečaaše lemma: teka 'flow' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
sъ lemma: s 'with' form: preposition
ni_mъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast cast in thy lot with adulterers.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
prěljuboděi lemma: prěljuboděi 'adulterer' form: m.pl.nom/inst
učjęstъ_e lemma: učęstie 'community' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
polagaaše: lemma: polagam 'lay down' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
| | 6: | 49:19 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: Thy mouth has multiplied wickedness,
49:19
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
umьnožišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
zъlobǫ: lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy tongue has framed deceit.
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
sъplětaaše lemma: sъplětati 'bind, interweave' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
| | 8: | lъštenьě: lemma: lьštenie 'deception' form: n.pl.nom/acc
| | 9: | 49:20 Sědję lemma: sěsti 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst sit and speak against thy brother,
49:20
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bratra lemma: brat 'brother' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
kleveta_aše: lemma: klevetati 'slander' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
| | 10: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and didst scandalize thy motherʹs son.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃a lemma: sin 'son' form: m.sg.acc
mr҃e lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen
svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
polaga_aše lemma: polagam 'lay down' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
| | 11: | skanъdělъ: lemma: skanъdal 'snare, scandal' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | 49:21 Si lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: These things thou didst,
49:21
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
omlъča(a)xъ: lemma: umъlča 'make silent' form: 1sg.impf (pf)
translation: (and) I kept silence:
Second a by the scribe. Sev. reconstructs a second u- element and a conjunction on the basis of other sources (Dem./Pog./Bon.: i umlъčaxъ) gr.LXX: 1sg.aor
| | 13: | Vьznepъśteva lemma: vъznepъštevati 'think, regard' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou thoughtest wickedly that I should be like thee,
Dem.: vъznepъštevaxъ
bezakonьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
podobenъ: lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
| | 15: | Obličjǫ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 1sg.prs (pf)
translation: (but) I will reprove thee,
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and set thine offences before thee.
postavljǫ lemma: postavja 'place, build' form: 1sg.prs (pf)
prě_dъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 16: | licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
grěxъi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
(tvoję): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| | 17: | 49:22 Razuměite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp
translation: Now consider these things, ye that forget God,
49:22
že lemma: že 'and, also' form: particle
si lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
zabъivajǫ_štei lemma: zabyvati 'forget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 18: | b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest he rend you,
kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative
poxъitītъ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no deliverer.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
īzbavlějęī: lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 20: | 49:23 Žrъtva lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom
translation: The sacrifice of praise will glorify me:
49:23
xvalьnaa lemma: xvalьnъ 'of praise' form: f.sg.nom.pron
proslavitъ lemma: proslavja 'praise' form: 3sg.prs (pf)
| | 21: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that is the way wherein I will shew to him the salvation of God.
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
Dem.: i poidǫ pǫtъ
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
imъže lemma: iže 'who' form: m.sg.inst
ěvljǫ lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (pf)
| | 22: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sp҃nъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
50:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him,
50:1
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 64b | | | | 1: | DA҃DO҃VЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЪN(E)GDA lemma: vъnegda 'when' form: relative
PRÌDE lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
KЪ lemma: k 'to' form: preposition
NEMU lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
NATANЪ lemma: Natan 'Nathan' form: m.sg.nom
| | 2: | [*l*] lemma: 50 form: alphabetic number
PR҃KЪ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
50:2 EGDA lemma: egda 'when' form: relative
translation: when he had gone to Bersabee.
50:2
VЬNÌDE lemma: vъniti 'enter' form: 2/3sg.aor (root, pf)
KЪ lemma: k 'to' form: preposition
VERЪSAVEÌ: lemma: Versavei 'Beersheba' form: f.sg.dat/loc
| | 3: | 50:3 Pomīlui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy;
50:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
veli_cěi lemma: velik 'great' form: f.sg.dat.pron
| | 4: | mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mno_gъi(ī)mъ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.dat.pron
| | 5: | štedrotamъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.dat
tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron
| | 6: | ocěsti lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf)
bezakonnьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
moě: lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 7: | 50:4 Naï+ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Wash me thoroughly from mine iniquity,
50:4
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
omъii lemma: omija 'wash' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
beza_konenьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
| | 8: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cleanse me from my sin.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grěxa lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen
mo_ego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 9: | očisti lemma: očistja 'clean, wash' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 10: | 50:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I am conscious of mine iniquity;
50:5
bezakonnьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
znajǫ: lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my sin is continually before me.
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 12: | vъinǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 13: | 50:6 Tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
translation: Against thee only have I sinned,
50:6
edinomu lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron
sъgrěšixъ: lemma: sъgreša 'sin' form: 1sg.aor (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and done evil before thee:
zъ_loe lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
stvorīxъ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
| | 15: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that thou mightest be justified in thy sayings,
da lemma: da 'to' form: conjunction
opravьdiši lemma: opravьditi 'justify' form: 2sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
slove_se(xъ) lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc
| | 16: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mightest overcome when thou art judged.
prěpьriši lemma: prěpьrěti 'persuade' form: 2sg.prs (pf)
vъ_negъda lemma: vъnegda 'when' form: relative
| | 17: | osǫdīti lemma: osъdja 'convict' form: 2sg.imp (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | 50:7 Se lemma: sii 'this' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: For, behold, I was conceived in iniquities,
50:7
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezakonenьi lemma: bezzakonen 'lawless' form: n.sg.loc
začjętъ lemma: začena 'conceive' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 19: | esmъ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in sins did my mother conceive me.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grěsěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 20: | mati lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 21: | 50:8 Se lemma: se 'self' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: For, behold, thou lovest truth:
50:8
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
vъzljubīlъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 22: | bezvěstьnaa lemma: bezvěstьnъ 'unknown' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
translation: thou hast manifested to me the secret and hidden things (of) thy wisdom.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
taīnaa lemma: taen 'secret' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
prěmǫ_drostъ lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.nom/acc
An early example of case discord? Dem.: bezvěstъna i taina prěmǫdrosti tvoeję avilъ mę (sic) esi
|
|
|
 | | page 65a | | | | 1: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ěvilъ lemma: javja 'appear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 2: | 50:9 Okropiši lemma: okropiti 'sprinkle' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou shalt sprinkle me with hyssop,
50:9 Cf. Večerka IV 2002:364 - specifically Greek construction with consequential futures, denoting a wish (prayer). gr.LXX: 2sg.fut, but Kral.: Vyčisť me yzopem, a očištěn budu, hebr.: Piel.m2sg-subj.1sg-obj.impf
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
osofomь lemma: isop 'hyssop' form: m.sg.inst
očištǫ lemma: očistja 'clean, wash' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I shall be purified:
| | 3: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
omъieši lemma: omija 'wash' form: 1sg.prs (pf)
translation: thou shalt wash me,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: and I shall be made whiter than snow.
sněga lemma: sněg 'snow' form: m.sg.gen
| | 4: | uběljǫ lemma: uběliti 'make white' form: 1sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | 50:10 Sluxu lemma: slux 'hearing (capacity)' form: m.sg.dat
translation: Thou shalt cause me to hear gladness and joy:
50:10
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
dasi lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf)
radostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
| | 6: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
veselьe: lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
Vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
translation: the afflicted bones shall rejoice.
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
sъměrenъiję: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 8: | 50:11 Wtъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
translation: Turn away thy face from my sins,
50:11
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grě_xъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen
| | 9: | moixъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and blot out all mine iniquities.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
bezakonnьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
| | 10: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
ocěsti: lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf)
| | 11: | 50:12 Sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: Create in me a clean heart, O God;
50:12
čisto lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc
sъziždi lemma: sъzidam 'build' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 12: | bže: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and renew a right spirit in my inward parts.
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
pravъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom/acc
obnovi lemma: obnoviti 'renew' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 13: | ǫtrobě lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 14: | 50:13 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Cast me not away from thy presence;
50:13
otъvrъźi lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2sg.imp (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
licě lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 15: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and remove not thy holy Spirit from me.
dx҃a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen
st҃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen.pron
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 16: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъimī lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 17: | 50:14 Vъzdaždь lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Restore to me the joy of thy salvation:
50:14
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
radostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
sp҃ně lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
| | 18: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: establish me with thy directing Spirit.
dx҃mъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
vladъičъ_nemъ: lemma: vladičen 'lordly' form: m.sg.loc/inst
| | 19: | utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 20: | 50:15 Naučjǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf)
translation: Then will I teach transgressors thy ways;
50:15
bezakonnъiję lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.acc.pron
pǫte_mъ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.dat
| | 21: | tvoimъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ungodly men shall turn to thee.
nečьstivi_ï lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.nom.pron
|
|
|
 | | page 65b | | | | 1: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
obratjętъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | 50:16 Izbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation:
50:16
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
krъvi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 3: | sp҃ně lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
Vъzdraduetъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
translation: (and) my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 4: | jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 5: | 50:17 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, thou shalt open my lips;
50:17
ustъně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
otvrъzeši: lemma: otvrěsti 'open' form: 2sg.prs (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my mouth shall declare thy praise.
| | 6: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzvěstjętъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
xva_lǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
| | 7: | tvǫjǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
sic
| | 8: | 50:18 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For if thou desiredst sacrifice, I would have given it:
50:18
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
vьsxotělъ lemma: vъsxotěti 'want' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
žrъtvě lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.dat/loc
| | 9: | dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bimъ lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
ubo: lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
Vьsesъžaga_emъïxъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: ptcp.prs.pass (pf) alt.analysis: pl.gen/loc.pron
translation: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
| | 10: | že lemma: že 'and, also' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
blagovoliši: lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.prs
| | 11: | 50:19 Žrъtva lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom
translation: Sacrifice to God is a broken spirit:
50:19
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
sъkrušenъ: lemma: sъkruša 'break' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
translation: a broken and humbled heart God will not despise.
| | 12: | sъkrušena lemma: sъkruša 'break' form: n.sg.gen alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sъměrena lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.sg.gen
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
u(ni)čъ_žitъ: lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf)
Reconstructed by Sev.
| | 13: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 14: | 50:20 Ublaži lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure;
50:20
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
blagovolenьemъ lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.inst
| | 15: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the walls of Jerusalem be built.
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъziždǫ_tъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
stěnъi: lemma: stena (2) 'wall' form: f.pl.nom/acc
Iīm҃ъskъi: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: f.pl.nom/acc
| | 17: | 50:21 Togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices:
50:21
blagovoliši lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.prs
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
pra_vьdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
Dem.: pravъdě
| | 18: | Vъznošenьě lemma: vъznošenie 'offering' form: n.pl.nom/acc
vъsesъžaga_emaa: lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: n.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 20: | Togъda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then shall they offer calves upon thine altar.
vъzložetъ lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
sic, Dem.: vъzložętъ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
oltrъ lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc
tvoī lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 21: | telьcję: lemma: telec 'calf' form: m.pl.acc/inst
51:1 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
51:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him,
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
RAZUMU lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat
| | 22: | DA҃DO҃VU lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.dat
51:2 EGDA lemma: egda 'when' form: relative
51:2
PRÌDE lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
DOÌKЪ lemma: Doik 'Doeg' form: m.sg.nom
DUMĚA_NЪ lemma: idumějanin 'Edomite' form: m.sg.nom
| | 23: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
VЪZVĚSTÌ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2/3sg.aor (root, pf)
SAULU lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.dat
Ī lemma: i 'and' form: conjunction
REČE lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
EMU lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 24: | [*la*] lemma: 51 form: alphabetic number
PRÌDE lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (Title) David is gone to the house of Abimelech.
D҃AD҃Ъ lemma: David 'David' form: m.sg.nom
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
DOMЪ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
AVÌMELEXOVЪ: lemma: Avimelexov 'of Abimelech' form: m.sg.nom/acc
| | 25: | 51:3 Čъto lemma: čto 'what' form: nom
translation: Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in thy mischief?
51:3
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
xvališi lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.prs (ipf)
vo+ lemma: v 'in' form: preposition
zъ_lobo lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc alt.analysis: f.sg.inst
Nasal marker omitted? Sev. indicates a haplography with the preposition, but without a commentary. Dem.: zloboju, Pog./Bon.: vъ zъlobě, Klem.: ve zlosti
| | 26: | sīlьnъi: lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom.pron
Bezako_nnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
translation: All the day thy tongue has devised unrighteousness;
|
|
|
 | | page 66a | | 1: | vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
51:4 nepravьdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
51:4
| | 2: | umъisli lemma: umislja 'think, conceive a thought' form: 2/3sg.aor (pf)
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 3: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: like a sharpened razor thou hast wrought deceit.
britva lemma: britva 'razor' form: f.sg.nom
īzośtrena lemma: izostrja 'sharpen' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
sъtvo_rilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 4: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
lestъ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
| | 5: | 51:5 Vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness.
51:5
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zъlobǫ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc
pa_če lemma: pače 'more' form: adv.comp
| | 6: | blagostъinję: lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen
Nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
| | 7: | neže lemma: neželi 'than' form: conjunction
gl҃ti lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf)
pravьdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 8: | 51:6 Vъzljubīlъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has loved all words of destruction, and a deceitful tongue.
51:6
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
| | 9: | potopьnъiję: lemma: potopьnъ 'pernicious' form: m.pl.acc.pron
Jęzъikъ(i) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
Corrections by the scribe.
lьstī(vь)i: lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.pl.acc/inst
| | 10: | 51:7 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore may God destroy thee for ever,
51:7
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
razdrušitъ lemma: razruša 'destroy' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 11: | do lemma: do 'until' form: preposition
konъca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
Vъstrъgnetъ lemma: vъstrъgnǫti 'pluck' form: 3sg.prs (pf)
translation: may he pluck thee up
Thus in other versions (Pog., Bon., Elis., also Klem.), save for Dem.: vъstrъgnǫti, reflecting gr.LXX: aor.inf
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 12: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and utterly remove thee from thy dwelling,
prěselitъ lemma: prěseliti 'resettle' form: 3sg.prs (pf)
Again, other versions show 3sg.prs, Dem.: prěseliti, gr.LXX: aor.inf
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sela lemma: selo 'village' form: n.sg.gen
| | 13: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy root from the land of the living.
korenъ lemma: koren 'root' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ze_mlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 14: | živǫštiixъ: lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
[dīě҃_psal҃]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 15: | 51:8 Uzъrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
translation: And the righteous shall see,
51:8
pravedьnii lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fear,
u_bojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall laugh at him,
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
vьsmě_jǫtъ lemma: vъsmijati 'laugh' form: 3pl.prs (pf)
| | 17: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and say,
rekǫtъ: lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| | 18: | 51:9 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold the man who made not God his help;
51:9
čv҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
po_moštъnika lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 19: | sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
Nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but trusted in the abundance of his wealth,
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
| | 20: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
množьstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
bogatъstva lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.gen
| | 21: | svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and strengthened himself in his vanity.
vьzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sueto_jǫ lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.inst
|
|
|
 | | page 66b | | | | 1: | svoejǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| | 2: | 51:10 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I am as a fruitful olive in the house of God:
51:10
že lemma: že 'and, also' form: particle
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
maslina lemma: maslina 'olive' form: f.sg.nom
plodovita lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.nom
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
bž҃ii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.loc
upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
translation: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
Dem./Pog./Bon.: upъvaxъ, gr.LXX: 1sg.aor
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mi_lostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 4: | bž҃jǫ. lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
v(ě)ka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 5: | 51:11 Íspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee for ever,
51:11
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast done it:
| | 6: | stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will wait on thy name;
trъplǫ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.fut
i_mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for it is good before the saints.
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
prě(d)_nъimī lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.inst.pron
| | 8: | tvoīmī: lemma: tvoi 'your' form: pl.inst.pron
52:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a (Psalm) of David upon Maeleth, (of) instruction
52:1
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
| | 9: | [*lb*] lemma: 52 form: alphabetic number
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
MALETĚ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath' form: f.sg.dat/loc
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
DA҃DO҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | 52:2 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: The fool has said in his heart,
52:2
bezumenъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sr҃dci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
| | 11: | svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: There is no God.
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Rastь_lěšję lemma: raztleja 'rot' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have corrupted themselves, and become abominable in iniquities:
| | 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
omrazišję lemma: omrazja 'hate' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 13: | bezakonenъi lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.loc
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is none that does good.
tvorję_ī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 14: | dobra: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen
| | 15: | 52:3 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God looked down from heaven upon the sons of men,
52:3
s lemma: sъ 'from' form: preposition
(n)b҃i lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
priniče lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
čl҃včję lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst
| | 16: | Viděti lemma: vidja 'see' form: infinitive
translation: to see if there were any that understood, or sought after God.
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
razumě_vaję lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 17: | ili lemma: ili 'or' form: conjunction
vьzīskaję lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 18: | 52:4 Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: They have all gone out of the way,
52:4
uklonišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 19: | neključīmi lemma: neključim 'useless' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
translation: they are together become unprofitable;
bъišję: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
Ně_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is none that does good,
| | 20: | tvorjęi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
dobra lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is not even one.
do lemma: do 'until' form: preposition
| | 21: | edinogo: lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 22: | 52:5 Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: Will none of the workers of iniquity know,
52:5
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
razumějǫtъ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 23: | dělajǫśtei lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
bezakonnьě: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
| | 24: | Sъnědajǫštei lemma: sъnědati 'eat up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: who devour my people as they would eat bread?
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
|
|
|
 | | page 67a | | | | 1: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
město lemma: město 'place' form: n.sg.gen
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: they have not called upon God.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prizъ_vašję lemma: prizova 'call, invite' form: 3pl.aor (pf)
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 52:6 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There were they greatly afraid, where there was no fear:
52:6
boěšję lemma: boja 'fear' form: 3pl.aor (ipf)
gr.LXX: 3pl.fut.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
straxa lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 4: | bě lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
straxa: lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for God has scattered the bones of the men-pleasers;
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
rasъipa lemma: razsipja 'spill, destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
(k)o_sti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
| | 5: | čl҃kuugodъniku: lemma: člověkougodьnik 'who seeks to please people' form: m.sg.dat
Postъi_děšję lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.aor (pf)
translation: they were ashamed,
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for God despised them.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
uničьži lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 7: | 52:7 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who will bring the salvation of Israel out of Sion?
52:7
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
siona lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | ïīl҃vo: lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc
Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, (and) Israel shall be glad.
vъzvratitъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
plěnenьe lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.nom/acc
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 10: | vъzdraduetъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
īěkovъ+ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.nom
(vъ)zve_selitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
iī҃lъ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
53:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came
53:1
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
| | 12: | PĚNÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
DA҃DO҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
53:2 VЪNGDA lemma: vъnegda 'when' form: relative
53:2
PRÌ_DǪ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 13: | ZEFEANE lemma: Zefeane 'Ziphites' form: m.pl.nom
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (Title) and said to Saul,
RĚŠJĘ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
SAULU. lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.dat
NE lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: (Title) Lo, is not David hid with us?
SE lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: m.sg.nom
| | 14: | [*lv*] lemma: 53 form: alphabetic number
LÌ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
DA҃DЪ҃ lemma: David 'David' form: m.sg.nom
KRЪÌETЪ lemma: krija 'hide' form: 3sg.prs (ipf)
SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
VЬ lemma: v 'in' form: preposition
NASЪ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
| | 15: | 53:3 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: Save me, O God, by thy name,
53:3
vъ lemma: v 'in' form: preposition
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
sp҃(i) lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and judge me by thy might.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sīlě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc
tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
sǫdī lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 17: | 53:4 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, hear my prayer;
53:4
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
moli_tvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
| | 18: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: hearken to the words of my mouth.
gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
(moixъ:) lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
Written above the line.
| | 19: | 53:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For strangers have risen up against me,
53:5
tuždī lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.nom
vъstašję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 20: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mighty men have sought my life:
krěpьcii lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.nom.pron
vъziskašję lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor (pf)
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
| | 21: | mo(e)ję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
Corrected by the scribe.
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they have not set God before them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
po(lo)žišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
so_bojǫ: lemma: se 'self' form: refl.inst
| | 22: | [dīě҃_psal҃]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 23: | 53:6 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: For lo! God assists me;
53:6
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
pomagaetъ lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Lord is the helper of my soul.
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 24: | zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 67b | | | | 1: | 53:7 Vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Return evil to mine enemies;
53:7 Brenton: He shall return ... Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf
zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc
vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
moimъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.dat.pron
| | 2: | rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst
translation: utterly destroy them in thy truth.
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
potrěbi lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 2sg.imp
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 3: | 53:8 volejǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst
translation: I will willingly sacrifice to thee:
53:8
požьrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.prs (pf)
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 4: | Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thy name, O Lord;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoe_mu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 5: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for it is good.
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
53:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast delivered me out of all affliction,
53:9
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 6: | vъseję lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron
pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
īzbavi_lъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 7: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mine eye has seen my desire upon mine enemies.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
vьzьrě lemma: vъzьrěti 'look' form: 2/3sg.aor (pf)
oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
| | 9: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
54:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David
54:1
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
PĚNЪÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
| | 10: | [*lg*] lemma: 54 form: alphabetic number
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
D҃AD҃OV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 54:2 Vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hearken, O God, to my prayer;
54:2
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
| | 12: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and disregard not my supplication.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prězъri lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.imp
| | 13: | molenъě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
54:3 Vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: Attend to me, and hearken to me:
54:3
| | 14: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 15: | Vъskrъběxъ lemma: vъskrъběti 'become sad' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was grieved in my meditation,
pečalьjǫ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.inst
moe_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
| | 16: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I was troubled because of the voice of the enemy,
sъmję(sъ) lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 1sg.aor (pf)
Ending by Sev., Dem.: sъmotixъ, Pog.: smęsъ, Bon. smętoxъ
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
54:4 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
54:4
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
| | 17: | vražьě lemma: vražii 'of enemy' form: m.sg.gen
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: and because of the oppression of the sinner:
sъtǫžanьě lemma: sъtǫžanie 'torment' form: n.sg.gen
grě_šьniča: lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: n.sg.gen
| | 18: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 19: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they brought iniquity against me,
uklonišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bezako_nnъe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were wrathfully angry with me.
vь lemma: v 'in' form: preposition
gněvě lemma: gněv 'anger' form: m.sg.loc
vražьdova_xǫ lemma: vražьdovati 'be hostile' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| | 21: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 22: | 54:5 Sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: My heart was troubled within me;
54:5
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
| | 23: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the fear of death fell upon me.
straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
sъmrъtьnъi_i lemma: smъrten 'mortal' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 24: | napade lemma: napasti 'attack' form: 2/3sg.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|
 | | page 68a | | | | 1: | 54:6 Boěznъ lemma: bojaznь 'fear' form: f.sg.nom/acc
translation: Fear and trembling came upon me,
54:6
i lemma: i 'and' form: conjunction
trepetъ lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.nom/acc
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Thus in Pog./Bon., but Dem.: pridetъ gr.LXX: 3sg.aor
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 2: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and darkness covered me.
pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
tъma: lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
| | 3: | 54:7 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I said,
54:7
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: O that I had wings as those of a dove!
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
krilě lemma: krilo 'wing' form: n.dl.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 4: | golǫbī: lemma: golǫbi 'of a pidgeon, dove' form: n.dl.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then would I flee away,
poleštjǫ lemma: poletěti 'fly' form: 1sg.prs
po-future
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be at rest.
počijǫ: lemma: počiti 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf)
| | 5: | 54:8 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: Lo! I have fled afar off,
54:8
udalīxъ lemma: udaliti 'move away' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
běgaję: lemma: běgam 'run' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lodged in the wilderness.
vъdvo_rīxъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 1sg.aor (pf)
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъini: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
[dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 7: | 54:9 Čaaxъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 1sg.impf (ipf) alt.analysis: 1sg.aor (ipf)
translation: I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.
54:9 gr.LXX: 1sg.impf
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
sp҃ajǫštago lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
prě_nemaganьě lemma: prěnemaganie 'weakening' form: n.sg.gen
| | 8: | dx҃a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
burję: lemma: burja 'storm' form: f.sg.gen
| | 9: | 54:10 Potopī lemma: potopja 'drown' form: 2sg.imp (pf)
translation: Destroy, O Lord, and divide their tongues:
54:10
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
razděli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2sg.imp (pf)
jęzъi(kъi) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have seen iniquity and gain saying in the city.
vīděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor
bezakonenьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
prěrě_kanъe lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradě: lemma: grad 'city' form: m.sg.loc
| | 12: | 54:11 Denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: Day and night he shall go round about it upon its walls:
54:11
i lemma: i 'and' form: conjunction
noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
stě_namъ lemma: stena (2) 'wall' form: f.pl.dat
| | 13: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
translation: iniquity and sorrow and unrighteousness are in the midst of it;
i lemma: i 'and' form: conjunction
trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
nepravъda: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom
| | 15: | 54:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and usury and craft have not failed from its streets.
54:12
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oskǫdě lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
lixva lemma: lixva 'interest, usury' form: f.sg.nom
| | 16: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
lьstъ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For if an enemy had reproached me,
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
bī lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| | 17: | ponosilъ lemma: ponositi 'reproach' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
prětrъpělъ lemma: pretъrpja 'suffer through' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I would have endured it;
(ubo) lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
bīmъ: lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
| | 18: | 54:13 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and if one who hated me had spoken vauntingly against me,
54:13
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
nenavidjęi lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 19: | velъrěčevalъ: lemma: velerěčevati 'boast' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
Ukrъilъ lemma: ukrija 'hide' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I would have hid myself from him.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | bīmъ lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | 54:14 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O man like minded, my guide, and my acquaintance,
54:14
že lemma: že 'and, also' form: particle
čv҃če lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
ravьnodš҃ьne: lemma: ravьnodušьnъ 'like minded' form: m.sg.voc
Vl҃ko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
| | 22: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
znanъe lemma: znanie 'acquaintance' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 23: | 54:15 Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: who in companionship with me sweetened our food:
54:15
kupьno lemma: kupno 'together' form: adverb
nasadilъ lemma: nasladja 'enjoy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Dem.: nasladilъ esi, Klem.: přijímáše, gr.LXX: 2sg.aor ἐγλύκανας
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
bra_šьna: lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc
| | 24: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: we walked in the house of God in concord.
xramě lemma: xram 'temple' form: m.sg.loc
bž҃ьi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: m.sg.loc
xodixo_vě lemma: xodja 'walk' form: 1dl.aor (ipf)
| | 25: | inomъšlenьemъ: lemma: inomyšlenie 'unanimity' form: n.sg.inst
Sev. adds an ⰹ to the ending, which does not appear elsewhere (not making much sense anyway).
|
|
|
 | | page 68b | | | | 1: | 54:16 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let death come upon them,
54:16
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
sъmrъtь lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them go down alive into Hades,
Added by Sev.
sъ_nidǫtъ lemma: sъniti 'descend' form: 3pl.prs (pf)
| | 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
žīvī: lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for iniquity (is) in their dwellings, in the midst of them.
zъ_loba lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
žīlištixъ lemma: žilište 'dwelling' form: n.pl.loc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 4: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 5: | 54:17 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I cried to God,
54:17
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vozьvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Lord hearkened to me.
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
uslъ_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 6: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
54:18 Večerъ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc
translation: Evening, and morning, and at noon I will declare:
54:18
ï lemma: i 'and' form: conjunction
jutro lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
polu_dъne lemma: poludьnie 'noon' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
| | 7: | pověmъ: lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
Vъzvěštǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf)
translation: I declare he heard my voice.
Brenton: and make known my wants: and he shall hear my voice.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 8: | uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem./Pog./Bon./Elis.: uslyšitъ, gr.LXX: 3sg.fut
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 9: | 54:19 Ízbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall deliver my soul in peace from them that draw nigh to me:
54:19
miromъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 10: | Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
približajǫštiīxъ lemma: približavam 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they were with me in many cases.
vo lemma: v 'in' form: preposition
mnoźěxъ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.loc
běaxǫ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| | 12: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
mnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 13: | 54:20 Uslъi(ši)tъ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf)
translation: God shall hear,
54:20 Corrected by Sev.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bring them low, even he that has existed from eternity.
sъměritъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 14: | sъi lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
| | 15: | Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: For they suffer no reverse,
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
īzměnenьě: lemma: izměnenie 'change' form: n.sg.gen
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: and therefore they have not feared God.
| | 16: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uboěšję lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 17: | 54:21 Prostrětъ lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has reached forth his hand for retribution;
54:21
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъ_zdanīe: lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | Oskrvъnišję lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have profaned his covenant.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
The phrase na zemi not found in other sources.
ze_mī lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 19: | zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 54:22 Razdělišję lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf)
translation: They were scattered at the anger of his countenance,
54:22
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
li_ca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 21: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their hearts drew nigh
Brenton: and his heart drew nigh them.
približišję lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
Klem.: srdce jeho
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 23: | Umjęknǫšję lemma: umęknǫti 'become soft' form: 3pl.aor (pf)
translation: Their words became smoother than oil,
Brenton: His words were smoother than oil,
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pa_če lemma: pače 'more' form: adv.comp
| | 24: | olěa: lemma: elei 'oil' form: m.sg.gen
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yet are they darts.
ta lemma: tъ 'the' form: n.3pl.nom/acc
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
strělъi: lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
| | 25: | 54:23 Vьzvrъźi lemma: vъzvrěšti 'throw' form: 2sg.imp (pf)
translation: Cast thy care upon the Lord,
54:23
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
pečьlь lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 26: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall sustain thee;
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
prěpītěetъ: lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 69a | | | | 1: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he shall never suffer the righteous to be moved.
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mlъvъi lemma: mъlva 'turmoil, chatter' form: f.sg.gen
pra_vedьnīku: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat
| | 2: | 54:24 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction;
54:24
že lemma: že 'and, also' form: particle
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
nizъ_vedešī lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2sg.prs (pf)
| | 3: | ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
studenecъ lemma: studenьcь 'pit, well' form: m.sg.nom/acc
īstъ_lěnьě: lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | Mǫžī lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst
translation: bloody and crafty men shall not live out half their days;
krьvъi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen
Dem.: krъvi, Bon.: krivi
ï lemma: i 'and' form: conjunction
lьstiīvi lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.pl.nom
| | 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěpolovjętъ lemma: prěpoloviti 'reach a half' form: 3pl.prs (pf)
dnьi lemma: den 'day' form: m.pl.gen
svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 7: | Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I will hope in thee, O Lord.
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.fut
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
55 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title)
55:0
| | 8: | 55:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary,
55:1
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
LJUDEXЪ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function.
UDALENЪÌXЪ: lemma: udaliti 'move away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
[SĚD҃] lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
translation: (Title) (8th) Session
| | 9: | OTЪ lemma: ot 'from' form: preposition
STЪÌXЪ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.gen/loc.pron
DA҃DO҃VĪ lemma: David 'David' form: m.sg.dat
translation: (Title) by David for a memorial,
Dem.: da-vъ
VЬ lemma: v 'in' form: preposition
TĚLOPЬSA_NЬĚ: lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc
| | 10: | EGDA lemma: egda 'when' form: relative
translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt.
Brenton: when Philistines caught him in Geth
JĘSJĘ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
Ì lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ÌNOPLEMENЬNÌCÌ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
| | 11: | [*ld*] lemma: 55 form: alphabetic number
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
EǴEPЬTĚ: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
Elis.:geѳě
| | 12: | 55:2 Pomīlui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have mercy upon me, O God;
55:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for man has trodden me down;
po_pьra lemma: popьrati 'trample' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 13: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
čl҃vkъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
Vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: all the day long he warring has afflicted me.
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | borję lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
sъtǫžī lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 2/3sg.aor (pf)
hebr. Qal.m3pl.prf.obj-1sg ʹthey would swallow me upʹ
mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 15: | 55:3 Popъrašję lemma: popьrati 'trample' form: 3pl.aor (pf)
translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day;
55:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moī lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
| | 16: | vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
denъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for there are many warring against me.
mnoźi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
borjǫ_štii lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
adjectival ending
| | 17: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
sъvъiše: lemma: sviše 'from above' form: adv.comp
| | 18: | 55:4 Vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: I shall not fear for the whole day
55:4 Brenton: They shall be afraid,
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I will trust in thee.
| | 19: | že lemma: že 'and, also' form: particle
upьvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.fut
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 20: | 55:5 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God I will praise my words;
55:5
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
poxvaljǫ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
moě: lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 21: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: (all the day) have I hoped in God;
Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému. CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse.
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
upьvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.aor
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will not fear what flesh shall do to me.
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | čьto lemma: čto 'what' form: nom
stvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
plotъ: lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
| | 23: | 55:6 Vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: All the day long they have abominated my words;
55:6
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
mrъzě_axǫ lemma: mrьzěti 'be disgusting' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
|
|
|
 | | page 69b | | | | 1: | ïmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: all their devices (are) against me for evil.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
pomъi_šlenъě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
| | 2: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zъlo: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | 55:7 Vьseljętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf)
translation: They will dwell near
55:7
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hide themselves;
sъkrъijǫtъ: lemma: skrija 'hide' form: 3pl.prs (pf)
| | 4: | Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: they will watch my steps,
pjętǫ lemma: peta 'heel' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
sъxranjętъ: lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf)
| | 5: | Ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: accordingly as they have waited patiently in my soul.
Brenton: accordingly as I have waited patiently in my soul.
potrъpěšję lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 3pl.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 6: | 55:8 Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: Thou wilt on no account save them;
55:8
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
česomъže lemma: čto 'what' form: interrogative alt.analysis: particle
sp҃eši lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Gně_vomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
translation: thou wilt bring down the people in wrath.
| | 7: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
nizьbьeši lemma: nizъbiti 'knock down' form: 2sg.prs (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 8: | 55:9 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, I have declared my life to thee;
55:9
žīvotъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
īspověděxъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.aor (pf)
| | 9: | tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou has set my tears before thee, even according to thy promise.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
slъzъi lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
| | 10: | moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
sobojǫ: lemma: se 'self' form: refl.inst
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vь lemma: v 'in' form: preposition
obě_tovani lemma: obětovanie 'vow, promise' form: n.sg.loc
| | 11: | tvoemъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
| | 12: | 55:10 Vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
translation: Mine enemies shall be turned back,
55:10
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
| | 13: | vъspjętъ. lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the day wherein I shall call upon thee;
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pri_zovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: behold, I know that thou art my God.
poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 15: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi: lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 16: | 55:11 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God, will I praise his word;
55:11
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
poxvalǫ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
gl҃ъ: lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: in the Lord will I praise his saying.
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
po_xvaljǫ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
| | 17: | slovo: lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
55:12 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
55:12
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
upьva_ję lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 18: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
čьto lemma: čto 'what' form: nom
stvori_tъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
čk҃ъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| | 20: | 55:13 Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me.
55:13
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
oběti: lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.nom
Jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
| | 21: | vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
xvalě lemma: xvala 'praise' form: f.sg.dat/loc
tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 22: | 55:14 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast delivered my soul from death,
55:14
izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 70a | | | | 1: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sъmrъti: lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
Oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: My eyes from tears
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 2: | slezъ: lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my feet from sliding,
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vъspo_plъzenьě: lemma: vъspoplъzenie 'stumble' form: n.sg.gen
| | 3: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 4: | Ugoždǫ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.prs (pf)
translation: that I should be well-pleasing before God in the land of the living.
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
gm҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
straně lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | živǫštiīxъ: lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
56:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave
56:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: ne istъli
Ì_STЪLÌ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf)
| | 6: | D҃AD҃OVЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
TĚLOP[AS]ЬSANЬE lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | EGDA lemma: egda 'when' form: relative
BĚŽA lemma: běžati 'run' form: 2/3sg.aor
OTЪ lemma: ot 'from' form: preposition
LÌCA lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
SAULOVA lemma: Savьlov 'of Saul' form: n.sg.gen
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
| | 8: | [*le*] lemma: 56 form: alphabetic number
VRЪTOPЪ- lemma: vertep 'shack, (a bad?) inn, cave' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 56:2 Pomīlui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have mercy, upon me, O God,
56:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
pomi_lui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: have mercy upon me:
| | 10: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for my soul has trusted in thee:
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
upьva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| | 11: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sěnъ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.nom/acc
krilu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron
| | 12: | nadějǫ lemma: nadeja 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
doi(de)že lemma: donьdeže 'until' form: relative
prěide_tъ lemma: prěiti 'get over' form: 3sg.prs (pf)
| | 13: | bezakonenьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | 56:3 Vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will cry to God most high;
56:3
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vъišьnjumu: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
| | 15: | Bu҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
translation: the God who has benefited me.
blagoděavьšjumu lemma: blagodějati 'do good' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
[dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 16: | 56:4 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent from heaven
56:4
s lemma: sъ 'from' form: preposition
nb҃i lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
Dem.: nebesi, Pog./Bon.: nb-se
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and saved me;
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
translation: he gave to reproach them that trampled on me:
| | 17: | ponošenьe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
popīrajǫštiīmъ lemma: popirati 'renounce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: God has sent forth his mercy and his truth;
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 19: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
svojǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
56:5 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he has delivered my soul from the midst of lionsʹ whelps:
56:5
īzba_vīlъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 20: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
dš҃jǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 21: | srědъi lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen
skumenъ lemma: skumen 'lion cub' form: m.pl.gen
posъpa_xъ lemma: pospa 'sleep a little' form: 1sg.aor (pf)
translation: I lay down to sleep, though troubled.
| | 22: | sъmǫštenъ: lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
|
|
|
 | | page 70b | | | | 1: | Sn҃vi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: As for the sons of men, their teeth are arms and missile weapons,
Thus in Dem., Pog./Bon.: synove
čl҃či lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
zǫbi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.nom
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
orǫžьě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc
| | 2: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
strělъi: lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their tongue a sharp sword.
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
me_čъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | ostrъ: lemma: ostъr 'sharp' form: m.sg.nom/acc
| | 4: | 56:6 Vъznesī lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, O God, above the heavens;
56:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Added by Sev., Dem./Bon.: na nebesa
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy glory above all the earth.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vьse_i lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
| | 5: | zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 6: | 56:7 Sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
translation: They have prepared snares for my feet,
56:7
ugo(to)vašję lemma: ugotovati 'prepare' form: 3pl.aor
nogama lemma: noga 'leg' form: f.dl.dat/inst
moima: lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have bowed down my soul:
sъljęšję lemma: sъlęšti 'bend, depress' form: 3pl.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | Ískopašję lemma: izkopaja 'dig out' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have dug a pit before my face,
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
līcemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
moimъ lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
| | 9: | ěmǫ: lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fallen into it themselves.
vьpadǫ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 3pl.aor (root, pf)
Elis.:vpadoša (without sę)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
njǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| | 10: | 56:8 Gotovo lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: My heart, O God, is ready,
56:8
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Gotovo lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: my heart is ready:
| | 11: | srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing, yea will sing psalms.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vьspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
| | 12: | slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 13: | 56:9 Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, my glory;
56:9
slavo lemma: slava 'glory' form: f.sg.voc
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: awake, psaltery and harp:
| | 14: | pьsalъtъirъ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
gǫsli: lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.nom/acc
| | 15: | 56:10 Vъstanǫ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will awake early.
56:10
rano lemma: rano 'early' form: adverb
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: O Lord, I will give thanks to thee among the nations:
īspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
t(e)bě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing to thee among the Gentiles.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 17: | vь lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 18: | 56:11 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy mercy has been magnified even to the heavens,
56:11
vъzveličī lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
do lemma: do 'until' form: preposition
nb҃sъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
milo_stъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 19: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth to the clouds.
do lemma: do 'until' form: preposition
(o)blakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen
rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
| | 20: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 21: | 56:12 Vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, O God, above the heavens;
56:12
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Again preposition omitted, added by Sev.
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy glory above all the earth.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vьse_i lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
| | 22: | zemlī lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 71a | | | | 1: | 57:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial
57:1
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
NE lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ĪSTЪLÌ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf)
D҃ADOVÌ lemma: David 'David' form: m.sg.dat
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
[KO] lemma: k 'to' form: residual
| | 2: | [*lž*] lemma: 57 form: alphabetic number
TĚLOPSANЪE: lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | 57:2 Ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If ye do indeed speak righteousness, then do ye judge rightly, ye sons of men.
57:2
vь lemma: v 'in' form: preposition
rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
gl҃te lemma: glagolati 'speak' form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 2pl.imp (pf)
| | 4: | pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
sǫdite lemma: sъdja 'judge' form: 2pl.imp
sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
čl҃vči: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
| | 5: | 57:3 Íbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For ye work iniquities in your hearts in the earth:
57:3
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sr҃dci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
dělae_te lemma: dělati 'do, work' form: 2pl.prs (ipf)
| | 6: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
Nepravьdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
translation: your hands plot unrighteousness.
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
| | 7: | vašję lemma: vaš 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
sъplětajǫtъ: lemma: sъplětati 'bind, interweave' form: 3pl.prs (ipf)
| | 8: | 57:4 Utuždeni lemma: utužditi 'alienate' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: Sinners have gone astray from the womb:
57:4
bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
grěšьnii lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 9: | ložesnъ: lemma: ložesna 'womb' form: f.pl.gen
Zablǫdišję lemma: zablǫditi 'go astray' form: 3pl.aor (pf)
translation: they go astray from the belly:
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 10: | črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen
glašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
translation: they speak lies.
lъžǫ: lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
| | 11: | 57:5 Ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
translation: Their venom (is) like that of a serpent;
57:5
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
obrazu lemma: obraz 'picture' form: m.sg.dat
zmī_īnju: lemma: zmiinь 'of a snake' form: m.sg.dat
| | 12: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as that of a deaf asp, and that stops her ears;
aspīdъi lemma: aspida 'asp' form: f.pl.nom/acc
gluxъi lemma: glux 'deaf' form: f.pl.nom/acc
za_tъikajǫštję lemma: zatykati 'plug' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc
Dem.: zatykajǫštei
| | 13: | uši lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc.pron
57:6 Ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
translation: which will not hear the voice of charmers,
57:6
| | 14: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uslъišitъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
obavajǫ_štago: lemma: obavati 'enchant' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 16: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: nor heed the charm prepared skillfully by the wise.
| | 17: | prěmǫdra lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.gen/acc
obavьnika lemma: obavьnikъ 'sorcerer' form: m.sg.gen/acc.anim
oba_vaema: lemma: obavati 'enchant' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.gen/acc
| | 18: | 57:7 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God has crushed their teeth in their mouth:
57:7
sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf)
Thus in Dem./Pog./Bon./Elis., but Klem.: zetře, gr.LXX: 3sg.aor
zǫbъ_i lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst
| | 19: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Črěno_vьnъiję lemma: črěnovьnъ 'premolar tooth' form: m.pl.acc.pron
translation: God has broken the cheek-teeth of the lions.
| | 20: | lьvovъi lemma: lъvov 'of a lion' form: m.pl.acc/inst
sъkruši_lъ lemma: sъkruša 'break' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 21: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 22: | 57:8 Uničь[čь]žjętъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall utterly pass away like water running through:
57:8
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
| | 23: | mīmotekǫštiě: lemma: mimotešti 'pass' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
Naljęčetъ lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3sg.prs (pf)
translation: he shall bend his bow till they shall fail.
|
|
|
 | | page 71b | | | | 1: | lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
svoī lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
dondeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
iznemogǫ(tъ): lemma: iznemoga 'become unable' form: 3sg.prs (pf)
Ending corrected by the scribe.
| | 2: | 57:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: They shall be destroyed as melted wax:
57:9 Klem.: Jakožto vosk, jenžto plóve, otneseni budú
voskъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc
istaavъ lemma: istajati 'melt' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.act
wtъimǫtъ lemma: otnema 'take away' form: 3pl.prs (pf)
| | 3: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: the fire has fallen on them
Kral.: jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce (thus in hebr.)
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they have not seen the sun.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vīdě_šję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
| | 4: | slъnъca: lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen
| | 5: | 57:10 Prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
translation: Before they feel the thorn of your thorny bush (?)
57:10 Brenton: Before your thorns feel the white thorn Klem.: Dřéve než by urozumělo trnie vašě pukánie, jako živi súce, tak v hněvě pohltí jě
daže lemma: daže 'even' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razumějǫtъ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs
| | 6: | trъnьě lemma: tъrne 'thorns' form: n.sg.gen
vašego lemma: vaš 'your' form: n.sg.gen.pron
raměna: lemma: raměn 'thorny bush' form: n.sg.gen
Dem./Bon.: ramъna, Elis.:ramna, gr.LXX: ῥάμνον
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: he shall swallow you up as living, as in his wrath.
| | 7: | živъi lemma: živ 'alive' form: m.pl.acc/inst
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
požъ_retъ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 3sg.prs (pf)
| | 8: | vъi: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| | 9: | 57:11 Vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
translation: The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly:
57:11
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pravedьni_kъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom
| | 10: | egda lemma: egda 'when' form: relative
vīditъ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs
mestъ: lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc
Rǫ_cě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
| | 11: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.nom/acc.pron
umъietъ lemma: umija 'wash' form: 3sg.prs (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
krъvi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 12: | grěšьnik(a): lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 13: | 57:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a man shall say,
57:12
reče(tъ) lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
Ending by the scribe.
čl҃vkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Verily then there is a reward for the righteous:
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
plo_dъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | pravedъnika: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.gen/acc.anim
Estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
translation: verily there is a God that judges them in the earth.
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 15: | sǫdję lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
58 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
58:0
| | 16: | 58:1 VЬ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end. Destroy not: by David for a memorial,
58:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
NE lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ÌSTЪLÌ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf)
D҃AD҃OVÌ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
TĚLO_PSANЬE lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | EGDA lemma: egda 'when' form: relative
translation: (Title) when Saul sent, and watched his house to kill him
POSЪLA lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
SAULЪ lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.nom
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
SЪXRA_NĪ lemma: sъxranja 'protect' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 18: | [*lź*] lemma: 58 form: alphabetic number
DOMЪ lemma: dom 'house' form: Nmsnu
EGO lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
UBĪTÌ lemma: ubija 'murder, kill' form: infinitive (pf)
Ï: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 19: | 58:2 Izъmī lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me from mine enemies, O God;
58:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| | 20: | moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ransom me from those that rise up against me.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vъsta_jǫštiixъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 21: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъmī lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 22: | 58:3 Ízbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me from the workers of iniquity,
58:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tvorję_štiixъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
|
|
|
 | | page 72a | | | | 1: | bezakonenьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and save me from bloody men.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 2: | mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.pl.gen
krьvъī lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen
Dem.: krъvi, Bon.: kriva
sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | 58:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, behold, they have hunted after my soul;
58:4
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
ulovišję lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | napadǫ lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: violent men have set upon me:
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
krěpьcii: lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.nom.pron
| | 5: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither (is it) my iniquity,
bezakonenьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
(že) lemma: že 'and, also' form: particle
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor (is it) my sin, O Lord.
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
mo_ī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 6: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
58:5 Bez lemma: bez 'without' form: preposition
translation: Without iniquity I ran
58:5
bezakonenьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
těxъ lemma: teka 'flow' form: 1sg.aor (ipf)
Elis.: tekoxъ
| | 7: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and directed my course aright:
napravixъ: lemma: napravja 'make' form: 1sg.aor (pf)
| | 8: | Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: awake to help me,
vь lemma: v 'in' form: preposition
sъrětenьe lemma: sretenie 'meeting' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 9: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and behold.
viždь: lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
58:6 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thou, Lord God of hosts, the God of Israel,
58:6
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
| | 10: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ïīl҃vъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
| | 11: | Vъnъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: draw nigh to visit all the heathen;
gr.LXX: 2sg.aor.imp
posěti lemma: posětiti 'visit' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Sev. reconstructs a supine posětitъ on the basis of ti-infinitive in Čud., but Dem./Pog./Bon. show the same aorist/imp form. gr.LXX: aor.inf.mid
vъsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
ję_zъikъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| | 12: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: pity not any that work iniquity.
pomīlui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
vъsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
| | 13: | tvorjęštiixъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
bezakonenъe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | 58:7 Vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall return at evening,
58:7
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьčerъ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc
Dem.: večerъ
| | 15: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hunger like a dog,
vъzlačǫtъ lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 3pl.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pesъ: lemma: pьs 'dog' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and go round about the city.
obīdǫtъ lemma: obida 'go around' form: 3pl.prs (pf)
gra(dъ): lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
Ending by Sev.
| | 17: | 58:8 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, they shall utter a voice with their mouth,
58:8
ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
otъvěštajǫtъ lemma: otvěštati 'answer' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.mid
ustъi lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
| | 18: | svoimi: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a sword (is) in their lips;
orǫžьe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
u_stьnaxъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc
| | 19: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for who (, say they,) has heard?
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
slъi(ša)- lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
Ending by the scribe.
| | 20: | 58:9 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But thou, Lord, wilt laugh them to scorn;
58:9
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
posměeši lemma: posměja 'laugh a little, mock' form: 2sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 21: | uničьžiši lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou wilt utterly set at nought all the heathen.
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
jęzъikъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
|
|
|
 | | page 72b | | | | 1: | 58:10 Drъžavǫ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
translation: I will keep my strength, (looking) to thee;
58:10
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
No preposition in Dem.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
sъ_xranjǫ: lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou, O God, art my helper.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
| | 4: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
58:11 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: As for my God, his mercy shall go before me:
58:11
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 5: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
varitъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3sg.prs (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 6: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: my God will shew me vengeance on mine enemies.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ěvitъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vraźě_xъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc
| | 7: | moixъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
58:12 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Slay them not, lest they forget thy law;
58:12 Klem.: Nezabíjěj jich, někdažto zapomínajú ľudie moji.
ubīi lemma: ubija 'murder, kill' form: 2sg.imp (pf)
(i)xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
e[g]da lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
Dem.: egъda (only), Pog. eda kъgda, Bon. jeda kogda
| | 8: | kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
zabǫdǫtъ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.prs (pf)
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 9: | Raždeni lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2sg.imp (pf)
translation: scatter them by thy power;
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
tvoejǫ. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bring them down, O Lord, my defender.
razdruši lemma: razruša 'destroy' form: 2sg.imp (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
zaštitьniče lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.voc
| | 11: | moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 12: | 58:13 Grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
translation: (For) the sin of their mouth, (and) the word of their lips,
58:13
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: i slovo, but no conjunction in Elis., nor in gr.LXX.
ustenъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.gen
| | 13: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: let them be even taken in their pride.
jęti lemma: ęti 'take' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
Thus in Dem., Elis.:da budutъ gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp Olom. (270v): popadeny budu v+pysse swe, but Klem. (55v): popadeni buďte
vь lemma: v 'in' form: preposition
grъ_dъini lemma: grъdyni 'pride' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom
| | 14: | svoei: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
Dem.: tvoei
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And for their cursing and falsehood shall utter destruction be denounced:
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
kljętvъi lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
lъžję lemma: lъža 'lie' form: f.sg.gen
vъ_zvěstjętъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
konъčině: lemma: konьčina 'end' form: f.sg.dat/loc
| | 16: | 58:14 Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: (they shall fall) by the wrath of utter destruction,
58:14
gněvě lemma: gněv 'anger' form: m.sg.loc
konъčinъi lemma: konьčina 'end' form: f.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall not be;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫ_dǫtъ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth.
uvědjętъ lemma: uvěděti 'find out' form: 3pl.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
oblada_etъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf)
Iěkovomъ: lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.inst
ī lemma: i 'and' form: conjunction
konъcī lemma: konec 'end' form: m.pl.inst
| | 19: | zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 20: | 58:15 Vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall return at evening,
58:15
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
večerъ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be hungry as a dog,
| | 21: | vъzlačǫtъ lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 3pl.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pъsъ: lemma: pьs 'dog' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 73a | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and go round about the city.
obīdǫtъ lemma: obida 'go around' form: 3pl.prs (pf)
gradъ: lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | 58:16 Tī lemma: tъ 'the' form: m.3pl.nom
translation: They shall be scattered hither and thither for meat;
58:16
razidǫtъ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěstъ: lemma: jam 'eat' form: supine
Bon.: jasti
Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: and if they be not satisfied, they shall even murmur.
| | 3: | lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
že lemma: že 'and, also' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
nasъitjętъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
poro_pъštjǫtъ: lemma: porъpъtati 'grumble, mutter' form: 3pl.prs (pf)
po-future? gr.LXX: 3pl.fut
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | 58:17 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I will sing to thy strength,
58:17
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
tvoejǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in the morning will I exult in thy mercy;
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
| | 7: | milos(t)i lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 8: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pe_čali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 10: | moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 11: | 58:18 Pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: for thou hast been my supporter,
58:18
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
translation: I will sing to you
vъ_spojǫ: lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
| | 12: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: and my refuge in the day of mine affliction.
tъ(i) lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
zastǫpьni_kъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
| | 13: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 14: | Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O my God, (and) my mercy.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc alt.analysis: Nfsvi
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 15: | 59:1 VЬ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, for them that shall yet be changed;
59:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
ĪZMĚNUJǪŠTÌĪ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Dem.: izměnujuštixъ
SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) for an inscription by David for instruction,
TĚ_LOPЬSANЬE lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | DA҃DO҃VÌ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat
59:2 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
59:2
UČENЬE lemma: učenie 'learning' form: n.sg.nom/acc
VЪNE_GDA lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: (Title) when he had burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal,
| | 17: | POŽEŽE lemma: požešti 'burn' form: 2/3sg.aor (root, pf)
MESOPTAMÌJǪ lemma: Mesopotamija 'Mesopotamia' form: f.sg.acc
SURÌ_ĪSKǪǪ lemma: siriiski 'of Syria' form: f.sg.acc.pron
| | 18: | Ī lemma: i 'and' form: conjunction
SURĪJǪ lemma: Sirija 'Syria' form: f.sg.acc
SOVALJǪ: lemma: Sovalь 'of Sobal' form: f.sg.acc
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (Title) and Joab had returned
OBRA_TĪ lemma: obratja 'turn' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 19: | SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
ÌOAVЪ lemma: Ioav 'Joab' form: m.sg.nom
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (Title) and smitten (in) the valley of salt twelve thousand.
ĪZBÌ lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
DЬBRЬ lemma: dьbrь 'valley' form: f.sg.nom/acc
SOLÌ_ŠЬSKǪǪ: lemma: solištьsk 'salty' form: f.sg.acc.pron
| | 20: | [*lz*] lemma: 59 form: alphabetic number
*ÏB* lemma: 12 form: alphabetic number
TЪÌSǪŚTÌ: lemma: tysǫšta 'thousand' form: text numeral alt.analysis: Nfdnn:Nfsnn
| | 21: | 59:3 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, thou hast rejected
59:3
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
otъrinǫlъ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 22: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and destroyed us;
razdrušilъ lemma: razruša 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 23: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Razgněvalъ lemma: razgněvati 'become angry' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast been angry,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 73b | | | | 1: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yet hast pitied us.
pomīlovalъ lemma: pomilvam 'have mercy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 2: | 59:4 Sъtrjęse lemma: sъtręsti 'shake' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Thou hast shaken the earth,
59:4
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and troubled it;
sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
jǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| | 3: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: heal its breaches,
iscěli lemma: izcelja 'heal' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 2sg.aor.imp
sъkrušenъě lemma: sъkrušenie 'breach' form: n.sg.gen
eję lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for it has been shaken.
| | 4: | podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | 59:5 Avi lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Thou hast shewn thy people hard things:
59:5
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
žestokaa: lemma: žestok 'cruel, hard' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 6: | Napoilъ lemma: napoja 'give drink' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou has made us drink the wine of astonishment.
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vīna lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen
umīlenьě: lemma: umilen 'nice' form: n.sg.gen
| | 7: | 59:6 Dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow,
59:6 Klem.: Dal si těm, jižto sě tebe bojie, znamenie, aby utekli ot obličěje hrozného Kral.: [Ale nyní] dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby [ji] vyzdvihli pro pravdu [tvou]
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bojęštiīmъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 8: | znamenьe: lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
uběžati lemma: uběžati 'run away' form: infinitive (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 9: | lǫka: lemma: lъk 'bow' form: m.sg.gen
[dīě҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 10: | 59:7 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that thy beloved ones may be delivered;
59:7 Klem.: aby vysvobozeni byli vzvolení tvoi
īzbavjętъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъzljubleni_i lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 11: | tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
Sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: save with thy right hand,
Thus in Dem., but Pog./Bon.: spsi, gr.LXX: 2sg.imp
desnicejǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst
tvo_ejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 12: | [tvoejǫ] lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hear me.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
Thus in Dem., but Pog./Bon.: uslyši, gr.LXX: 2sg.imp
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 13: | 59:8 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God has spoken in his holiness;
59:8
vъzgla lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 2/3sg.aor (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
st҃mъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
svoemъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| | 14: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I will rejoice,
vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and divide Sicima,
razděljǫ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 1sg.prs (pf)
| | 15: | sikīmǫ: lemma: Sikima 'Sikima, Sichem' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and measure out the valley of tents.
ǫdolь lemma: ǫdolь 'valley' form: f.sg.nom/acc
selomъ lemma: selo 'village' form: n.sg.dat
ra_změrjǫ: lemma: razměriti 'measure' form: 1sg.prs (pf)
| | 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | 59:9 Moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
translation: Galaad is mine,
59:9
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
galaadъ lemma: Galaad 'Gilead, Galaad' form: m.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Manasse is mine;
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ma_nasi: lemma: Manasi 'Manasses' form: f.sg.nom
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Ephraim is the strength of my head;
efremъ lemma: Efrem 'Ephraim' form: m.sg.nom
krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
gla_vъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
| | 19: | moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 20: | 59:10 Ijuda lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
translation: Judas is my king;
59:10
cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Moavь lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom
translation: Moab is the caldron of my hope;
konьbъ lemma: konob 'kettle' form: m.sg.nom/acc
u_pьvanьě lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.gen
| | 21: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
|
|
|
 | | page 74a | | | | 1: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: over Idumea will I stretch out my shoe;
īdumějǫ: lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.acc
prostъrjǫ lemma: prostra 'stretch' form: 1sg.prs (pf)
sapogъ lemma: sapog 'shoe' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | moī: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
translation: the Philistines have been subjected to me.
inoplemenьnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
| | 3: | pokorīšję lemma: pokorja 'subdue, submit' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 4: | 59:11 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who will lead me into the fortified city?
59:11
vede(tъ) lemma: vesti 'lead' form: 3sg.prs
Ending added by the scribe. Dem.: vъvedetъ, gr.LXX: 3sg.fut
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ostoěnьě lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: n.sg.gen
| | 5: | Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: who will guide me as far a Idumea?
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
nastavītъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
do lemma: do 'until' form: preposition
idu(měję:) lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.gen
Ending added by scribe
| | 6: | 59:12 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Wilt not thou, O God, who hast cast us off?
59:12
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
otъrīnǫvъi lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wilt not thou, O God, go forth with our forces?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
izideši lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
vь lemma: v 'in' form: preposition
silaxъ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc
našī(xъ:) lemma: naš 'our' form: f.pl.loc.pron
Ending added by scribe
| | 8: | 59:13 Daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Give us help from trouble:
59:13
namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pečalī: lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: for vain is the deliverance of man.
suetьno lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
člv҃čsko: lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc
| | 10: | 59:14 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God will we do valiantly;
59:14
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
stvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf)
silǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall bring to nought them that harass us.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
| | 11: | unīčьžitъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf)
sъtǫžajǫ_štjęję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 12: | namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
60:1 [*m*] lemma: 60 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, among the Hymns of David
60:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
PĚNЪÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
DA҃DOVÌ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat
| | 13: | 60:2 Uslъši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: O God, hearken to my petition
60:2
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 14: | 60:3 Vьnъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: attend to my prayer.
60:3
molenьe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From the ends of the earth have I cried to thee,
kone_cь lemma: konec 'end' form: m.pl.gen
| | 15: | zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vozъvaxъ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 16: | Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when my heart was in trouble:
unъi lemma: unyti 'lose heart' form: 2/3sg.aor (pf)
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: thou liftedst me up on a rock
kame_nъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
| | 17: | vъznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | 60:4 Nastavīlъ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou didst guide me:
60:4
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy.
bъi_stъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| | 19: | upьvanьe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Stlъpъ lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
krě_posti lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 20: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
vražьě: lemma: vražii 'of enemy' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 74b | | | | 1: | 60:5 Vъseljǫ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will dwell in thy tabernacle for ever;
60:5
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
selě lemma: selo 'village' form: n.sg.loc
tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
| | 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъi: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
Pokrъijǫ lemma: pokrija 'cover' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will shelter myself under the shadow of thy wings.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
krovomъ lemma: krov 'cover' form: m.sg.inst
| | 3: | krilu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
tvoeju: lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron
[dīě҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 4: | 60:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, o God, hast heard my prayers;
60:6
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
molitvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
| | 5: | moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
Dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | bojęštiimъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imenī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 7: | 60:7 Denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: Thou shalt add days to the days of the king;
60:7
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
cr҃ju lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
priložiši lemma: priloža 'lay' form: 2sg.prs (pf)
Thus in Pog./Bon., but Dem.: priloži gr.LXX: 2sg.fut
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
translation: (thou shalt lengthen) his years to all generations.
| | 8: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
do lemma: do 'until' form: preposition
dьne lemma: den 'day' form: m.sg.gen
roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
roda: lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
| | 9: | 60:8 Prěbъivaetъ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf)
translation: He shall endure for ever before God:
60:8 gr.LXX: 3sg.fut
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 10: | bm҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.inst
Mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: which of them will seek out his mercy and truth?
i lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnotъi lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen alt.analysis: f.pl.nom/acc
| | 11: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
vъzištetъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
| | 12: | 60:9 Tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: So will I sing to thy name for ever and ever,
60:9
vьspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъi: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
Vъzdaję lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: that I may daily perform my vows.
moli_tvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
| | 14: | moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
dne lemma: den 'day' form: m.sg.gen
dne: lemma: den 'day' form: m.sg.gen
61 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
61:0
| | 15: | 61:1 [*ma*] lemma: 61 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David for Idithun
61:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
PĚNЪÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
D҃ADOVÌ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat
| | 16: | 61:2 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Shall not my soul be subjected to God?
61:2
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
povinetъ lemma: povinǫti 'subdue' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| | 17: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: for of him (is) my salvation.
togo lemma: tъ 'the' form: m.3sg.gen/acc (long) alt.analysis: m.sg.gen/acc
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 18: | 61:3 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For he is my God, and my saviour; my helper
61:3
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
sp҃lъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
za_stǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
| | 19: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I shall not be moved very much.
podvižǫ lemma: podvižati 'move, shake' form: 1sg.prs (pf)
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače: lemma: pače 'more' form: adv.comp
| | 21: | 61:4 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb
translation: How long will ye assault a man?
61:4
naležite lemma: naležati 'urge, press' form: 2pl.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
člv҃ka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 75a | | | | 1: | ubьěete lemma: ubivam 'murder, kill' form: 2pl.prs (ipf)
translation: ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
Dem./Elis.: ubivaete
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
vъi: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| | 2: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
stěnǫ lemma: stena (2) 'wall' form: f.sg.acc
prěklonenǫ lemma: preklonja 'bend' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
plotъ lemma: plot 'fence' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | vъzdrinovenъ: lemma: vъzdrinǫti 'topple' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
61:5 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: They only took counsel to set at nought mine honour:
61:5
cěnǫ lemma: cena 'price' form: f.sg.acc
mo_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | sъvěštašję lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor
otъrinǫti lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: infinitive (pf)
tě_šję lemma: teka 'flow' form: 3pl.aor (ipf)
translation: They ran in thirst:
Thus in Dem./Pog. (Bon.: těšǫ), but Brenton: I ran, Klem.: běžal sem v žízi gr.LXX: ἔδραμον, could be both 1sg and 3pl.aor
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
žjęždǫ: lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
| | 6: | Ustъi lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
translation: with their mouth they blessed,
svoimī lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron
blštaxǫ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 3pl.impf
Dem.: blagoslovlěxǫ, gr.LXX: ptcp.prs.act
[i]: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Does not appear in other versions
| | 7: | [dīě҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but with their heart they cursed.
sr҃dcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
klьněxǫ lemma: kъlna 'curse' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | 61:6 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: Nevertheless do thou, my soul, be subjected to God;
61:6
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
povini lemma: povinǫti 'subdue' form: 2sg.imp (pf)
Dem.: povinetъ, but gr.LXX: 2sg.aor.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 9: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for of him is my patient hope.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
togo lemma: tъ 'the' form: m.3sg.gen/acc (long) alt.analysis: m.sg.gen/acc
trъpěnьe lemma: tъrpenie 'patience, endurance' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | 61:7 Íbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For he (is) my God and my Saviour; my helper
61:7
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
sp҃lъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Zastǫ_pьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
| | 11: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I shall not be moved.
prěseljǫ lemma: prěseliti 'resettle' form: 1sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | 61:8 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God (is) my salvation and my glory:
61:8
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 13: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: he (is) the God of my help,
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my hope (is) in God.
upьva_nьe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 15: | 61:9 Naděite lemma: nadeja 'hope' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Hope in him, all ye congregation of the people;
61:9
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: na nъ, Elis.: na nego
nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | ljudъi: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
Izliīte lemma: izleja 'pour out' form: 2pl.imp (pf)
translation: pour out your hearts before him,
prědь lemma: pred 'in front' form: preposition
ni_mъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 17: | sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
vaša: lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for God (is) our helper.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
zastǫ_pьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
| | 18: | našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
[dīě҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 19: | 61:10 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: But the sons of men (are) vain;
61:10
suetъni lemma: sueten 'vain' form: m.pl.nom
sn҃ve lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
člv҃čī lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
| | 20: | lъžīvi lemma: lъživ 'deceitful' form: m.pl.nom
translation: the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances;
sn҃vi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
člvči: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
mě_rīlěxъ lemma: měrilo 'scales' form: n.pl.loc
|
|
|
 | | page 75b | | | | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
opravьdīti: lemma: opravьditi 'justify' form: infinitive (pf)
Dem.: opravъdati, Elis.: eže nepravdovati
| | 2: | Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom
translation: they (are) all alike formed out of vanity.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
suetъi lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.gen
vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
61:11 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Trust not in unrighteousness,
61:11
upь_vaite lemma: upъvati 'hope' form: 2pl.imp (ipf)
| | 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nepravъdǫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lust not after robberies:
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 4: | vъsxъištenъe lemma: vъsxyštenie 'seizing' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
želaite: lemma: želaja 'desire, wish' form: 2pl.imp (ipf)
| | 5: | Bogatъstvo lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.nom/acc
translation: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
mīmotěka_etъ lemma: mimotěkati 'pass' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prilagaite lemma: prilagam 'be possible, lay down, be similar, add' form: 2pl.imp (ipf)
sr҃dca: lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
| | 7: | 61:12 Edinoǫ lemma: edinojǫ 'once' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst.pron
translation: God has spoken once, and I have heard these two things,
61:12
gl҃a lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
dъvoe lemma: dvoe 'two parts' form: n.sg.nom/acc.pron
si lemma: sii 'this' form: n.dl.nom
slъi_šaxъ: lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
| | 8: | 61:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that power (is) of God;
61:13
drъžava lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.nom
bž҃ьě lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mercy (is) thine, O Lord;
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 9: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
mīlostъ: lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou wilt recompense every one according to his works.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
vъzda_si lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf)
| | 10: | komužьdo lemma: kъždo 'every, any' form: dat
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
dělomъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 62:1 PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea
62:1
DA҃DO҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЬNEGDA lemma: vъnegda 'when' form: relative
BĚ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
| | 12: | [*mb*] lemma: 62 form: alphabetic number
PUSTЪÌNÌ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
ÌD҃UMĚĪSCĚÌ: lemma: iduměiski 'Edomite' form: f.sg.dat.pron
| | 13: | 62:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, my God, I cry to thee early;
62:2
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
utrъ_(n)jǫǫ lemma: utrьnevati 'get up early (for a prayer)' form: 1sg.prs (ipf)
| | 14: | vъždjęda lemma: vъždędati 'get thirsty' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: my soul has thirsted for thee:
Klem.: Žízněla k tobě dušě má, kak rozličně k tobě tělo mé!
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 15: | dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 16: | Kolь lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: how often has my flesh (longed) after thee,
množicejǫ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
plotь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
| | 17: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: in a barren and trackless and dry land!
Klem.: Na zemi pustéj a na cěstě suchéj, tak v svátosti zjěvil sem sě tobě
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
pustě lemma: pust 'deserted' form: f.sg.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ne_prěxodьně lemma: neprěxodьnъ 'impassable' form: f.sg.nom
| | 18: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
bezvodьně: lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.nom
| | 19: | 62:3 Těko lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus have I appeared before thee in the sanctuary,
62:3 sic, Dem./Elis.: tako
vь lemma: v 'in' form: preposition
st҃ěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
ěvixъ lemma: javja 'appear' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
te_bě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 20: | Vīděti lemma: vidja 'see' form: infinitive
translation: that I might see thy power and thy glory.
silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 21: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 76a | | | | 1: | 62:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy mercy is better than life:
62:4
lučьši lemma: luče 'better' form: f.sg.nom.comp
mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
| | 2: | života: lemma: život 'life' form: m.sg.gen
Ustьně lemma: ustna 'lip' form: n.dl.nom/acc
translation: my lips shall praise thee.
mo(ī) lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
Ending by the scribe
poxvalit(e) lemma: poxvalja 'praise' form: Vmip3de
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 3: | 62:5 Tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus will I bless thee during my life:
62:5
bl҃št lemma: blagoslovestiti 'bless' form: verb
Dem.: blagoslovlǫ, Elis.: blagoslovlju
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vь lemma: v 'in' form: preposition
žīvotě lemma: život 'life' form: m.sg.loc
moemъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I will lift up my hands in thy name.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
vъzdeždǫ lemma: vъzděti 'raise' form: 1sg.prs (pf)
| | 5: | rǫcě lemma: rъka 'hand' form: n.dl.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 6: | 62:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Let my soul be filled as with marrow and fatness;
62:6
tuka lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
masti lemma: mastь 'oil, fat' form: f.sg.gen/dat/loc
īsplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: isplъnitъ, Elis. da ispolnit+sę, gr.LXX: 3sg.aor.pass.opt
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my joyful lips shall praise thy name.
ustьně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
Elis.: ustnama
radosti lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 8: | vъsxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
moě: lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 9: | 62:7 Ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Forasmuch as I have remembered thee on my bed:
62:7
pomьněxъ lemma: pomnja 'remember' form: 1sg.aor
Dem./Elis.: pominaxъ, Pog./Bon.: pominaaxъ, gr.LXX: 1sg/3pl.impf
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
posteli lemma: postelja 'couch' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 10: | moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in the early seasons I have meditated on thee.
utrъněixъ lemma: utrenja 'of morning' form: A-ply
pouča_axъ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.impf (ipf)
Dem./Elis.: poučaxъ, Pog./Bon.: poučaaxъ, Klem.: mysliti budu (??), gr.LXX: 1sg/3pl.impf
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 12: | 62:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast been my helper,
62:8
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
pomoštъnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in the shelter of thy wings will I rejoice.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
krově lemma: krov 'cover' form: m.sg.loc
krīlu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron
vъ_zdradujǫ: lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
Dem.: vьzdraduju sę
| | 14: | 62:9 Prilьpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: My soul has kept very close behind thee:
62:9
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Dem./Elis.: po tebě
Mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
translation: thy right hand has upheld me.
| | 15: | že lemma: že 'and, also' form: particle
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
desni(ca) lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 16: | 62:10 Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: But they vainly sought after my soul;
62:10
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
iskašję lemma: iskam 'want' form: 3pl.aor (ipf)
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moe_ję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 17: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: they shall go into the lowest parts o the earth.
vъnidǫtъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut.mid
vь lemma: v 'in' form: preposition
prěī_spodьnjęję lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 18: | zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 19: | 62:11 Prědadjętъ lemma: predam 'give over, betray' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall be delivered up to the power of the sword;
62:11
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
orǫžьju: lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 76b | | | | 1: | čjęsti lemma: čast 'part, portion' form: f.pl.nom/acc
translation: they shall be portions for foxes.
lisomъ lemma: lisъ 'fox' form: m.pl.dat
bǫdǫtъ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| | 2: | 62:12 Cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: But the king shall rejoice in God;
62:12
že lemma: že 'and, also' form: particle
vьzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
| | 3: | poxvalitъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf)
translation: every one that swears by him shall be praised;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
klъnъi_ï lemma: kъlna 'curse' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst alt.analysis: 3pl.dat
| | 5: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.
zajęsję lemma: zaema 'borrow' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
gl҃jǫštii_mъ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 6: | nepravъdǫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
63:1 [*mv*] lemma: 63 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David
63:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃DVЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | 63:2 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hear my prayer, O God, when I make my petition to thee;
63:2
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
egda lemma: egda 'when' form: relative
| | 8: | moljǫ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: deliver my soul from fear of the enemy.
stra_xa lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen
| | 9: | vražiě lemma: vražii 'of enemy' form: m.sg.gen
izъmi lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 10: | 63:3 Pokrъiī lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.imp (pf)
translation: Thou hast sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly;
63:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sonъma lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen
zъlobī_vъixъ: lemma: zъlobivъ 'evil' form: pl.gen/loc.pron
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: from the multitude of them that work iniquity;
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
množьstva lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen
děla_jǫštiīxъ lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 12: | nepravьdǫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
| | 13: | 63:4 Iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom
translation: who have sharpened their tongues as a sword;
63:4
īzostrišję lemma: izostrja 'sharpen' form: 3pl.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
orǫžьe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | jęzъikъ(ï) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
Naljęšję lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have bent their bow maliciously; to shoot in secret at the blameless;
lǫ_kъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
veštь lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom/acc
gorьkǫ lemma: gorъk 'bitter' form: f.sg.acc
| | 16: | 63:5 Sъstrělěti lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: infinitive (ipf)
63:5 gr.LXX: aor.inf
vь lemma: v 'in' form: preposition
taīnъixъ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron
ne_poročьna: lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: negation particle
| | 17: | Vьnezaapǫ lemma: vъnezaapǫ 'suddenly' form: adverb
translation: they will shoot him suddenly,
sъstrě_lějǫtъ lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.fut
| | 18: | ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not fear.
In Dem., a haplography is indicated by Miklas (by Sev. not). Elis.: sostrelějǫtъ ego, i ne ubojętъ+sę
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ubojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | 63:6 Utvrъdīšję lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have set up for themselves an evil matter,
63:6
sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: NNsnn
lǫ_kavьno: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | pověděšję lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have given counsel
sъkrъi lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
translation: to hide snares;
| | 21: | sěti: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.pl.nom/acc
Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have said,
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who shall see them?
uzьritъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
|
|
|
 | | page 77a | | | | 1: | 63:7 Íspъitašję lemma: izpitam 'try' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have searched out iniquity;
63:7
bezakonenьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
Ište_zǫ lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: they have wearied themselves with searching diligently,
| | 2: | īspъitajǫštei: lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Íspъi_tanьě: lemma: izpit 'trial' form: n.sg.gen
| | 3: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 4: | Prīstǫpītъ lemma: pristъpja 'step closer' form: 3sg.prs (pf)
translation: a man shall approach
Klem.: Přistup člověk k srdcu vysokému
čl҃vkъ. lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the heart (is) deep,
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | glǫboko: lemma: glǫbok 'deep' form: n.sg.nom/acc
63:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and God shall be exalted,
63:8
vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
bъ҃: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 6: | Strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
translation: their wounds were caused by the weapon of the foolish children,
mladьnecь lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.gen
bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
| | 7: | ězvъi lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.nom/acc
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
63:9 Iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: and their tongues have set him at nought,
63:9
vь lemma: v 'in' form: preposition
ni_xъ lemma: tě 'they' form: Pp3-pl
| | 8: | jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 9: | Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf)
translation: all that saw them were troubled;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
vidjęštei lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 10: | ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
63:10 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and every man was alarmed,
63:10
uboě lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
čl҃kъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they related the works of God,
vъzvěstišję lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf)
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
bž҃ьě: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and understood his deeds.
tvarь lemma: tvar 'creation' form: f.sg.nom/acc
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
razuměšję: lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor (pf)
| | 13: | 63:11 Vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
translation: The righteous shall rejoice in the Lord,
63:11
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pravьdьnikъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom
| | 14: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hope on him,
upъvaetъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the upright in heart shall be praised.
poxvaljętъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
pravi lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom
srd҃ce(mъ:) lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 16: | 64:1 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (9th) Session
64:1
SĚD҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm and Song of David
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃DO҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 17: | PĚSNЪ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
translation: (Title) A song of Jeremiah to Hezekiah (to) settlers, when they were going to leave
Not in Brentonʹs translation.
ÌEREMÌJĘ: lemma: Jeremija 'Jeremiah' form: f.sg.gen
ÏZEKĪJU lemma: Ezekija 'Hezekiah' form: f.sg.dat/loc
LJU_DEMЪ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 18: | PRĚSELENЬE lemma: prěselenie 'resettlement' form: n.sg.nom/acc
EGDA lemma: egda 'when' form: relative
XOTĚAXǪ lemma: xotěti 'want' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Perhaps the only example of xotěti used as future auxiliary in Ps.Sin. gr.LXX: 3pl.impf ἔμελλον
Ì_ZĪTÌ: lemma: izida 'go out' form: infinitive (pf)
| | 19: | [*mg*] lemma: 64 form: alphabetic number
| | 20: | 64:2 Tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
translation: Praise becomes thee, O God, in Sion;
64:2
podobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 21: | sīoně: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to thee shall the vow be performed.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 77b | | | | 1: | obětъ lemma: obět 'vow, promise' form: m.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
eïī҃mě: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc
| | 2: | 64:3 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hear my prayer;
64:3
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: to thee all flesh shall come.
| | 3: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vьsě lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
plotь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
pridetъ: lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | 64:4 Slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
translation: The words of transgressors have overpowered us;
64:4
bezakьnъnīkъ lemma: bezzakonnik 'lawless' form: m.pl.gen
prěmo_gǫ lemma: premoga 'overpower, prevail' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 5: | nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but do thou pardon our sins.
nečъsti lemma: nečьst 'dishonor' form: f.pl.nom/acc
našję lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 6: | ocěstiši: lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.prs (pf)
Elis.:oč-stiši
| | 7: | 64:5 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is he whom thou hast chosen and adopted;
64:5
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
īzbrъra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
pri_jętъ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 8: | Vъselītъ lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf)
translation: he shall dwell in thy courts;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
dvorě_xъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc
| | 9: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 10: | Isplъnimъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1pl.prs (pf)
translation: we shall be filled with the good things of thy house;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
blagъixъ lemma: blag 'good' form: pl.gen/loc.pron
| | 11: | domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
64:6 St҃a lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
translation: thy holy temple is wonderful in righteousness.
64:6 Brenton: thy temple is holy. Thou art wonderful in righteousness.
cr҃kъi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 12: | divьna lemma: diven 'wonderful' form: f.sg.nom
pravьdǫjǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst alt.analysis: f.sg.acc
Formally an adjectival f.sg.acc/inst Dem.: pravьdoju, Pog.: vь pravdǫ, Bon.: pravъdě, Elis.: s-tъ xramъ tvoi. / Divenъ vъ pravdě, uslyši ny, bže ... gr.LXX: hagios ho naos sou thaumatos en dikaiosynē
| | 13: | Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hearken to us, O God our Saviour;
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sp҃lju lemma: spasitel 'Savior' form: Nmsvu
našъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
U_pъvanьe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
translation: the hope of all the ends of the earth,
| | 14: | vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
kьnecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 15: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and of them that are on the sea afar off:
sǫštiīxъ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
vь lemma: v 'in' form: preposition
mori lemma: more 'sea' form: n.sg.loc
daleče: lemma: daleče 'far' form: adv.comp
| | 16: | 64:7 Gotovaję lemma: gotovati 'prepare' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who dost establish the mountains in thy strength, being girded about with power;
64:7
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
krěpostъjǫ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.inst
| | 17: | svoejǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
prěpoěsanъi lemma: prěpojasati 'girdle' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom.pron
silojǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
| | 18: | 64:8 Sъmǫštaję lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who troublest the depth of the sea,
64:8
glǫbīnǫ lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.acc
morьskǫ_ǫ: lemma: morski 'of sea' form: f.sg.acc.pron
| | 19: | Šjumu lemma: šum 'noise' form: m.sg.dat
translation: the sounds of its waves, who could withstand it?
vlъnъ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
| | 20: | protivǫ lemma: protiv 'against' form: preposition alt.analysis: adverb
stanetъ: lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 78a | | | | 1: | 64:9 Vъzmjętǫtъ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.prs (pf)
translation: The nations shall be troubled,
64:9
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jęzъici: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 2: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that inhabit the ends of the earth shall be afraid of thy signs;
ubojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
žīvǫštei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ko_nьcixъ: lemma: konec 'end' form: m.pl.loc
| | 3: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
znamenei lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 4: | Ísxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
translation: thou wilt cause the outgoings of morning and evening to rejoice.
utru lemma: jutre 'morning' form: n.sg.dat
ī lemma: i 'and' form: conjunction
večeru lemma: večer 'evening' form: m.sg.dat
ukrasi_šī: lemma: ukrasja 'make beautiful' form: 2sg.prs (pf)
| | 5: | 64:10 Posětilъ lemma: posětiti 'visit' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast visited the earth,
64:10
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
Nasal levelling? Dem.: zemlǫ
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and saturated it;
| | 6: | upoī lemma: upoiti 'irrigate' form: 2/3sg.aor (pf)
jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
umnožilъ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast abundantly enriched it.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
obo_gatiti lemma: obogatiti 'make rich' form: infinitive (pf)
| | 7: | jǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| | 8: | Rěka lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
translation: The river of God is filled with water;
bž҃ьě lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom
naplъni lemma: napъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vodъ: lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
| | 9: | Ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
translation: thou hast prepared their food,
gr.LXX: 2sg.aor
pīštju lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
Another trace of nasal levelling? Dem.: pištę, Pog./Bon.:pištǫ
imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thus is the preparation of it.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
| | 10: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ugotovanьe lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 11: | 64:11 Brazdъi lemma: brazda 'furrow' form: f.pl.nom/acc
translation: Saturate her furrows,
64:11
eję lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
napoī lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
umьnožī lemma: umnoža 'become many' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: multiply her fruits;
(žī)ta lemma: žito 'crops, grain' form: n.sg.gen
| | 12: | eję: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: the (crop) springing up shall rejoice in its drops.
kaplěxъ lemma: kaplja 'drop' form: f.pl.loc
eję: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
vъzvese_lītъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsьějǫšti: lemma: vseja 'sow in' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.act
Dem.: vosъějuštiě, gr.LXX: ptcp.prs.act, f.sg.nom
| | 14: | 64:12 Bl҃agsiši lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.prs
translation: Thou wilt bless the crown of the year because of thy goodness;
64:12
věnьcь lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
lětu lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.dat
Dem.: lěta
| | 15: | blag[si](o)sti lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
tvo(e)ję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy plains shall be filled with fatness.
po_lě lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc
| | 16: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
nasъitjętъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | tuka: lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen
| | 18: | 64:13 Razbotějǫtъ lemma: razbotěti 'become fertile' form: 3pl.prs (pf)
translation: The mountains of the wilderness shall be enriched;
64:13
krasъnaa lemma: krasen 'beautiful' form: n.pl.nom/acc.pron
pustъi_nję lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.gen
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the hills shall gird themselves with joy.
radostijǫ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst
hlъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
| | 20: | prěpoěšjǫtъ lemma: prěpojasati 'girdle' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 21: | 64:14 Oblěšję lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.aor (pf)
translation: The rams of the flock are clothed with wool,
64:14
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ovьni lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
ovьčii: lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
|
|
|
 | | page 78b | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the valleys shall abound in corn;
ǫdolьě lemma: ǫdolie 'valley' form: n.pl.nom/acc
umьnožjętъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf)
pъšenicǫ lemma: pšenica 'wheat' form: f.sg.acc
| | 2: | Vъzǫvǫtъ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.prs (pf)
translation: they shall cry aloud,
Nasal levelling? Dem.: vъzovǫtъ
ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: yea they shall sing hymns.
vьspojǫtъ: lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf)
| | 3: | 65:1 [*md*] lemma: 65 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Song of Psalm of resurrection, of David, nameless
65:1 Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni (?)
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
VЪSKRĚŠE_NÌÌ lemma: vъzkresenie 'resurrection' form: n.sg.loc
| | 4: | D҃AD҃OVЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
BEZÌMENNЪ lemma: bezimenьnъ 'nameless' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | 65:2 Vъsklikně(te) lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: Shout unto God, all the earth.
65:2 Ending by scribe.
gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě
ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc
| | 6: | Poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: O sing praises to his name;
že lemma: že 'and, also' form: particle
ïmjęni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | [ego] lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
dadīte lemma: dam 'give' form: 2pl.imp (pf)
translation: give glory to his praise.
slavǫ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
xva_lǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
| | 8: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 9: | 65:3 Rьcěte lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf)
translation: Say unto God,
65:3
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How awful are thy works!
strašьna lemma: strašen 'terrible' form: n.pl.nom/acc
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 10: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee.
mъnožьstviī lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc
si_lъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
| | 11: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
Sъlъžjǫtъ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.prs (pf)
te_bě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 12: | vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 13: | 65:4 Vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
translation: Let all the earth worship thee, and sing to thee;
65:4 Klem.: Všeckna země modl sě tobě
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
poklonit lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp
(t)i lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
poetъ lemma: peja 'sing' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3pl.aor.imp
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them sing to thy name.
pojǫtъ lemma: peja 'sing' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.aor.imp
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 15: | ïmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
vъišьnei: lemma: višen 'highest' form: m.pl.comp.pron
Not in gr.LXX
[dīě҃_psal:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 16: | 65:5 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come
65:5
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and behold the works of God;
vidite lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
bž҃ь_ě: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc
| | 17: | Kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: (he is) terrible in his counsels beyond the children of men.
Written over a struck word (ěko ?)
strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
čl҃čъ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen
| | 18: | 65:6 Obraštaję(ī) lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who turns the sea into dry land;
65:6 Ending by the scribe. Kral.: Obrátil, hebr.: Qal.m3sg.prf
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
sušǫ: lemma: suša (2) 'drought, dry land' form: f.sg.acc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: they shall go through the river on foot;
rě_cě lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc
| | 19: | proidǫtъ lemma: proida 'pass' form: 3pl.prs (pf)
Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22). NIV: they passed through the waters, Kral.: řeku přešli, hebr.: Qal.m3pl.impf
nogamī: lemma: noga 'leg' form: f.pl.inst
| | 20: | Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: there shall we rejoice in him, who by his power is Lord over the age,
vъzveselīmъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.prs (pf)
Kral.: tuť jsme se veselili, hebr.: Qal.1pl.impf.coh
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
nьmъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
| | 21: | 65:7 obladajǫštiīmъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amply:Pp3msl
65:7
sīlojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
|
|
|
 | | page 79a | | | | 1: | svoeǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъi: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
| | 2: | Očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: his eyes look upon the nations;
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
prīzī_raete: lemma: priziram 'watch' form: 3dl.prs (ipf)
| | 3: | Progněvaǫšteī lemma: progněvati 'anger' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
translation: let not them that provoke him be exalted in themselves.
| | 4: | da lemma: da 'to' form: conjunction
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Cf. Dem./Pog./Bon.
vъznesjętъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.prs (pf)
Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ, Pog.: vъznesǫt, Bon.: vъznosętъ, Elis.: voznosęt+sę
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 5: | sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
[dīě҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 6: | 65:8 Bl҃gsite lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless our God, ye Gentiles,
65:8
jęzъicī lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
na_šego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and make the voice of his praise to be heard;
slъišanъ lemma: slyšati 'hear' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
sъ_tvorīte lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2pl.imp (pf)
| | 8: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.sg.gen
(ego:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | 65:9 Položьšaego lemma: položa 'place' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who quickens my soul in life,
65:9
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
žī_votъ: lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and does not suffer my feet to be moved.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
davьšago lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъ_mjętenьe lemma: sъmętenie 'shaking' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | nogu lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc
moeju: lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron
| | 12: | 65:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O God, has proved us;
65:10
īskusilъ lemma: iskusiti 'try, test' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 13: | Raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: thou hast tried us with fire as silver is tried.
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
raždiźa_etъ lemma: raždizati 'engulf in flames' form: 3sg.prs (ipf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъrebro: lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | 65:11 Vъvede lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Thou broughtest us into the snare;
65:11
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
vь lemma: v 'in' form: preposition
sětъ: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
Položi_lъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou laidest afflictions on our back.
| | 16: | esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Skrъbъ lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xrьbъtě lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.loc
na_šemъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.loc
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 65:12 Vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Thou didst mount men upon our heads;
65:12
čl҃kъi lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
glavъi lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc
našję: lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 19: | Proīdomъ lemma: proida 'pass' form: 1pl.aor (root, pf)
translation: we went through the fire and water;
skvozě lemma: skvozě 'through' form: preposition
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vodǫ: lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
| | 20: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou broughtest us out into a place of refreshment.
īzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
vь lemma: v 'in' form: preposition
pokoi: lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 79b | | | | 1: | 65:13 Vьnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will go into thine house with whole-burnt-offerings;
65:13
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
vьse_sъžagaemъiīmi: lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.inst.pron alt.analysis: Vmpp-pi:Pp3-pi
| | 2: | Vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will pay thee my vows, which my lips framed,
| | 3: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
obětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst
moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
65:14 Jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
65:14
īzdrě_ste lemma: izreka 'say' form: 3dl.aor (pf)
| | 4: | ustьně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
mo(ī): lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
Ending by Sev.
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my mouth uttered in my affliction.
gl҃ašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| | 5: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
moeï: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 6: | 65:15 Vьsesъžagaemъiję lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
translation: I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams;
65:15
moždanъi lemma: moždan 'marrow, fat' form: f.pl.nom/acc
Pog./Bon.:olokavtomaty moždany Elis.:vsesožženię tučna
| | 7: | [ï] lemma: i 'and' form: conjunction
vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
kadilomъ lemma: kadilo 'censer' form: n.sg.inst
| | 8: | ovьnъi: lemma: oven 'ram' form: m.pl.acc/inst
Vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sacrifice to thee oxen with goats.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
volъi lemma: vol 'ox' form: m.pl.acc/inst
| | 9: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
kozъlъi: lemma: kozьlъ 'goat kid, he-goat' form: m.pl.acc/inst
[dīě҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 10: | 65:16 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, hear,
65:16
uslъišite lemma: uslyšati 'hear' form: 2pl.imp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul.
pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
| | 11: | vamъ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat
Vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
bojęštiī lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 12: | elīko lemma: eliko 'as much' form: relative
stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 13: | 65:17 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: I cried to him with my mouth,
65:17
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
(u)stъi lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
moimī lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron
vozъvaxъ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 14: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and exalted him with my tongue.
vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf)
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
jęzъikom lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
(m)oīmъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
| | 15: | 65:18 Nepravьdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
translation: If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me.
65:18
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
pozъrěaxъ lemma: pozьrěti 'look' form: 1sg.impf (pf)
Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ, gr.LXX: 3pl.impf
| | 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
srd҃ci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
moemъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uslъi_ši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 17: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 18: | 65:19 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore God has hearkened to me;
65:19
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Vъnję_tъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he has attended to the voice of my prayer.
| | 19: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
molitvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 20: | 65:20 Bl҃agsnъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
65:20
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavitъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
| | 21: | molītvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
|
|
|
 | | page 80a | | | | 1: | svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
66:1 VЬ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns
66:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 2: | [*me*] lemma: 66 form: alphabetic number
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
PĚNЪÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
BEZ lemma: bez 'without' form: preposition
translation: (Title) no title (?)
NAPSANЬĚ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen
| | 3: | 66:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: God be merciful to us,
66:2
uštedri lemma: uštedriti 'spare, save' form: 2sg.imp (pf)
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
nъi. lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bless us;
bl҃ags(i) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 4: | prosvěti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf)
translation: and cause his face to shine upon us.
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be merciful to us
pomīlui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 6: | [dīě҃_psal҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 7: | 66:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that we know thy way on the earth,
66:3 Elis.: poznati, gr.LXX: aor.inf
poznaemъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1pl.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
tvoī: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 8: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (and) thy salvation among all nations.
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 9: | 66:4 Ispovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the nations, O God, give thanks to thee;
66:4 Elis.: da ispovědęt+sę Klem.: zpoviedajte, Kral.: budou tě oslavovati, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 10: | bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Íspovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: let all the nations give thanks to thee.
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 11: | ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
vьsī: lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 12: | 66:5 Vъzveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the nations rejoice and exult,
66:5 Klem.: Veseliti i radovati sě budú, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъzdra_dujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jęzъici: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou shalt judge the peoples in equity,
sǫ_dīši lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.prs
gr.LXX: 2sg.fut
| | 14: | ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravostь lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.nom/acc
[dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shalt guide the nations on the earth.
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
nastavīšī: lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.fut
| | 16: | 66:6 Íspovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee;
66:6 gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ljudь_e lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 17: | bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Ispovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: let all the peoples give thanks to thee.
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 18: | ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
vьsi: lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
66:7 Zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
translation: The earth has yielded her fruit;
66:7
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
| | 19: | plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
svoī lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
blags(i) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor
translation: let God, our God bless us.
Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 20: | Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
66:8 bl҃ags(i) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor
translation: Let God bless us;
66:8 Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let all the ends of the earth fear him.
uboję_tъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
| | 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Dem.: ego
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
konьci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
67 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
67:0
|
|
|
 | | page 80b | | | | 1: | 67:1 VЬ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of a Song by David
67:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DADOVЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | [*mž*] lemma: 67 form: alphabetic number
67:2 Vъskrъsnetъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 3sg.prs (pf)
translation: Let God arise,
67:2 gr.LXX: 3sg.aor.imp Dem.: Da voskrъsnetъ (Miklas 2021:333), Pog/Bon.:da vъskr-snetъ (Jagić 1907:314), but Klem.: vstane
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let his enemies be scattered;
ra_zīdǫtъ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp Dem.: da razidǫtъ sę
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vraźī lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
| | 4: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them that hate him flee from before him.
běžjętъ lemma: běžati 'run' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.aor.imp
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | vъsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
nenavidjęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 67:3 Ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: As smoke vanishes, let them vanish:
67:3
ištazaetъ lemma: ištezati 'vanish, faint for' form: 3sg.prs (ipf)
dъimъ. lemma: dim 'smoke' form: m.sg.nom/acc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
| | 7: | īšteznǫtъ: lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: zhyňte, gr.LXX: 3pl.aor.imp
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as wax melts before the fire,
taetъ lemma: tajati 'melt' form: 3sg.prs (ipf)
voskъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
licě lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ogně: lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen
| | 9: | Tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: so let the sinners perish from before God.
pogъibnǫtъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.opt
grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 10: | līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
bžьě: lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.gen
67:4 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But let the righteous rejoice;
67:4
pravedъnici lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom
| | 11: | vьzveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
[dīě҃_psal҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: let them exult before God:
vьzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
bm҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.inst
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: let them be delighted with joy.
nasladjętъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
veselьi lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 14: | 67:5 Poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: Sing to God,
67:5 gr.LXX: 2sg.aor.imp
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vьspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: sing praises to his name:
īm(e)ni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Pǫ_tь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: make a way for him that rides upon the west
| | 15: | stvorite lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2pl.imp (pf)
vьšedъšjumu lemma: vъniti 'enter' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zapadě: lemma: zapad 'West' form: m.sg.loc
| | 16: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord is his name
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
raduīte lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: and exult before him.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nīmъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 17: | 67:6 Sъmjętǫtъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall be troubled before the face of him,
67:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | Oc҃a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: who is the father of the orphans, and judge of the widows:
sirъiixъ: lemma: sir 'orphaned, empty' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdьję lemma: sъdija 'judge' form: f.sg.gen
vьdovīcь: lemma: vdovica 'widow' form: f.pl.gen
| | 19: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: such is God in his holy place.
vь lemma: v 'in' form: preposition
městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
st҃ěmъ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.loc.pron alt.analysis: n.sg.inst.pron
< contracted *-ěemь, resembling a hard pronominal ending
svoemъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron
| | 20: | 67:7 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God settles the unanimous in a house;
67:7 Brenton: the solitary
vьsělěetъ lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (ipf)
īnomъislъnъi_ję lemma: inomyslьnъ 'unanimous' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| | 21: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
A star-like illustration.
|
|
|
 | | page 81a | | | | 1: | vь lemma: v 'in' form: preposition
domъ: lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | Izvodję lemma: izvoditi 'lead out' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: leading forth prisoners mightily,
okovanъiję lemma: okova 'wrap in metal' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
mǫžь_stvomъ: lemma: mǫžьstvo 'bravery' form: n.sg.inst
| | 3: | Tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: also them that act provokingly, even them that dwell in tombs.
progněvajǫštję_ję lemma: progněvati 'anger' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpp-pea
| | 4: | živǫštjęję lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
vъ lemma: v 'in' form: preposition
groběxъ: lemma: grob 'grave' form: m.pl.loc
| | 5: | 67:8 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: When God went forth before his people,
67:8 The translator renders the clause into 3rd person consistently. Brenton: O God, when thou wentest forth before thy people, Elis.: B-že
egda lemma: egda 'when' form: relative
īsxoždaše lemma: izxodja 'exit' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
lju_dъmī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst
| | 6: | svoimī lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
[zemlě] lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 7: | egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when he went through the wilderness;
Brenton: when thou wentest through the wilderness;
mīmoxoždaše lemma: mimoxoditi 'pass' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
vь lemma: v 'in' form: preposition
pu_stъini: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | 67:9 Zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
translation: the earth quaked,
67:9
potrjęse lemma: potresa 'shake a little' form: 2/3sg.aor (root, pf)
gr.LXX: 3sg.aor
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 9: | ībo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: yea, the heavens dropped water at the presence of the God of Sina,
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
kanǫšję: lemma: kanǫti 'drop' form: 3pl.aor (pf)
| | 10: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
sinaīna: lemma: sinain 'of Sinai' form: m.sg.gen/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: at the presence of the God of Israel.
li_ca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 11: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ïīl҃eva: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc
[dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 12: | 67:10 Dьždъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
translation: O God, thou wilt grant to thine inheritance a gracious rain;
67:10 Dem.: doždъ
volenъ lemma: volьnъ 'voluntary' form: m.sg.nom/acc
Translating ἑκούσιον, but hebr. has nədābōwt ʹplentifulʹ
otъlǫčīši lemma: otlъča 'separate' form: 2sg.prs (pf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 13: | dostoěnьju lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.dat
tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: for it was weary,
ī_znemože lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 14: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: but thou didst refresh it.
že lemma: že 'and, also' form: particle
jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
sъvrъši: lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | 67:11 Žīvotъnaa lemma: životen 'of life, animal' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: Thy creatures dwell in it:
67:11
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
žīvotъ lemma: živeja 'live' form: 3pl.prs (ipf)
Dem./Pog.: živǫtъ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
neï: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| | 16: | ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
translation: thou hast in thy goodness prepared for the poor.
gr.LXX: 2sg.aor
blag(o)stijǫ lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.inst
svoejǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| | 17: | nīštjumu lemma: ništ 'poor' form: m.sg.dat.pron
b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Thus in Pog., Dem./Čud.: b-že, Bon.: b-u
| | 18: | 67:12 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord God will give a word to them that preach it in a great company.
67:12
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
gl҃ъ lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.nom/acc
blagověstь_stvujǫštiīmъ lemma: blagověstьstvovati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 19: | sīlojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
mno_gojǫ: lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.inst
| | 20: | 67:13 Cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: The king of the forces of the beloved, of the beloved, will even grant them for the beauty of the house to divide the spoils.
67:13 Kral.: Králové s vojsky utíkali, utíkali, a doma hlídající dělily kořisti.
sīlъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
vьzljublena_go lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 21: | lěpotě: lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.dat/loc
Elis.: krasotoju (radi krasoty in a sidenote)
Domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
razděli_ti lemma: razdelja 'separate, distribute' form: infinitive (pf)
|
|
|
 | | page 81b | | | | 1: | koristъ: lemma: koristь 'spoils' form: f.sg.inst
| | 2: | 67:14 Ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Even if ye should lie among the lots,
67:14
posъpīte lemma: pospa 'sleep a little' form: 2pl.prs (pf)
gr.LXX: 2pl.aor.subj
mjuždju lemma: meždu 'between' form: preposition
Dem.: meždu, Elis.: posredě
prědě_lъi: lemma: predel 'border' form: m.pl.acc/inst
| | 3: | krilě lemma: krilo 'wing' form: n.dl.nom/acc
translation: ye shall have the wings of a dove covered with silver,
golǫbī lemma: golǫbi 'of a pidgeon, dove' form: n.dl.nom/acc
posъrebreně: lemma: posъrebriti 'silver' form: n.dl.nom/acc alt.analysis: Vmpa-de
| | 4: | [ï:] lemma: i 'and' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and her breast with yellow gold.
meždjuramьe lemma: mežduramie 'shoulders' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
lьšta_nii lemma: lьštanie 'shining' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | zlatě: lemma: zlat 'golden' form: n.sg.loc
[dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 6: | 67:15 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When the heavenly One scatters kings upon it, they shall be made snow-white in Selmon.
67:15
raznъstvitъ lemma: razьnьstviti 'scatter, separate' form: 3sg.prs (pf)
nb҃snъiī lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom.pron
| | 7: | cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nei: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
Osněžjętъ lemma: osněžiti 'cover with snow' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
solo_muně: lemma: Solomun 'Selmon' form: m.sg.loc
| | 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 9: | 67:16 Gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
translation: The mountain of God (is) a rich mountain; a swelling mountain, a rich mountain.
67:16
bž҃ьě lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom
gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
tučьna: lemma: tučen 'fruitful' form: f.sg.nom
gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
usъi_rena: lemma: usyriti 'curdle' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 10: | gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
tučьna: lemma: tučen 'fruitful' form: f.sg.nom
| | 11: | 67:17 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore do ye conceive evil, ye swelling mountains?
67:17
nepьštjuete lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: 2pl.prs (ipf)
Klem.: divíte sě
gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
Dem.: gory vъsyreny, Elis.: gory usyrennyę
usъire_nǫ: lemma: usyriti 'curdle' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 12: | Gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
translation: (this is) the mountain which God has delighted to dwell in;
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
blagovoli lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2/3sg.aor
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 13: | žiti lemma: živeja 'live' form: infinitive (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
nei: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
Íbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: yea, the Lord will dwell in it for ever.
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vьselītъ lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
do lemma: do 'until' form: preposition
konьca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 15: | 67:18 Kolesnica lemma: kolesnica 'chariot' form: f.sg.nom
translation: The chariots of God are ten thousand fold, thousands of rejoicing ones:
67:18
bž҃ъě lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom
tъmamī lemma: tъma (2) 'myriad, ten thousand' form: f.pl.inst
tьmъi: lemma: tъma (2) 'myriad, ten thousand' form: f.pl.nom/acc
| | 16: | tъisǫštję lemma: tysǫšta 'thousand' form: f.pl.nom/acc
gobьzujǫštiixъ: lemma: gobьźevati 'abound' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 17: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord is among them, in Sina, in the holy place.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
sině lemma: Sina 'Sinai' form: f.sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
st҃ěī: lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| | 18: | 67:19 Vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Thou art gone up on high,
67:19
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъisotǫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc
plěnilъ lemma: plenja 'capture' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast led captivity captive,
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 19: | plěnъ: lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc
Prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hast received gifts for man,
Kral.: Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání (s námi), Hospodine Bože, (přivozuješ).
daanъě lemma: dajanie 'gift' form: n.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
čl҃vcě_xъ: lemma: človek 'human' form: m.pl.loc
| | 20: | Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: yea, for they were rebellious, that thou mightest dwell among them.
protivjęštjęję lemma: protivja 'stand in front' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьse_(liti) lemma: vselja 'settle' form: infinitive (pf)
A folio with the remainder of the psalm (verses 20-36) is missing. The text is reconstructed according to the critical edition of the Demetriusʹ Psalter (Miklas 2021:335-337, reflecting ff. 75r-76r). Ending by scribe.
|
|
|
 | | page Sin.Slav. 3/N - 75r | | | | 1: | G(ъ) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: Blessed (be) the Lord God,
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
bl҃nъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
67:20 Blagoslovle(n)ъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: blessed be the Lord daily;
67:20
g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
De_(nъ) lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
Bon.: dne dъne, Klem.: v den na všaký den, Elis.: denъ dne
| | 2: | denъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pospěšitъ lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 3sg.prs (pf)
translation: and the God of our salvation shall prosper us.
namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sp҃ni lemma: spasenie 'salvation' form: n.pl.gen
Bon.: sp-enii n-šixъ, Elis: sp-senei našixъ
na(šīxъ:) lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
| | 3: | 67:21 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: Our God is the God of salvation;
67:21
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sъp҃sti: lemma: spasja 'save' form: infinitive (pf)
Elis.: eže sp-asati, gr.LXX: θεὸς τοῦ σῴζειν
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to the Lord belong the issues from death.
Gn҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
(gně) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Written above the line.
isxodišta lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
sъ_mrъtъnaa. lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 4: | 67:22 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: But God shall crust the heads of his enemies;
67:22
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sъkruši_t lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
vrъxъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.pl.gen
translation: the hairy crown of them that go on in their trespasses.
vla(sъ) lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen
| | 6: | Prěxodęštixъ lemma: prěxoditi 'pass, perish' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
(vъ lemma: v 'in' form: preposition
prěgrěšenī) lemma: pregrešenie 'sin' form: n.pl.gen alt.analysis: n.sg.loc
Bon.: prěgrešeniixь
svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 7: | 67:23 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: The Lord said,
67:23
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: I will bring again from Basan,
vasana lemma: Vasan 'Bashan' form: m.sg.gen
obraštǫ: lemma: obratja 'turn' form: 1sg.prs (pf)
obraštǫ lemma: obratja 'turn' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will bring (my people) again through the depths of the sea.
v(ъ) lemma: v 'in' form: preposition
| | 8: | glǫbinaxъ lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.loc
morъskaxъ: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.loc
67:24 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That thy foot may be dipped in blood,
67:24 Kral.: A protož noha tvá zbrocena bude ve krvi, i jazyk psů tvých (krví) nepřátelskou.
omo_(č)itъ lemma: omoča 'dip' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.subj.pass
| | 9: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
noga lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
krъvi: lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
translation: (and) the tongue of thy dogs be stained with that of thine enemies.
| | 10: | p(ъsъ) lemma: pьs 'dog' form: m.pl.gen
tvoix(ъ): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vrag(o) lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
Pog./Bon.: vragъ
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 75v | | | | 1: | 67:25 Viděna lemma: vidja 'see' form: Vmpa-p alt.analysis: n.pl.nom/acc
translation: Thy goings, O God, have been seen;
67:25
bъišę lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
šest(v)iě lemma: šьstvie 'journey' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
b҃že: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 2: | šest(v)iě lemma: šьstvie 'journey' form: n.pl.nom/acc
translation: the goings of my God, the king, in the sanctuary.
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
cr҃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
st҃ěe(mъ): lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
Ending by the scribe.
| | 3: | 67:26 Varišę lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3pl.aor (pf)
translation: The princes went first, next before the players on instruments, in the midst of damsels playing on timbrels.
67:26
kъnęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
judě lemma: jǫdě form: abl
pojuštixъ: lemma: peja 'sing' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
Posrě_dě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 4: | tupanъnicъ: lemma: tupanьnica 'drumming girl' form: f.pl.gen
67:27 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Praise God in the congregations,
67:27
cr҃kъvaxъ lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.loc
| | 5: | blagoslovite lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Ga҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: the Lord from the fountains of Israel.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
istočъni(kъ lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.gen
il҃evъ-) lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.gen
| | 6: | 67:28 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There (is) Benjamin the younger one in ecstasy,
67:28
veniaminъ lemma: Veniamin 'Benjamin' form: m.sg.nom
junoša lemma: junoša 'boy' form: f.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
umě lemma: um 'intellect' form: m.sg.loc
užasъně: lemma: užasen 'terrific' form: m.sg.loc
| | 7: | Kъnęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
translation: the princes of Juda their rulers,
ijudovi lemma: Judov 'of Judah' form: m.pl.nom
vladъikъi lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.pl.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Kъ_nęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
translation: the princes of Zabulon, the princes of Nephthali.
| | 8: | zavъloni lemma: Zavъlonь 'of Zabulon' form: m.pl.nom
nevъtalimi. lemma: Nevъtalimlь 'of Nephthali' form: m.pl.nom
| | 9: | 67:29 Zapověždъ lemma: zapovědam 'command' form: 2sg.imp (pf)
translation: O God, command thou thy strength:
67:29
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
siloju lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
tvoeju: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
Utvrъ_di lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2sg.imp (pf)
translation: strengthen, O God, this which thou hast wrought in us.
| | 10: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
se lemma: se (2) 'behold!' form: n.sg.nom alt.analysis: particle
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sъdělalъ lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
| | 11: | 67:30 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From thy temple at Jerusalem they shall bring presents to thee, o King!
67:30 Brenton: Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents to thee.
crъk҃vi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
erusalimъ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | Tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
cr҃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
Pog./Bon.: c-re
prinesǫtъ lemma: prinesa 'bring' form: 3pl.prs (pf)
darъi: lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst
| | 13: | 67:31 Zaprěti lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid' form: 2sg.imp (pf)
translation: Rebuke the wild beasts of the reed:
67:31 Kral.: Zahub zástup kopidlníků, sebrání mocných vůdců i lidu bujného, pyšně vykračující s kusy stříbra; rozptyl lidi žádostivé válek.
zvěremъ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.dat
trestъnъimъ: lemma: trъstьnъ 'of reed' form: m.pl.dat.pron
| | 14: | sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc
translation: (They are?) crowd of bulls among heifers of the peoples,
Brenton: let the crowd of bulls with the heifers of the nations be rebuked,
junecъ lemma: junec 'calf, young bull' form: m.pl.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
junicaxъ lemma: junica 'heifer, cow' form: f.pl.loc
ljudъ(skъixъ): lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: f.pl.gen.pron
| | 15: | zatvoriti lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: infinitive (pf)
translation: so that they shut off the ones proved with silver
Brenton: so that they who have been proved with silver may not be shut out: gr.LXX: aor.inf.pass ἀποκλεισθῆναι
iskušenъiję lemma: iskusiti 'try, test' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampay:Afpnn
sъrebromъ: lemma: srebro 'silver' form: n.sg.inst
| | 16: | Raždeni lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter' form: 2sg.imp (pf)
translation: scatter thou the nations that wish for wars.
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
xotęštęję lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
brane(mъ:) lemma: bran 'battle' form: m.pl.dat
| | 17: | 67:32 pridǫtъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
translation: Ambassadors shall arrive out of Egypt;
67:32
molitvъnici lemma: molitvenik 'prayer book, praying one' form: m.pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
e_gupъta: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Ethiopia shall hasten to stretch out her hand readily to God.
(etī)oѳiopiě lemma: Etiopija 'Ethiopia' form: f.sg.nom
Bon.: Jeѳiopia
varitъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3sg.prs (pf)
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
Thus in Pog./Bon., Elis.: ruku svoju, gr.LXX: f.sg.acc
eję lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
(kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u-) lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| | 19: | 67:33 Cr҃stviě lemma: carstvie 'kingdom' form: n.pl.nom/acc
translation: Sing to God, ye kingdoms of the earth; sing psalms to the Lord.
67:33
zemъskaě lemma: zemski 'of the Earth' form: n.pl.nom/acc.pron
poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
bv҃i lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vъspo_ite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to God that rides on the heaven of heaven, eastward:
| | 20: | gv҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
67:34 Vъšedъšjuemu lemma: vъniti 'enter' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsdy:Pp3msd
67:34
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ne_ba lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
| | 21: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъstokъi: lemma: vъstok 'East' form: m.pl.acc/inst
Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: lo, he will utter a mighty sound with his voice.
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gla_su lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.dat
| | 22: | svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
silъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
67:35 dadite lemma: dam 'give' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give ye glory to God:
67:35
| | 23: | slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
bgv҃i: lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: his excellency is over Israel,
ïliě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc
lěpo_ta lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.nom
| | 24: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his power is in the clouds.
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
oblacěxъ: lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
| | 25: | 67:36 Divenъ lemma: diven 'wonderful' form: m.sg.nom
translation: God is wonderful in his holy places,
67:36
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stъixъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron
svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 76r | | | | 1: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: the God of Israel:
ïl҃evъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
Tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: he will give power and strength to his people:
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
silǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
drъžavǫ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
svoimъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
bl҃nъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: blessed (be) God.
(b҃ъ-) lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page Sin.Slav. 38/O - 82a | | | | 1: | 68:1 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
68:1
PЬSAL҃MЬ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for alternate strains
*(M)Ź* lemma: 68 form: alphabetic number
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | [*mź*] lemma: 68 form: alphabetic number
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
ÌZMĚNЬŠÌXЪ lemma: izměniti 'exchange' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
gr.LXX: ptcp.fut.pass
SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
DA҃DU lemma: David 'David' form: m.sg.dat
| | 3: | 68:2 Sp҃si lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: Save me, O God;
68:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the waters have come in to my soul.
vьnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 4: | vodъi lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
Dem.: d-šę
moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 5: | 68:3 Uglebъ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: I am stuck fast in deep mire,
68:3
vъ lemma: v 'in' form: preposition
timěnii lemma: timěnie 'mire' form: n.sg.loc
glǫ_binъi- lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen
| | 6: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no standing:
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
postoěnьě- lemma: postojanie 'foothold' form: n.sg.gen
| | 7: | Pridъ lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: I am come in to the depths of the sea,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glǫbinъi lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
morь_skъiję lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a storm has overwhelmed me.
burě lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom
potopi lemma: potopja 'drown' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | 68:4 Utrud(i)xъ lemma: utruditi 'get tired' form: 1sg.aor (pf)
translation: I am weary of crying,
68:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vopiję lemma: vъpiti 'cry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 10: | izmlъče lemma: izmlъknǫti 'become silent' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: my throat has become hoarse;
grъtanь lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.nom/acc
moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 11: | Iśtezete lemma: izčezna 'vanish' form: 3dl.aor (root, pf)
translation: mine eyes have failed by my waiting on my God.
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
upьva_jǫśtju lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
| | 12: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moego- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 13: | 68:5 Umъnožišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head:
68:5
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
vlasъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen
| | 14: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
nenavidję_śtei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 15: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
spъiti- lemma: spyti 'in vain' form: adverb
| | 16: | Ukrěpišję lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf)
translation: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened:
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ïz_zgonjęśtei lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 17: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bes lemma: bez 'without' form: preposition
pravъ(dъi-) lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| | 18: | ïže(xъ) lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: then I restored that which I took not away.
Dem./Čud.: ixъže
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъsxъiśtaaxъ lemma: vъsxyštati 'seize' form: 1pl.aor/impf (ipf)
Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor
to_gda lemma: togda 'then' form: relative
| | 19: | vъzdaxъ- lemma: vъzdam 'duly give' form: 1pl.aor (pf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 20: | 68:6 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, thou knowest my foolishness;
68:6
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
uvědě lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf)
bezumьe lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my transgressions are not hidden from thee.
prěgrěšeniě lemma: pregrešenie 'sin' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 82b | | | | 1: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
utaišję lemma: utaiti 'hide' form: 3pl.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | 68:7 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account:
68:7
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mь_ně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 3: | trъpjęśtei lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 4: | silъ- lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.
posramlějǫ_tъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
| | 5: | že lemma: že 'and, also' form: particle
split niže (cf. Večerka IV 2002:61, also in 5:6, 15:4?)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
iskǫśtei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 6: | tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ïīl҃vъ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
| | 7: | 68:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I have suffered reproach for thy sake;
68:8
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
prijęsъ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.aor (pf)
pono_šenie- lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: shame has covered my face.
sramota lemma: sramota 'shame' form: f.sg.nom
| | 9: | līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | 68:9 Tuždь lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.nom
translation: I became strange to my brethren,
68:9
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
bratri lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc
moei- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a stranger to my motherʹs children.
stranenъ lemma: stranen 'strange' form: m.sg.nom
sn҃omъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
mate_ri lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc
| | 12: | moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 13: | 68:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the zeal of thine house has eaten me up;
68:10
žalostь lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 14: | sъněstъ lemma: sъněsti 'eat up' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
ponoše_niě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | ponosjęśteixъ lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 16: | napadǫ lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 17: | 68:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I bowed down my soul with fasting,
68:11
prikrъixъ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 1sg.aor (pf)
postomь lemma: post 'fasting' form: m.sg.inst
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 18: | mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that was made my reproach.
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pono_šenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | mьně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 20: | 68:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I put on sackcloth for my covering;
68:12
položixъ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf)
oděnьe lemma: oděnie 'clothes' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 21: | vrěśte- lemma: vrěšte 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 83a | | | | 1: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I became a proverb to them.
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pritъ(čǫ-) lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc
| | 2: | 68:13 W lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: They that sit in the gate talked against me,
68:13
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
glumlěxo lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sědję_śte(i) lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
vratěxъ- lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc
| | 4: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that drank wine sang against me.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
poěxǫ lemma: peja 'sing' form: 3pl.impf
gr.LXX: 3pl.impf
pьjǫśte lemma: pija 'drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 5: | vīno- lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | 68:14 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I (will cry) to thee, O Lord, in my prayer;
68:14
že lemma: že 'and, also' form: particle
molitvojǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.inst
moe_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
| | 7: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: O God, (it is) a propitious time:
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
blagovole_niě lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.gen
| | 9: | bže- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 10: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
mъnožьstvě lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc
milo_sti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 11: | tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 12: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
(vъ) lemma: v 'in' form: preposition
rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc
sp҃a lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
tvoego- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 13: | 68:15 sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: Save me from the mire, that I stick not in it:
68:15
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
breniě lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 14: | uglъbjǫ- lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.prs (pf)
| | 15: | Izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.
(mję) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nenavidję_śtixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
| | 16: | mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: preposition
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
glǫ_bokъixъ lemma: glǫbok 'deep' form: f.pl.gen
vodъ- lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
| | 17: | 68:16 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let not the waterflood drown me,
68:16
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
potopitъ lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
bu_rě lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom
| | 18: | vodьnaě- lemma: voden 'of water' form: f.sg.nom.pron
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor let the deep swallow me up;
požъ_retъ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
glǫbina- lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.nom
| | 20: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither let the well shut its mouth upon me.
sъvedetъ lemma: sъveda 'bring together' form: 3sg.prs (pf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 83b | | | | 1: | rovьnikъ lemma: rovьnik 'chasm' form: m.sg.nom/acc
Dem.: rъvenikъ
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 2: | 68:17 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hear me, O Lord;
68:17
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thy mercy is good:
blaga lemma: blag 'good' form: f.sg.nom
| | 3: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 4: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to the multitude of thy compassions look upon me.
mъnožьstvu lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat
śtedro_tъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen
| | 5: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
prizьri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(mję-) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 6: | 68:18 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: And turn not away thy face from thy servant;
68:18
otъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 7: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
otroka lemma: otrok 'serf, slave, baby' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 8: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am afflicted: hear me speedily.
skrъblǫ lemma: skъrbja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf)
jędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
uslъi_ši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 9: | mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 10: | 68:19 Vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: Draw nigh to my soul
68:19
dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeï lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeem it:
otъ_mi lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
| | 11: | jǫ- lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
Vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
translation: deliver me because of mine enemies.
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
ra_di lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 12: | īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: Vmia3se:Vmip3se
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 13: | 68:20 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: For thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion;
68:20
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
sъvěsi lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 2sg.prs (ipf)
ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: Nsnn
| | 14: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sra_motǫ lemma: sramota 'shame' form: f.sg.acc
| | 15: | mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: all that afflict me are before thee.
| | 16: | tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
sъ_tǫžajǫśtei lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 17: | mъně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 18: | 68:21 Ponošeniě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc
translation: My soul has waited for reproach and misery;
68:21
pričaě lemma: pričajati 'await' form: 2/3sg.aor (ipf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| | 19: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
strasti- lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I waited for one to grieve with me,
žь_daxъ lemma: žьdati 'wait' form: 1sg.aor (ipf)
| | 20: | īže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
so lemma: s 'with' form: preposition
mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
po_skrъbitъ lemma: poskrъběti 'have pity' form: 3sg.prs (pf)
| | 21: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but there was none;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě- lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
|
|
|
 | | page 84a | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for one to comfort me,
utěšajǫśta lemma: utěšati 'consolate' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but I found none.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obrětъ- lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf)
| | 2: | 68:22 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They gave me also gall for my food,
68:22
dašję lemma: dam 'give' form: 3pl.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ědъ lemma: jad (2) 'food, poison' form: m.sg.nom/acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
zlъčь- lemma: žlъč 'bile, anger' form: f.sg.nom/acc
| | 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made me drink vinegar for my thirst.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
žjęždǫ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
napo_išję lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.aor (pf)
| | 4: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ocьta- lemma: ocet 'vinegar' form: m.sg.gen
| | 5: | 68:23 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let their table before them be for a snare,
68:23
trepeza lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 6: | nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
vь lemma: v 'in' form: preposition
sětь- lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for a recompense, and for a stumbling-block.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 7: | (vъzdanie) lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъblaznь- lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.nom/acc
| | 8: | 68:24 pomračiste lemma: pomrača 'darken' form: 1dl.aor (pf)
translation: Let their eyes be darkened that they should not see;
68:24 Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
(i)xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| | 9: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidjętъ- lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bow down their back continually.
xrive_tъ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
otъnǫdь lemma: otnǫd 'totally' form: adverb
sъlję_ci- lemma: sъlęšti 'bend, depress' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 12: | 68:25 Prolьi lemma: proleja 'spend, pour' form: 2sg.imp (pf)
translation: Pour out thy wrath upon them,
68:25
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 13: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the fury of thine anger take hold on them.
ěrostь lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 14: | da lemma: da 'to' form: conjunction
imetъ lemma: ęti 'take' form: 3sg.prs (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 15: | 68:26 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let their habitation be made desolate;
68:26 gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp
dvorъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.nom/acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pustъ- lemma: pust 'deserted' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let there be no inhabitant in their tents:
vь lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
gr.LXX: 3sg.prs.imp
| | 17: | īže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
živetъ- lemma: živeja 'live' form: 3sg.prs (ipf)
| | 18: | 68:27 Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: Because they persecuted him whom thou hast smitten;
68:27
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
t(ъ)i lemma: tъ 'the' form: 2sg.nom
Jer added by Sev.
porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
| | 19: | pogъnašję- lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3pl.aor (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they have added to the grief of my wounds.
kъ lemma: k 'to' form: preposition
bolě_zni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 20: | ězvъ lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
pri_ložišję- lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf)
| | 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 22: | 68:28 Priložišję lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf)
translation: Add iniquity to their iniquity;
68:28 Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp
bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 84b | | | | 1: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
bezakoneniju lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.dat
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them not come into thy righteousness.
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьnidǫtъ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 3: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | 68:29 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be blotted out of the book of the living,
68:29
potrěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
kъ_nigъ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
| | 5: | živǫśtixъ- lemma: živeja 'live' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them not be written with the righteous.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
pravedьnъimi lemma: praveden 'righteous' form: pl.inst.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
napišǫtъ lemma: napiša 'write' form: 3pl.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 68:30 Niśtь lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
translation: I am poor and sorrowful;
68:30
ï lemma: i 'and' form: conjunction
bolję lemma: boleja 'hurt, crave' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.act
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ- lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| | 8: | sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: but the salvation of thy countenance has helped me.
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | 68:31 Vъsxvalǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will praise the name of my God with a song,
68:31
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| | 10: | pěsnijǫ- lemma: pesen 'song' form: f.sg.inst
Vъzveličǫ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will magnify him with praise;
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
xvalenьi- lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.loc
| | 12: | 68:32 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and this shall please God more than a young calf having horns and hoofs.
68:32
godě lemma: gode 'whatever, suitable' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
te_lьca lemma: telec 'calf' form: m.sg.gen
| | 13: | juna- lemma: jun 'young' form: m.sg.gen
rogъi lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst
ïzdě_jǫśta lemma: izdějati 'create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
| | 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
paznegъti- lemma: paznegъtь 'hoof' form: m.pl.acc
| | 15: | 68:33 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the poor see and rejoice;
68:33
uzьrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
niśti lemma: ništ 'poor' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | Vъziśtěte lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf)
translation: seek the Lord diligently,
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye shall live.
živa lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
bǫ_detъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
vaša lemma: vaš 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 19: | 68:34 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord hears the poor,
68:34
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp
niśtjęję lemma: ništ 'poor' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 85a | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and does not set at nought his fettered ones.
okovanъixъ lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
u_čičьžitъ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf)
Bon.: uničižitъ
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 68:35 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them.
68:35
vъsxvaljęto+ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: chvaltež gr.LXX: 3pl.aor.imp
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
nebesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
| | 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 5: | dvižjęśtiě lemma: dvižati 'move' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron
Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
nemь lemma: toi 'he' form: Pp3nsl
| | 6: | 68:36 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For God will save Sion,
68:36
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sp҃setъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
siona- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the cities of Judea shall be built;
sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gradi lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
| | 8: | ïjuděisti- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: m.pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and men shall dwell there,
vьselję_tъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf)
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
[i] lemma: i 'and' form: conjunction
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and inherit it.
naslědetъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf)
Pog./Bon.: naslědętъ
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 10: | 68:37 ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the seed of his servants shall possess it,
68:37
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
u_drъžitъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3sg.prs
| | 11: | i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that love his name shall dwell therein.
ljubjęśtei lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
(i)mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ_seljętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf)
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 14: | 69:1 [*mz*] lemma: 69 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, by David for a remembrance, that the Lord may save me
69:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
D҃ADU lemma: David 'David' form: m.sg.dat
(VЪ) lemma: v 'in' form: preposition
VЪSPOMÌ_NANÌE lemma: vъspominanie 'rememberance' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | ZANE lemma: zane 'because' form: conjunction
Dem.: egьda
SP҃E lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
gr.LXX: aor.inf Čud.: da_spsetъ
MJĘ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
G҃Ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 16: | 69:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: Draw nigh, O God, to my help.
69:2
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
| | 17: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
vonъmi- lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
| | 18: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord of my help
This clause and the following sentence are not in Brentonʹs edition.
pomośti lemma: pomogna 'help' form: f.sg.gen/dat/loc
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
po_tъśti lemma: potъštati 'struggle' form: 2sg.imp (pf)
translation: Give effort!
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | 69:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be ashamed and confounded that seek my soul:
69:3
postъidję_tъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: Zahanbeni buďte i zapyřte se
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
posramlějǫ_tъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
| | 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
iskǫśtei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
|
|
|
 | | page 85b | | | | 1: | moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 2: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them be turned backward and put to shame, that wish me evil.
vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь_spjętь- lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| | 3: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
postъidję_tъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
xotjęśtei lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
| | 5: | zъlu- lemma: zlo 'evil' form: n.sg.dat
| | 6: | 69:4 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be turned back and put to shame immediately,
69:4
vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
| | 7: | stъidjęśtei lemma: styděti 'be ashamed' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | gl҃jǫśteï lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: they that say to me,
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: Aha, aha,
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 9: | blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
že- lemma: že 'and, also' form: particle
| | 10: | 69:5 Vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let all that seek thee exult and be glad in thee:
69:5 gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp
že lemma: že 'and, also' form: particle
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vь_si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 12: | ïskǫśtei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let those that love thy salvation say continually, Let God be magnified.
gl҃jǫtъ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.prs.imp
voinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb
vъzve_līčitъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: da vъzveličitъ, gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ljubjęšte_i lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 15: | sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 16: | 69:6 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I am poor and needy;
69:6
že lemma: že 'and, also' form: particle
niśtь lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ubogъ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom
| | 17: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, help me:
pomoźi lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 18: | Pomośtьnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: thou art my helper and deliverer, O Lord,
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ïzba_vitelъ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
| | 19: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi- lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 20: | g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: delay not.
zamǫdi- lemma: zamǫditi 'linger, be late' form: 2sg.imp (pf)
70 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (10th) Session
70:0
| | 21: | SĚ҃NA lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) By David, a Psalm sung by the sons of Jonadab, and the first that were taken captive
PЪS҃LMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
SЪÌNO_MЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
|
|
|
 | | page 86a | | | | 1: | ÏONAVLЪ lemma: Ionadavlь 'of Jonadab' form: m.pl.gen
Elis.: ionadavovyxъ
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
PLĚNE_NЪÌMЪ lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl.gen/loc.pron
| | 2: | PRĚŽDE lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
| | 3: | 70:1 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: O Lord, I have hoped in thee:
70:1
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let me never be put to shame.
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Added by Sev., Dem.: ne postyždǫ
| | 4: | postъiždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě(kъi-) lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
Ending by the scribe.
| | 5: | 70:2 Pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst
translation: In thy righteousness deliver me and rescue me:
70:2
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 6: | ïzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | Prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
translation: incline thine ear to me,
kъ lemma: k 'to' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and save me.
sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
70:3 bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Be to me a protecting God,
70:3
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 9: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
zaśtititelě- lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 10: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a strong hold to save me:
vь lemma: v 'in' form: preposition
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
tvrъdo lemma: tvъrd 'hard' form: n.sg.nom/acc
sъ_pasti lemma: spasja 'save' form: infinitive (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 11: | Ě(ko) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou art my fortress and my refuge.
utvrъždenie lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 12: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
priběžiśte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
e_si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 13: | tъi- lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
70:4 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
70:4
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
i_zbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
| | 14: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ïzd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 15: | grěšьnago- lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.gen/acc.pron
ïzd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 16: | zakonoprěstǫpь_nago lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 17: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
obidjęśtago- lemma: obidja 'insult' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 18: | 70:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou art my support, O Lord;
70:5
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
trъpěnie lemma: tъrpenie 'patience, endurance' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: O Lord, thou art my hope from my youth.
upъvanie lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc
moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
|
|
|
 | | page 86b | | | | 1: | 70:6 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: On thee have I been stayed from the womb, and from the belly of my mother
70:6
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
utvrъdixъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 2: | ǫtrobъi lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen
ma_teri lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc
| | 3: | moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 4: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou art my protector:
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
pokrъ_vitelь- lemma: pokrovitel 'protector' form: m.sg.nom
| | 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 6: | W lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: of thee (is) my praise continually.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
pěnie lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vъinǫ- lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 7: | 70:7 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I am become as it were a wonder to many:
70:7
čjudu lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.dat
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
mnogъi_mъ- lemma: mnog 'numerous' form: pl.dat.pron
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou (art) my strong helper.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
pomośtь_nikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| | 9: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
krěpokъ- lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom
| | 10: | 70:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let my mouth be filled with praise,
70:8
isplъnjętъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| | 11: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
poxvalъi- lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.gen
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that I may hymn thy glory, and thy majesty all the day.
da lemma: da 'to' form: conjunction
| | 12: | vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 13: | vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
velьlěpo_tǫ lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.acc
| | 14: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 15: | 70:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Cast me not off at the time of old age;
70:9
otъvrъźi lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2sg.imp (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 16: | vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
starosti- lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 17: | egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: forsake me not when my strength fails.
iznemagaetъ lemma: iznemagati 'become unable' form: 3sg.prs (ipf)
krě_postь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| | 18: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
mene- lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 19: | 70:10 Ě(ko) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For mine enemies have spoken against me;
70:10
rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
mьně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 20: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
strěgǫśtei lemma: strěšti 'guard, watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mo_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 21: | Sъvěśtašję lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor
vъkupě- lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
|
|
|
 | | page 87a | | | | 1: | 70:11 Gl҃jǫśte lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: saying,
70:11
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God has forsaken him:
ostavilъ lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 2: | poženěte lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2pl.imp (pf)
translation: persecute ye and take him;
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
iměte lemma: ęti 'take' form: 2pl.imp (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 3: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for there is none to deliver him.
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: negation particle
ïzbavьnika lemma: izbavьnik 'savior' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 4: | emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 5: | 70:12 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, go not far from me,
70:12
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
udali lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 6: | mene- lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O my God, draw nigh to my help.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
po_mośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
| | 7: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
vonъmi- lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
| | 8: | 70:13 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail:
70:13
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
iśte_znǫtъ- lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.prs (pf)
| | 9: | oklevetajǫ_śtei lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 10: | Odeždǫtъ lemma: odějati 'clothe' form: 3pl.prs (pf)
translation: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour.
že lemma: že 'and, also' form: particle
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
stu_domь lemma: stud 'cold' form: m.sg.inst
| | 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
s[t]ramomь lemma: sram 'shame' form: m.sg.inst
ïskǫ_śtei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 12: | zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
mьně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 13: | 70:14 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I will hope continually,
70:14
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb
upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.fut Elis.: voz͛upovaju
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(tję-) lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 14: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will praise thee more and more.
priložǫ lemma: priloža 'lay' form: 1sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsǫ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
po_xvalǫ lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.acc
| | 15: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
70:15 usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: My mouth shall declare thy righteousness openly,
70:15
| | 16: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzvěstjętъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
pravъ_dǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 17: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
translation: (and) thy salvation all the day;
dьnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 19: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am not acquainted with the affairs of men.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
kъnižьnika- lemma: knižnik 'scribe' form: m.sg.gen/acc.anim
Elis.: knižnaę
| | 20: | 70:16 vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will go on in the might of the Lord:
70:16
vъ lemma: v 'in' form: preposition
silě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc
gn҃i- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.dat
|
|
|
 | | page 87b | | | | 1: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, I will make mention of thy righteousness only.
poměnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf)
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 2: | edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
te(be)- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Ending by Sev.
70:17 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: O God, what thou hast taught me from my youth,
70:17
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 3: | imъže lemma: iže 'who' form: pl.dat
nauči lemma: nauča 'teach, learn' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and until now will I declare thy wonders;
| | 5: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
vъzvěśtǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf)
| | 6: | čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 7: | 70:18 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: even until I am old and advanced in years.
70:18
do lemma: do 'until' form: preposition
starosti lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen/dat/loc
materь_stva- lemma: materьstvo 'feebleness' form: n.sg.gen
| | 8: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, forsake me not;
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
mene- lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
donьdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until I shall have declared thine arm to all the generation that is to come:
| | 9: | vъzvěśtǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf)
mъišь_cǫ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.acc
| | 10: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
rodu lemma: rod 'kin' form: m.sg.dat
semu lemma: sii 'this' form: m.sg.dat
| | 11: | grjędǫśtjumu- lemma: gręsti 'walk, come' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 12: | 70:19 Silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
translation: even thy power and thy righteousness, O God, up to the highest heavens, even the mighty works which thou has done:
70:19 sic, Elis.: silu tvoju
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
pravъ_dǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 13: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vъišьnīxъ lemma: višen 'highest' form: pl.gen/loc.pron
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
ve_ličьstviě- lemma: veličьstvie 'majesty' form: n.pl.nom/acc
| | 14: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, who (is) like to thee?
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
| | 15: | podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 16: | 70:20 Eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: What afflictions many and sore hast thou shewed me!
70:20
avilъ lemma: javja 'appear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 17: | skrъbi lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.nom/acc
mъnogъi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
zъlъi- lemma: zъl 'evil, angry' form: f.pl.nom/acc
| | 18: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yet thou didst turn and quicken me,
obraśtь lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
živilъ lemma: živiti 'feed' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 19: | esi- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broughtest me again from the depths of the earth.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bezdьnъ lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.gen
ze_mli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 88a | | | | 1: | drevle lemma: drevle 'once, long ago' form: adv.comp
vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
(mję) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 2: | 70:21 Umъnožilъ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst multiply thy righteousness,
70:21
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 3: | veličestvo lemma: veličьstvo 'majesty' form: n.sg.nom/acc
Dem.: veličъstvie
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 4: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and didst turn and comfort me,
obraśtь lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
utěšilъ lemma: uteša 'consolate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
(esi)- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Added by the scribe.
| | 5: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broughtest me again out of the depths of the earth.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bezdenъ lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.gen
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 6: | pakъi lemma: paki 'again' form: adverb
vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | 70:22 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: I will also therefore give thanks to thee, O God, because of thy truth, on an instrument of psalmody:
70:22
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ïspověmь lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
te_bě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
g҃ï- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 9: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
(sъ)sǫděxъ lemma: sъsud 'vessel' form: m.pl.loc
pъsalomь_skъixъ lemma: psalomьskъ 'of psalter' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 10: | rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
translation: I will sing psalms to thee on the harp, O Holy One of Israel.
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 11: | vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glǫ_slexъ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
Elis.: guslexъ
| | 12: | svjętъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom
ïī҃lvъ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
| | 13: | 70:23 Vъzdraduete lemma: vъzradvam 'rejoice' form: Vmip3de
translation: My lips shall rejoice when I sing to thee;
70:23
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ustьně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
| | 14: | moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
egda lemma: egda 'when' form: relative
vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my soul, which thou hast redeemed.
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
(e)si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
īzbavi(lъ-) lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Ending by the scribe.
| | 16: | 70:24 Pakъi lemma: paki 'again' form: adverb
translation: Moreover also my tongue shall dwell all the day upon thy righteousness;
70:24
že lemma: že 'and, also' form: particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 17: | vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
dьnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
poučitъ lemma: pouča 'teach' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | pravьdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
tvoei- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 19: | Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 20: | sramjętъ lemma: sramja 'feel shame' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
iskǫśtei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 21: | zьla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
mьně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 88b | | | | 1: | 71 [*na*] lemma: 71 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for Solomon
71:0
VЬ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
D҃AVЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | VЪ lemma: v 'in' form: preposition
SOLOMUNĚ- lemma: Solomun 'Selmon' form: m.sg.loc
Elis.: o solomoně, gr.LXX: εἰς Σαλωμων
| | 3: | 71:1 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, give thy judgment to the king,
77:1
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
tvo(i) lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
cěsarju lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
| | 4: | daždь- lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy righteousness to the kingʹs son;
pravъ_dǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 5: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
sn҃u lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
cě҃rju- lemma: carii 'kingʹs' form: m.sg.dat
| | 6: | 71:2 sǫditi lemma: sъdja 'judge' form: infinitive
translation: that he may judge thy people with righteousness,
71:2
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 7: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy poor with judgment.
niśtimъ lemma: ništ 'poor' form: pl.dat.pron
tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: pl.dat.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 9: | sǫdъ- lemma: sъdja 'judge' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | 71:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the mountains receive the peace of the people
71:3 Brenton: Let the mountains and the hills raise peace to thy people:
priimǫtъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf)
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
mi_rъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | ljudei- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the hills (receive) the justice
wlъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
A sunny x was possibly misinterpreted as as otъ here. ellipsis
| | 12: | pravъdǫ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 13: | 71:4 Sǫditъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs
translation: he shall judge the poor of the people in righteousness,
71:4
niśtiimъ lemma: ništ 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
lju_dьskъimъ- lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: pl.dat.pron
| | 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and save the children of the needy;
sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
| | 15: | snъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
ubogъixъ- lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall bring low the false accuser.
sъměritь lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf)
klevetьni_ka lemma: klevetnik 'slanderer' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 17: | 71:5 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
71:5
prěbǫdetъ lemma: prebъda 'spend time' form: 3sg.prs (pf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
slъ_nьcemь- lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.inst
| | 18: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
| | 19: | lunъi lemma: luna 'Moon' form: f.sg.gen
roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
Dem.: roda i roda
rodъ- lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | 71:6 Sъnidetъ lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
71:6
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
doždь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 21: | runo- lemma: runo 'fleece' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
kaplě lemma: kaplja 'drop' form: f.sg.nom
ka_pǫśtiě lemma: kapja 'drop' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 89a | | | | 1: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
[na] lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 2: | 71:7 Vьsiěetъ lemma: vъsijati 'shine' form: 1sg.prs (pf)
translation: In his days shall righteousness spring up;
71:7
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dьni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 3: | pravъda- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and abundance of peace till the moon be removed.
mъnožъ_stvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
| | 4: | miru lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.dat
doiždeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
| | 5: | otъimetъ lemma: otnema 'take away' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
luna- lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom
| | 6: | 71:8 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he shall have dominion from sea to sea,
71:8
obladaetъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
morě lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 7: | do lemma: do 'until' form: preposition
morě- lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and from the river to the ends of the earth.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.sg.gen
do lemma: do 'until' form: preposition
| | 8: | koneca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
vьselenъiję- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.gen.pron
| | 9: | 71:9 Prědo lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: The Ethiopians shall fall down before him;
71:9
nь lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pripadǫtъ lemma: pripasti 'fall to' form: 3pl.prs (pf)
e_tiopěni- lemma: etiopijane 'Ethiopians' form: m.pl.nom
[muri] lemma: muri 'Moors, Ethiopians' form: m.pl.nom
written on the margin
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his enemies shall lick the dust.
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | prъstь lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
poližǫtъ- lemma: poliža 'lick' form: 3pl.prs (pf)
po-future?
| | 12: | 71:10 Cěsari lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst
translation: The kings of Tharsis, (and) the isles, shall bring presents:
71:10
tarьsьsiciï lemma: tarsiiski 'of Tarsus' form: m.pl.nom.pron
| | 13: | otьci lemma: otok 'island' form: m.pl.nom
Dem.: i ot-ci, Čud.: otroci, but Pog./Bon.: i otoci, gr.LXX: νῆσοι Conjunction likely haplographic, but not given by Sev.
darъi lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst
prinesǫtъ- lemma: prinesa 'bring' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | cě҃ri lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst
translation: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
aravьstïi lemma: aravьskъ 'Arabian' form: m.pl.nom.pron
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
savo lemma: Sava (2) 'Sheba' form: f.sg.voc
Dem./Pog./Bon.: sava, Čud.: savy
da_rъi lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst
| | 15: | prinesǫtъ- lemma: prinesa 'bring' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | 71:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all kings shall worship him;
71:11
poklonjętъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
cě҃ri lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst
| | 17: | zemlьstiï- lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: all the Gentiles shall serve him.
ję_zъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
porabotajǫtъ lemma: porabotati 'work a bit, subjugate' form: 3pl.prs
e(mu)- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Ending by the scribe.
| | 18: | 71:12 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has delivered the poor from the oppressor;
71:12
izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
e[e]stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ni_śta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
| | 19: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
silъna- lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc
|
|
|
 | | page 89b | | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the needy who had no helper.
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
pomo_śtьnika- lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 71:13 Pośteditъ lemma: poštęděti 'spare' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall spare the poor and needy,
71:13
niśta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
uboga- lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
| | 4: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall deliver the souls of the needy.
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ubogъixъ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron
sp҃etъ- lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | 71:14 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: He shall redeem their souls from usury and injustice:
71:14
lixvъi lemma: lixva 'interest, usury' form: f.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nepravъ_dъi lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.gen
| | 6: | izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their name (shall be) precious before him.
čestьno lemma: česten 'true, honorable' form: n.sg.nom/acc
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 8: | nimi- lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
| | 9: | 71:15 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he shall live,
71:15
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
translation: and there shall be given him of the gold of Arabia:
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zolъta lemma: zlato 'gold' form: n.sg.gen
aravi_iska- lemma: aravьskъ 'Arabian' form: n.sg.gen
| | 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and men shall pray for him continually;
pomoljętъ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf)
po-future?
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vъinǫ- lemma: vynǫ 'always' form: adverb
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: and all the day shall they praise him.
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | blagostvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 14: | 71:16 Bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
translation: There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains:
71:16 gr.LXX: 3sg.fut.mid
utvrъždenie lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 15: | zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vrъxu lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.gen/loc
[go]gorъ- lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
| | 16: | [nь-sě] lemma: - '(no lemma)' form: residual
prěvъzne(se)tъ lemma: prěvъznesti 'elevate oneself' form: 3sg.prs (pf)
translation: the fruit thereof shall be exalted above Libanus,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
lī_vana lemma: Livan 'Lebanon' form: m.sg.gen
| | 17: | plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they of the city shall flourish as grass of the earth.
pro_cvьtetъ lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 19: | trěva lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
zemьnaě- lemma: zemlen 'of the Earth' form: f.sg.nom.pron
| | 20: | 71:17 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let his name be blessed for ever:
71:17
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bl҃stve_no lemma: blagoslovestviti 'bless' form: ptcp.aor.pass alt.analysis: n.sg.nom/acc
Dem.: blagoslovleno
|
|
|
 | | page 90a | | | | 1: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъi- lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
translation: his name shall endure longer than the sun:
| | 2: | slъnьca lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen
prěbъivaetъ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
| | 3: | imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the tribes of the earth shall be blessed in him:
vъzblagostvjętъ lemma: vъzblagoslovestviti 'bless' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
nemь lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
kolěna lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
ze_mьskaě- lemma: zemski 'of the Earth' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 6: | Vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: all nations shall call him blessed.
jęzъi_ci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 7: | ublažjętъ lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3pl.prs (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 8: | 71:18 Bl҃stvenъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
71:18
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
iīl҃vъ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
| | 9: | tvorjęi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
edinъ- lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
| | 10: | 71:19 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever:
71:19
bl҃stveno lemma: blagoslovestviti 'bless' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
slavъi lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
| | 11: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the earth shall be filled with his glory.
naplъnitъ lemma: napъlnja 'fill' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
slavъi lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
| | 13: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
bǫde_tъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
translation: So be it, so be it.
| | 14: | bǫdetъ- lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: budi gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid
72 [*nb*] lemma: 72 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
72:0
Slav҃a lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
| | 15: | KONЬČA lemma: konьčati 'end' form: 2/3sg.aor
translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended.
Pog./Bon.: konъčašǫ sę
SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.pl.nom/acc
DA҃VЪÌ lemma: Davidov 'of David' form: f.pl.nom/acc
| | 16: | MNOŽAÌŠJĘJĘ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc.comp.pron
SN҃A lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
ĪESE_OVA lemma: Ieseov 'of Jesse' form: m.sg.gen/acc
| | 17: | PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm by Asaph
Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ
ASAFOVЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 72:1 Kolь lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart!
72:1
d[r]obrъ lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom
Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
iīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
| | 19: | pravъimь lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron
srdъdьcemь- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 20: | 72:2 mně lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But my feet were almost overthrown;
72:2
že lemma: že 'and, also' form: particle
mala lemma: mala 'almost' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
podvi_žaste lemma: podvižati 'move, shake' form: 3dl.aor (pf)
| | 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
noźi- lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
Dem.: noźě
mala lemma: mala 'almost' form: adverb
translation: my goings very nearly slipped.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
|
|
|
 | | page 90b | | | | 1: | prolīšję lemma: proleja 'spend, pour' form: 3pl.aor (pf)
Klem.: rozešli
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 2: | 72:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I was jealous of the transgressors,
72:3
vъzdrevьnovaxъ lemma: vъzrevnovati 'zealously wish' form: 1sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 3: | bezakonьnъiję lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
translation: beholding the tranquility of sinners.
grě_šьnikъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
| | 4: | vidję- lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 5: | 72:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For there is no sign of reluctance in their death:
72:4
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
vъskloneniě lemma: vъsklonenie 'erection' form: n.sg.gen
vo lemma: v 'in' form: preposition
| | 6: | sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
(i)xъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (they have) firmness under their affliction.
utvrъ_ždeniě lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.gen
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ranaxъ lemma: rana 'wound' form: f.pl.loc
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 8: | 72:5 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: They are not in the troubles of other men;
72:5
truděxъ lemma: trud 'work' form: m.pl.loc
člověčixъ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.loc alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 9: | sǫtъ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall not be scourged with other men.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
čl҃kъi lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pri_īmǫtъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf)
| | 10: | ranъ- lemma: rana 'wound' form: f.pl.gen
| | 11: | 72:6 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore pride has possessed them;
72:6
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
udrъža lemma: udъrža 'hold, control' form: 2/3sg.aor
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
grъ_dъini lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.nom
| | 12: | do lemma: do 'until' form: preposition
konьca- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 13: | Wděšję lemma: odějati 'clothe' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nepravъdojǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.inst
| | 14: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
nečestijǫ lemma: nečьst 'dishonor' form: f.sg.inst
svoejǫ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| | 15: | 72:7 Izidetъ lemma: izida 'go out' form: 3sg.prs (pf)
translation: Their injustice shall go forth as out of fatness:
72:7
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
īs lemma: iz 'from' form: preposition
tuka lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen
ne_pravъda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom
| | 16: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
prěidǫ_tъ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf)
translation: they have fulfilled their intention.
Dem.: prěidǫ vъ ljubovъ srъdъca ixъ Klem.: šli sú v žádost srdcě, gr.LXX: 3pl.aor
| | 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljubьve lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
srъdьcju- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.dat
| | 18: | 72:8 Pomъislīšję lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have taken counsel and spoken in wickedness:
72:8
i lemma: i 'and' form: conjunction
gl҃šję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
| | 19: | vo lemma: v 'in' form: preposition
zъlobě- lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc
nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
translation: they have uttered unrighteousness loftily.
| | 20: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
vъisotě lemma: visota 'height' form: f.sg.dat/loc
gl҃šję- lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
| | 21: | 72:9 Položišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have set their mouth against heaven,
72:9
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 91a | | | | 1: | svoě- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their tongue has gone through upon the earth.
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 2: | prěide lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 3: | 72:10 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: herefore shall my people return hither:
72:10
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
obratjętъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 4: | ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: m.sg.nom.pron
sěmo- lemma: sьde 'here' form: adverb alt.analysis: lat
| | 5: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and full days shall be found with them.
dьnь lemma: den 'day' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
Dem.: denie
īsplъnь lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective
obrję_śtǫtъ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.prs (pf)
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | 72:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said,
72:11
rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: How does God know?
uvědě lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf)
b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and is there knowledge in the Most High?
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | vъišьnimъ- lemma: višen 'highest' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.inst.pron
Thus in Bon., Dem./Pog.: vъ vyšъnimъ
| | 10: | 72:12 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: Behold, these are the sinners, and they that prosper always:
72:12
si lemma: sii 'this' form: m.pl.nom
grěšьnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
gobьzь-stvujǫśte- lemma: gobьźьstvovati 'abound' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
u_drъžašję lemma: udъrža 'hold, control' form: 3pl.aor
translation: they have possessed wealth.
bogatьstvo- lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.nom/acc
| | 12: | 72:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I said,
72:13
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: Verily in vain have I justified my heart,
vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
opravь_dīxъ lemma: opravьditi 'justify' form: 1sg.aor (pf)
| | 13: | srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and washed my hands in innocency.
umъixъ lemma: umija 'wash' form: 1sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nepovi_nъnъixъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: pl.gen/loc.pron
| | 15: | rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
moi- lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 16: | 72:14 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: For I was plagued all the day,
72:14
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
tepenъ lemma: teti 'beat' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
Čud.:bijenъ (Pogorelov 1910:138)
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 17: | denь- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my reproof was every morning.
obličьni_kъ lemma: obličьnik 'slanderer' form: m.sg.nom
ellipsis Elis.: obličenie
| | 18: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
utrьě- lemma: utre 'morning' form: n.pl.nom/acc
| | 19: | 72:15 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If I spoke,
72:15
gl҃xъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will say this to the generation of thy children,
Brenton: If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children. Kral.: Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
ta_ko- lemma: taka 'thus' form: relative
| | 20: | se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
rodu lemma: rod 'kin' form: m.sg.dat
Thus in Bon., but Dem./Pog.: rodъ
sn҃ovъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu
tvo_ixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 91b | | | | 1: | emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
translation: with whom I made my covenant.
oběśtaxъ lemma: obeštaja 'vow, promise' form: 1sg.aor (pf)
(sję)- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | [iskusixъ] lemma: iskusiti 'try, test' form: 1sg.aor (pf)
translation: (Sidenote) I tried.
Written on the top left of the page.
| | 3: | 72:16 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I undertook to understand this,
72:16
nepьśtevaxъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: 1sg.aor (ipf)
razu_měti- lemma: razumeja 'understand' form: infinitive
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: Behold, trouble lies before me,
Brenton: but it is too hard for me,
trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
prědo lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 6: | mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
72:17 doideže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until I go into the sanctuary of God;
72:17
vъ_nidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
svjętilo lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | bž҃e- lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and so understand the latter end.
razumějǫ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.prs
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 9: | poslědьněa lemma: posleden 'last, following' form: f.sg.nom.pron
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | 72:18 Wbače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: Surely thou hast appointed judgments to them because of their crafty dealings:
72:18
za lemma: za 'for, about' form: preposition
lьśteniě lemma: lьštenie 'deception' form: n.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 11: | položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 12: | zъla- lemma: zlo 'evil' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
nizъloži_lъ lemma: nizъložiti 'cast down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast cast them down when they were lifted up.
| | 13: | ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
ra_zg(r)ъděšję- lemma: razgrъděti 'become arrogant' form: 3pl.aor (pf)
| | 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 15: | 72:19 Kako lemma: kako 'how' form: Oq
translation: How have they become desolate!
72:19
bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zapu_stěnie lemma: zapustenie 'desolation' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | vъnezaapǫ- lemma: vъnezaapǫ 'suddenly' form: adverb
translation: suddenly they have failed:
| | 17: | iskonьčašję lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pogъi_bǫ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: they have perished because of their iniquity.
| | 18: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | svoe- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
72:20 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: As the dream of one awakening,
72:20
sonъe lemma: sъnie 'dream' form: n.sg.nom/acc
vъ_stajǫśtago- lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 20: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, in thy city thou wilt despise their image.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradě lemma: grad 'city' form: m.sg.loc
tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
| | 21: | ikunǫ lemma: ikona 'icon' form: f.sg.acc
Dem.: ikuny, Čud.: obrazъ (Pogorelov 1910:139) Elis.: obrazъ
ixъ lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (long)
uničьži_šę- lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.aor (pf)
Dem./Elis.: uničižiši
| | 22: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 92a | | | | 1: | 72:21 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For my heart has rejoiced,
72:21
razgorě lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srъdь_ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my reins have been gladdened.
ǫtroba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
i_změtъ lemma: izměniti 'exchange' form: 2/3sg.aor (pf)
Pog./Dem.: izměni Sev.: cf. Leskien §113 (1922:147)
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 4: | 72:22 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But I was vile and knew not:
72:22
(azъ) lemma: az 'I' form: 1sg.nom
uničьženъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razumě_xъ- lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| | 5: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I became brutish before thee.
Kral.: hovádko byl jsem před tebou
skotъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
u lemma: u 'at' form: preposition
tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 6: | 72:23 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet I (am) continually with thee:
72:23
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb
sъ lemma: s 'with' form: preposition
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 7: | Drъžalъ lemma: dъrža 'hold' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast holden my right hand.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
de_snǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
72:24 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Thou hast guided me by thy counsel,
72:24
sъvěto_mь lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | tvoimь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
nastavilъ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 10: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast taken me to thyself with glory.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
slavojǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.inst
| | 11: | prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 12: | 72:25 Čъto lemma: čto 'what' form: nom
translation: For what have I in heaven (but thee)?
72:25
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃si- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| | 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what have I desired upon the earth beside thee?
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
čъto lemma: čto 'what' form: nom
vъsxotě_xъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf)
| | 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 15: | 72:26 Iśteze lemma: izčezna 'vanish' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: My heart and my flesh have failed, o God of my heart
72:26 Kral.: Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh (jest) na věky. hebr.: Qal.m3sg.prf
srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 16: | plotь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
moě- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Elis.: b-že serdca moego Brenton: but God is the strength of my heart, likely interpreting on the basis of hebr.: ṣūr- lə-ḇā-ḇî ʹthe strength of my heartʹ
srъdь_ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
| | 17: | moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and God is my portion for ever.
čjęstь lemma: čast 'part, portion' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 18: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Elis.: b-že
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | 72:27 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish:
72:27
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
udalějǫśtei lemma: udaljati 'move away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
pogъibjǫtъ- lemma: pogybati 'perish' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 92b | | | | 1: | Potrěbilъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vьsego lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 2: | ljubъi lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite)
dějǫjǫśta lemma: dějati 'do' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
| | 3: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 4: | 72:28 Mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord;
72:28
že lemma: že 'and, also' form: particle
prilěplěti lemma: prilěpljati 'stick' form: infinitive (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
Elis.: b-govi
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | Polagati lemma: polagam 'lay down' form: infinitive (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvani_e lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 8: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
xva_lъi lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
| | 9: | tvoję- lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
vratěxъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc
| | 10: | d[r]ъśteri lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc
sioni- lemma: Sionii 'of Zion' form: f.sg.dat
73 [*nv*] lemma: 73 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph
73:0
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 73:1 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore hast thou rejected (us), O God, for ever?
73:1
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
| | 12: | konьca- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
progněva lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: wherefore is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture?
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | ěrostь lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| | 14: | pažiti lemma: pažitь 'pasture' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 15: | 73:2 Poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember thy congregation which thou hast purchased from the beginning;
73:2
sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | sъtjęža lemma: sъtęžati 'acquire' form: 2/3sg.aor
ïsprъva- lemma: isprъva 'at first' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen/acc
| | 17: | ïzbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou didst ransom the rod of thine inheritance;
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
žez(l)ъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc
do_stoěniě lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen
| | 18: | tvoego- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 19: | Gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
translation: this mount Sion wherein thou hast dwelt.
Klem.: hory
sionъ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc
si lemma: sii 'this' form: f.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
vъ_selilъ lemma: vselja 'settle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 93a | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
esi- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
73:3 vъzdvi_gni lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Lift up thine hands against their pride continually;
73:3
| | 2: | rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: f.dl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
grъ_dъinję lemma: grъdyni 'pride' form: f.pl.nom/acc
| | 3: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
konьci- lemma: konec 'end' form: m.sg.loc
Dem./Pog./Bon.: konecъ
| | 4: | Eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: because of all that the enemy has done wickedly in thy holy places.
lǫkavъnova lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: 2/3sg.aor (ipf)
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| | 5: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
sv҃těemь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc alt.analysis: m.3sg.loc
tvoemь- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
| | 6: | 73:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast;
73:4
vъsxvalīšję lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ne_navidjęśtei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 7: | tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 8: | Posrědě lemma: po 'after, along, according to' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
prazdьnika lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.gen
| | 9: | tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 10: | Položišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have set up their standards for signs,
Kral.: na znamení toho zanechali množství korouhví svých
znameniě lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc
| | 11: | svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
znameniě lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they did not know
Brenton: ignorantly
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
po_znašję- lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.aor (pf)
| | 12: | 73:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as it were in the entrance above;
73:5 Kral.: Za hrdinu jmín byl ten, kterýž co nejvýše zdvihl sekeru, roubaje vazbu dříví jeho.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
isxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | prěvъiše- lemma: prěvyše 'exceeding' form: adv.comp
| | 14: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as in a wood of trees;
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dobrově lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.sg.dat/loc
Dem.: dǫbrově, Pog./Bon.: dǫbravě
drěvьně lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree' form: f.sg.dat
| | 15: | sekъirami lemma: sekyra 'axe' form: f.pl.inst
translation: they cut down its doors at once with axes
rasěšję lemma: razseka 'cut into pieces' form: 3pl.aor (pf)
| | 16: | dvьri lemma: dvьri 'doors' form: f.pl.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
73:6 vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
translation: they have broken it down with hatchet and stone cutter.
73:6
| | 17: | sěčivomь lemma: sečivo 'tool' form: n.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
oskrъdomь lemma: oskrъd 'pick' form: m.sg.inst
| | 18: | razdrušišję lemma: razruša 'destroy' form: 3pl.aor (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 19: | 73:7 Vъžěšję lemma: vъžešti 'burn' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have burnt thy sanctuary with fire to the ground;
73:7
ognemь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst
svjęti_lo lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: they have profaned the habitation of thy name.
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 93b | | | | 1: | oskvrъnišję lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 2: | tvoego- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 3: | 73:8 Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have said in their heart,
73:8
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdьci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
svoemь lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron
| | 4: | ǫžikъi lemma: ǫžika 'relative' form: f.pl.nom/acc
translation: even all their kindred together,
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъkupě- lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 5: | Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.
i lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
[i] lemma: i 'and' form: conjunction
ostavi_mь lemma: ostavja 'leave' form: 1pl.prs (pf)
| | 6: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
prazdьni_kъi lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.pl.acc/inst
| | 7: | bž҃ję lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.acc/inst
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 8: | 73:9 Znamenei lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.gen
translation: We have not seen our signs;
73:9
našixъ lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vi_děxomъ- lemma: vidja 'see' form: Vmia1p
gr.LXX: 1pl.aor
| | 9: | něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is no longer a prophet;
kъto_mu lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat
| | 10: | p(r)oroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and God will not know us any more.
nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pozna_tъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf)
Dem./Čud./Pog./Bon.: poznaetъ
| | 11: | potomь- lemma: potom 'then' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc
| | 12: | 73:10 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb
translation: How long, O God, shall the enemy reproach?
73:10
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ponositъ lemma: ponositi 'reproach' form: 3sg.prs (pf)
vra_gъ- lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| | 13: | razdražaetъ lemma: razdražati 'irritate' form: 3sg.prs (ipf)
translation: shall the enemy provoke thy name forever?
gr.LXX: 3sg.prs
pro_tivьnъi lemma: protiven 'hostile' form: m.sg.nom.pron
| | 14: | (i)mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 15: | do lemma: do 'until' form: preposition
konъca- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 16: | 73:11 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore turnest thou away thine hand, and thy right hand from the midst of thy bosom for ever?
73:11
vъzvraśtaeši lemma: vъzvraštati 'return' form: 2sg.prs (ipf)
| | 17: | rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
desnicǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
| | 18: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
srědъi lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen
ědrъ lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.gen
tvo_ixъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 19: | do lemma: do 'until' form: preposition
konьca- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 20: | 73:12 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: But God (is) our King of old;
73:12
že lemma: že 'and, also' form: particle
cěsarь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
| | 21: | věka- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 94a | | | | 1: | sъděla lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he has wrought salvation in the midst of the earth.
sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| | 2: | srědě lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 3: | 73:13 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou didst establish the sea, in thy might,
73:13
utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf)
silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
| | 4: | tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
more- lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou didst break to pieces the heads of the dragons in the water.
sъkruši lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
glavъi lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc
| | 6: | zmьemъ lemma: zmei 'dragon' form: m.pl.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vodě- lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
| | 7: | 73:14 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou didst break to pieces the heads of the dragon;
73:14
sъtlъče lemma: sъtlьšti 'crush' form: 2/3sg.aor (root, pf)
glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| | 8: | zmьevǫ- lemma: zmiev 'of a dragon' form: f.sg.acc
dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou didst give him for meat to the Ethiopian nations.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 9: | brašьno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
etio_pьskomъ- lemma: etiopski 'of Ethiopia' form: m.pl.dat
Čud.: murьskyimъ
| | 10: | [MUR^OMЪ] lemma: muri 'Moors, Ethiopians' form: m.pl.dat
| | 11: | 73:15 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou didst cleave fountains and torrents;
73:15
rastrъže lemma: rastrъgnǫti 'tear' form: 2/3sg.aor (root, pf)
istočь_nikъi lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
| | 12: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
potokъi- lemma: potok 'stream, brook' form: m.pl.acc/inst
| | 13: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou driedst up mighty rivers.
īsǫči lemma: isǫčiti 'dry' form: 2/3sg.aor (pf)
rěkъi lemma: reka 'say' form: f.pl.nom/acc
navo_dьnenъiję- lemma: navoditi 'lead in' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Pog.: jeѳamovy Čud.: iѳamlę
| | 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 15: | 73:16 Tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
translation: The day is thine,
73:16
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
dьnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the night is thine;
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 16: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
nośtь- lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou hast prepared the dawns and the sun
Brenton: thou hast prepared the sun and the moon
sъ_vrъši lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | zorję lemma: zora 'dawn' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
slъnьce- lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | 73:17 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou hast made all the borders of the earth;
73:17
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
prě_dělъi lemma: predel 'border' form: m.pl.acc/inst
| | 19: | zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
lěto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
translation: thou hast made summer and spring.
| | 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vesnǫ lemma: vesna 'spring' form: f.sg.acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
sozъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 94b | | | | 1: | 73:18 poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember this thy creation:
73:18
sego- lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
| | 2: | Vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
translation: an enemy has reproached the Lord,
ponosi lemma: ponositi 'reproach' form: 2/3sg.aor (pf)
gju- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a foolish people has provoked thy name.
lju_die lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 3: | bezumьni lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom
razdra_žišję lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
| | 4: | imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 5: | 73:19 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to thee:
73:19
prědaždь lemma: predam 'give over, betray' form: 2sg.imp (pf)
zvěremъ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.dat
| | 6: | dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
ispovědajǫ_śtję lemma: izpovědam 'confess' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.gen
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
dš҃ь lemma: duša 'soul' form: f.pl.gen
translation: forget not for ever the souls of thy poor.
| | 8: | ubogъixъ lemma: ubog 'poor' form: f.pl.gen.pron
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 9: | zabǫdi lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
konьca- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 10: | 73:20 Prizьri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: Look upon thy covenant:
73:20
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the dark places of the earth are filled with the habitations of iniquity.
naplъni_šję lemma: napъlnja 'fill' form: 3pl.aor (pf)
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
omračenii lemma: omračiti 'darken' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ze_mli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 13: | domovъ lemma: dom 'house' form: Nmpgu
nepra_vьdenъ- lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.gen
| | 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 15: | 73:21 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let not the afflicted and shamed one be rejected:
73:21
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzvratitъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | sъměrenъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
sramlenъ- lemma: sramen 'shameful' form: m.sg.nom
| | 17: | niśtь lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
translation: the poor and needy shall praise thy name.
i lemma: i 'and' form: conjunction
ubogъ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom
vъsxva_lītъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 19: | 73:22 Vъskrъši lemma: vъzkresja 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O God,
73:22 Dem./Čud./Pog./Bon.: vъskrъsni
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: plead thy cause:
| | 20: | pьrǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: remember thy reproaches that come from the foolish one all the day.
|
|
|
 | | page 95a | | | | 1: | ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 2: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bezumьnago lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.gen/acc.pron
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 3: | denь- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 4: | 73:23 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Forget not the voice of thy suppliants:
73:23
zabǫdi lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf)
glasu lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.dat
Dem.: glasa
mo_lītvьnikъ lemma: molitvenik 'prayer book, praying one' form: m.pl.gen
| | 5: | tvoixъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 6: | grъdъini lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.nom
translation: (let) the pride of them that hate thee continually ascend before thee.
nenavidję_śtixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
| | 7: | tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Elis. (sidenote): da vosxoditъ vynu kъ tebě, gr.LXX: 3sg.aor
| | 8: | vъiīnǫ- lemma: vynǫ 'always' form: adverb
74 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
74:0
| | 9: | [*ng*] lemma: 74 form: alphabetic number
74:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, Destroy not, a Psalm of a Song of Asaph
74:1
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
NE lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ÏSTЬLÌ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp
Cyr. т in original.
ASAFOVЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
PĚSNÌÏ- lemma: pesen 'song' form: f.pl.gen
| | 11: | 74:2 Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: We will give thanks to thee, O God,
74:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
bž҃e- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 12: | ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: we will give thanks,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and call upon thy name:
prizo_vǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
| | 13: | imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | Pověmь lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will declare all thy wonderful works.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
74:3 egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When I shall take a set time, I will judge righteously.
74:3
primǫ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf)
| | 16: | vrěmję- lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
pravo_tъi lemma: pravota 'justice' form: f.sg.gen
| | 17: | sǫždǫ- lemma: sъdja 'judge' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.fut
| | 18: | 74:4 Rastaě lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The earth is dissolved, and all that dwell in it:
74:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vь_si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 19: | živǫśtei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nei- lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| | 20: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I have strengthened its pillars.
utvrъdixъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.aor (pf)
stlъ_pъi lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.acc/inst
|
|
|
 | | page 95b | | | | 1: | eję- lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| | 2: | 74:5 Rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: I said unto the transgressors,
74:5
zakonoprěstǫpьni_komъ- lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.dat
| | 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Do not transgress;
prěstǫpai_te lemma: prestъpja 'step over, transgress' form: 2pl.imp (pf)
| | 4: | zakona- lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to the sinners,
sъgrěšajǫ_śteimъ lemma: sъgrešavam 'sin' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
| | 5: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Lift not up the horn.
vъznosite lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf)
roga- lemma: rog 'horn' form: m.sg.gen
| | 6: | 74:6 Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: Lift not up your horn on high;
74:6
vъzdvižite lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2pl.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъi_sotǫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc
| | 7: | goga lemma: rog 'horn' form: m.sg.gen
Dem./Pog./Bon.: roga
vašego- lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: speak not unrighteousness against God.
n(e) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gl҃ite lemma: glagolati 'speak' form: 2pl.imp (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nepravъ_dъi- lemma: nepravda 'injustice' form: f.pl.nom/acc
| | 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 10: | 74:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For (good comes) neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains.
74:7 Kral.: Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště (přichází) zvýšení, ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
isxodiśtь lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.gen
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
| | 11: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zapadъ- lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 12: | pustъ lemma: pust 'deserted' form: f.pl.gen
gorъ- lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
hebr.: Hifil.inf
74:8 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For God is the judge;
74:8
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sǫ_di lemma: sъdija 'judge' form: f.sg.nom
| | 13: | estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 14: | Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: he puts down one,
sъměritъ- lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: sъměrěetъ
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and raises up another.
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
| | 15: | vъznesitъ- lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: vъznositъ
74:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For (there is) a cup in the hand of the Lord,
74:9
čěša lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom
| | 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc
gn҃i- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.dat
Vina lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen
translation: full of unmingled wine;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 17: | rastvorena lemma: raztvorja 'open wide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.gen
ïsplъnь lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective
ra_stvoreniě- lemma: rastvorenie 'mixed drink, potion' form: n.sg.gen
| | 18: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he has turned it from side to side,
ukloni lemma: ukloniti 'avoid' form: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
seję lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
onǫ- lemma: on 'he' form: f.sg.acc
| | 20: | Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: but its dregs have not been wholly poured out;
droždьję lemma: droždię 'yeast' form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
|
|
|
 | | page 96a | | | | 1: | (i)skrъidašję lemma: iskydati 'throw out' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: iskydašę
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | Ìspijǫtъ lemma: izpija 'drink' form: 3pl.prs (pf)
translation: all the sinners of the earth shall drink (them).
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
grě_šьni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom
| | 3: | zemī- lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 4: | 74:10 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I will exult for ever:
74:10
(že) lemma: že 'and, also' form: particle
vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing praises to the God of Jacob.
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| | 6: | iěkovьju- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will break all the horns of sinners;
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
rogъi lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst
grěšьni_kъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
| | 8: | sъlomljǫ- lemma: slomja 'break' form: 1sg.prs (pf)
| | 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the horns of the righteous one shall be exalted.
vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | pravedьnaego- lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 75:1 [*nd*] lemma: 75 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian
75:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
PĚNÌĪXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
PЪSA_LOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
KЪ lemma: k 'to' form: preposition
| | 13: | ASÚRÌJU lemma: asirjanin 'Assyrian' form: m.sg.dat
| | 14: | 75:2 Znaemъ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: God (is) known in Judea:
75:2
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ijuděi lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc
b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 15: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: his name (is) great in Israel.
ïī҃li lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc
velie lemma: velii 'great' form: n.sg.nom/acc
īmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | 75:3 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his place has been in peace,
75:3
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mirě lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | ego- lemma: toi 'he' form: Pp3psg
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his dwelling-place in Sion.
žilīśte lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc
(e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 19: | sioně- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
| | 20: | 75:4 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle.
75:4
sъkruši lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| | 21: | lokъ- lemma: lъk 'bow' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: lǫkъ
śtitъ lemma: štit 'shield' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
orǫ_žьe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
| | 22: | izbьrano- lemma: izbera 'choose' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Dem.: i branъ
| | 23: | 75:5 Prosvěśtaeši lemma: prosvěštati 'enlighten' form: 2sg.prs (ipf)
translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
75:5
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
di_vьno lemma: divьno 'wonderfully' form: adverb
| | 24: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
věčenъ- lemma: večen 'eternal' form: f.pl.gen
|
|
|
 | | page 96b | | | | 1: | 75:6 Vъzmjęsję lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.aor (pf)
translation: All the simple ones in heart were troubled;
75:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 2: | nerazumьni lemma: nerazumьn 'simple-minded' form: m.pl.nom
srъdь_cemь- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 3: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 4: | Usъnǫšję lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 3pl.aor (pf)
translation: (all the men of wealth) have slept their sleep,
sъnomь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.inst
svoimь- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the men of wealth have found nothing in their hands.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obrětǫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
ničesože- lemma: ničьtože 'nothing' form: gen/acc
vь_si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 6: | mǫži lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst
bogatьstva lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.gen
| | 7: | rǫkama lemma: rъka 'hand' form: f.dl.dat/inst
svoima- lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.dat/inst.pron
| | 8: | 75:7 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
75:7
zaprěśteniě lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke' form: n.sg.gen
tvoe_go lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 9: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
iěkovlь- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
| | 10: | vъzdrěmašję lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ_sědъšei lemma: vъsědnǫti 'mount' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 11: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
konję- lemma: kon 'horse' form: m.pl.acc/inst
| | 12: | 75:8 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art terrible;
75:8
strašьnъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and who shall withstand thee?
kъ_to lemma: kъto 'who' form: nom
| | 13: | protivitъ lemma: protivja 'stand in front' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3sg.fut
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
te(bě-) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 14: | otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from this time (there is) your anger
Brenton: because of thine anger
toli lemma: toli 'then, that time' form: relative
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
tvoī. lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 15: | 75:9 s lemma: s 'with' form: preposition
translation: Thou didst cause judgment to be heard from heaven;
75:9
nb҃i lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
uslъišanъ lemma: uslyšati 'hear' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
stvo_rilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 16: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Dem./Čud./Pog./Bon.: esi
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
| | 17: | Zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
translation: the earth feared,
uboě lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was still,
umlъ_ča. lemma: umъlča 'make silent' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 18: | 75:10 vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: when God arose to judgment, to save all the meek in heart.
75:10
voskrъ_snetъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 3sg.prs (pf)
Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vnegda vostati Klem.: vstáváše, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf
| | 19: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
b҃ъ. lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 20: | da lemma: da 'to' form: conjunction
upasetъ lemma: upasti (2) 'herd' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: sp-sti, Klem.: aby zdrávy učinil, gr.LXX: aor.inf
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
kro_tъkъiję lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| | 21: | zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 97a | | | | 1: | [dïěpъsalъma-] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 2: | 75:11 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the inward thought of man shall give thanks to thee:
75:11
pomъïšlenie lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.sg.nom/acc
čl҃če lemma: človek 'human' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | ispověstъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: ispověmъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 4: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee.
otъlěkъ lemma: otlěk 'rest' form: m.sg.nom/acc
pomъišle_nьě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.sg.gen
| | 5: | uprazniti lemma: uprazniti 'free' form: infinitive (pf)
Pog./Bon.: upraznitъ, gr.LXX: 3sg.fut
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 6: | 75:12 Pomolīte lemma: pomolja 'pray' form: 2pl.imp (pf)
translation: Vow, and pay your vows to the Lord our God;
75:12
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъzda_dite lemma: vъzdam 'duly give' form: 2pl.imp (pf)
| | 7: | g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
našemu- lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
| | 8: | vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible,
sǫśtei lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: adverb
| | 9: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prinesǫtъ lemma: prinesa 'bring' form: 3pl.prs (pf)
darъi- lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst
| | 10: | 75:13 Strašьnumu lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.dat.pron
75:13
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that takes away the spirits of princes;
otъemljǫ_śtju lemma: otnema 'take away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
| | 11: | duxъi lemma: dux 'spirit' form: m.pl.acc/inst
kъnjęźemъ- lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.dat
| | 12: | strašьnumu lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.dat.pron
translation: to him that is terrible among the kings of the earth.
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
cě_sarь lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.gen
| | 13: | zemьnъixъ- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 14: | 76:1 [*ne*] lemma: 76 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph
76:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
ÌDÌTUMĚ lemma: Iditum 'Idithun' form: m.sg.loc
Cyr. т in original.
| | 15: | PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ASAFOVЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | 76:2 Glasomь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
translation: I cried to the Lord with my voice,
76:2
moimь lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 17: | vozъvaxъ- lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
glasomь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
translation: (yea,) my voice (was addressed) to God;
| | 18: | moimь lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he gave heed to me.
vъnję-tъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 19: | mi- lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 20: | 76:3 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord;
76:3
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pečalī lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 21: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vъziskaxъ- lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
| | 22: | Rǫkama lemma: rъka 'hand' form: f.dl.dat/inst
translation: even with my hands by night before him,
moima lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
nośtь_jǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
|
|
|
 | | page 97b | | | | 1: | [utěšenie] lemma: utešenie 'consolation' form: n.sg.nom/acc
Written as a sidenote.
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimь lemma: i 'and' form: m.3sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I was not deceived;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prě_lьśtenъ lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 2: | bъixъ- lemma: bъda 'become' form: Vaia1s
| | 3: | Wtъvrъže lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: my soul refused to be comforted.
Kral.: a nedala se potěšiti duše má
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
utěšiti lemma: uteša 'consolate' form: infinitive (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
76:4 poměnǫ_xъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
translation: I remembered God,
76:4
| | 5: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rejoiced;
vъzveselīxъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I poured out my complaint,
Dem.: Vъ skrъběxъ
skrъbexъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.loc
[zaidъ lemma: zaida 'go away, set (sun)' form: 1sg.aor (root, pf)
mъisljǫ] lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.inst
not in Dem., Elis.: poglumlęx+sę [razmyšlęxъ]
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my soul fainted.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěmože lemma: premoga 'overpower, prevail' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Dem.: iznemože, Elis.: malodušstvovaše
| | 7: | dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
76:5 variste lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3dl.aor (pf)
translation: My eyes went in front of the watch.
76:5 Kral.: Zdržoval jsi oči mé, aby bděly Brenton: All mine enemies set a watch against me:
| | 8: | stražьbъi lemma: stražьba 'watch, guard' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi- lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 9: | [DIĚPЪSALЪMA] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 10: | Sъmjęsъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was troubled,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and spoke not.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gl҃axъ- lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf)
| | 11: | 76:6 pomъislixъ lemma: pomislja 'think' form: 1sg.aor (pf)
translation: I considered the days of old,
76:6
dьni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
prъ_vъiję- lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron
| | 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and remembered ancient years.
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
věčьnaě lemma: večen 'eternal' form: n.pl.nom/acc.pron
poměnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I meditated;
pouči_xъ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.aor (pf)
| | 13: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | 76:7 Nośtjǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
translation: I communed with my heart by night,
76:7
srъdьcemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 15: | glumlěxъ lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and diligently searched my spirit, (saying,)
klъcaše lemma: klьcati 'meditate' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
[li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
Written as a sidenote next to the previous line.
pomъišlěše] lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 2/3sg.impf (ipf)
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 17: | 76:8 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Will the Lord cast off for ever?
76:8
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
otъrine_tъ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will he be well pleased no more?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
priložitъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | vъblagovolīti lemma: vъblagovoliti 'become benevolent' form: infinitive (pf)
Pog.: ublagovoliti
pakъi- lemma: paki 'again' form: adverb
| | 20: | 76:9 Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: Will he cut off his mercy for ever?
76:9
do lemma: do 'until' form: preposition
konьca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 98a | | | | 1: | svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
otъsěčetъ- lemma: otseka 'cut off' form: 3sg.prs (pf)
| | 2: | sъkonьča lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Did the word end for ever?
Dem.: Sъkončaetъ g-ly Brenton: even for ever and ever? The first two words of sentence have no equivalent in LXX.
gl҃ъ lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ro(dъ-) lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | 76:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Will God forget to pity?
76:10
zabǫdetъ lemma: zabyti 'forget' form: 3sg.prs (pf)
pomi_lovati lemma: pomilvam 'have mercy' form: infinitive (pf)
| | 4: | b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or will he shut up his compassions in his wrath?
udrъ_žitъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3sg.prs
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
Dem.: vъ gněvě
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 6: | śtedrotъi lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.nom/acc
svoję- lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 7: | 76:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I said,
76:11
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
nъině. lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: Now I have begun;
načjęsъ- lemma: načna 'begin' form: 1sg.aor (pf)
| | 8: | si lemma: sii 'this' form: f.sg.nom
translation: this (is) the change of the right hand of the Most High.
izměna lemma: izměna 'exchange' form: f.sg.nom
desnicję lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.gen
| | 9: | vъišьněgo- lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 10: | 76:12 Poměnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
translation: I remembered the works of the Lord;
76:12
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
gn҃ě- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
| | 11: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will remember thy wonders from the beginning.
poměnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
začję_la lemma: začęlo 'beginning, rule' form: n.sg.gen
| | 12: | čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 13: | 76:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will meditate on all thy works,
76:13
poučǫ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
| | 14: | dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
tvoixъ- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 15: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will consider thy doings.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
učinanii^xъ lemma: učinanie 'doing' form: n.pl.loc
Dem./Pog./Bon.: načinaniixъ
| | 16: | tvoï^xъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
poglumlǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about' form: 1sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | 76:14 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, thy way (is) in the sanctuary;
76:14
vь lemma: v 'in' form: preposition
st҃ěmь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
pǫ_tь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | tvoï^: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: who (is) a great God as our God?
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 19: | veleï^ lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
| | 20: | 76:15 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art the God that doest wonders;
76:15
e^si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tvorjęï^ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
čjude(sa) lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 98b | | | | 1: | Sъkazalъ lemma: skaža 'tell' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast made known thy power among the nations.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
lju_dexъ lemma: ljudie 'people' form: Nnpli
| | 2: | silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 3: | 76:16 ïzbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph.
76:16
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
mъi_šьcejǫ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.inst
| | 4: | tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| | 5: | tvoję- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
ïěkovlję lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.pl.acc/inst
| | 6: | ïosifovъi- lemma: Iosifov 'of Joseph' form: m.pl.acc/inst
[DÌĚPLMA] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 7: | 76:17 Viděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
translation: The waters saw thee, O God,
76:17
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vodъi lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
| | 8: | bž҃e- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Viděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
translation: the waters saw thee,
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 9: | vъdъi lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and feared;
uboěšję lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | sъmǫtišję lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: 3pl.aor (pf)
translation: and the depths were troubled.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
bezdь_nъi lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc
| | 11: | 76:18 mъnožъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
translation: (There was) an abundant sound of waters:
76:18
šju_ma lemma: šum 'noise' form: m.sg.gen
| | 12: | vodъ- lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
| | 13: | Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: the clouds uttered a voice;
dašję lemma: dam 'give' form: 3pl.aor (pf)
oblaci lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.nom
| | 14: | ïbo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: for thine arrows went abroad.
strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
prě_xodjętъ- lemma: prěxoditi 'pass, perish' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.prs.mid
| | 15: | 76:19 glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: The voice of thy thunder was abroad,
76:19
gro_ma lemma: grom 'thunder' form: m.sg.gen
| | 16: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
kolesi- lemma: kolo 'wheel' form: n.sg.dat
| | 17: | Wsvětišję lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf)
translation: and around thy lightnings appeared to the world;
mlъnъiję lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc
| | 18: | tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
vъselenǫjǫ- lemma: vselena 'universe' form: Afpay
|
|
|
 | | page 99a | | | | 1: | Podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the earth trembled a quaked.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
trepetьna lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling' form: f.sg.nom
| | 2: | bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
76:20 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thy way (is) in the sea,
76:20
| | 3: | mori lemma: more 'sea' form: n.sg.loc
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy paths in many waters,
stь_źę lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
| | 4: | tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
vodaxъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
m^nogaxъ. lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy footsteps cannot be known.
stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zapъ_nǫtъ lemma: zapęti 'trip, slide' form: 3pl.prs (pf)
| | 6: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 76:21 Izvelъ lemma: izveda 'lead out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.
76:21 Elis.: nastavilъ
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| | 8: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
rǫkojǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.inst
mo_sěovojǫ lemma: Moiseev 'of Moses' form: f.sg.inst
| | 9: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
aronejǫ- lemma: Aronь 'of Aaron' form: f.sg.inst
| | 10: | 77 [*nž*] lemma: 77 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (11th) Session
77:0
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
SĚDÌLЬNO lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
RAZU_MЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph
Cyr. м (or ⱞ ?) in original.
| | 11: | ASAFOVЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | 77:1 Vъnъměte lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give heed, O my people, to my law:
77:1
ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 13: | moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 14: | priklonite lemma: prikloniti 'cline' form: 2pl.imp (pf)
translation: incline your ear to the words of my mouth.
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
vaše lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 15: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
moixъ- lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 16: | 77:2 Wtvrъzǫ lemma: otvrěsti 'open' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will open my mouth in parables:
77:2
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pritьčaxъ lemma: pritča 'story' form: f.pl.loc
| | 17: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
moě- lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
Prověśtajǫ lemma: prověštati 'speak' form: 1sg.prs
translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning.
| | 18: | gananiě lemma: gananie 'riddle' form: n.pl.nom/acc
ïsprъva- lemma: isprъva 'at first' form: adverb alt.analysis: n.sg.gen
| | 19: | 77:3 Elīko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: All which we have heard and known,
77:3
slъišaxomъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
ï lemma: i 'and' form: conjunction
razu_měxomъ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| | 20: | ě- lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and our fathers have declared to us.
otьci lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
|
|
|
 | | page 99b | | | | 1: | pověděšję lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
namъ- lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 2: | 77:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They were not hid from their children to a second generations;
77:4
utai lemma: utaiti 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
čjędъ lemma: čedo 'child' form: n.pl.gen
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ïnъ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron
Vъzvěśta_jǫśte lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: (the fathers) declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.
| | 4: | xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
gn҃ję lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
| | 5: | silъi lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
sъtvo(ri-) lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 7: | 77:5 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he raised up a testimony in Jacob,
77:5
vъzdviže lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sъvěděni_e lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
iěkově- lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc
| | 9: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and appointed a law in Israel,
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ïī҃li- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc
| | 10: | Elīko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: which he commanded our fathers,
zapovědě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
oc҃emъ lemma: otec 'father' form: m.pl.dat
| | 11: | našimъ- lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
sъkazati lemma: skaža 'tell' form: infinitive (pf)
translation: to make it known to their children:
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| | 12: | sn҃omъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
svoimъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 13: | 77:6 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that another generation might know,
77:6
poznaetъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf)
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
inъ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 14: | sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: even the sons which should be born;
rodjęśtei lemma: rodja 'give birth, beget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
gr.LXX: ptcp.fut.pass
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they should arise and declare them to their children.
vъstanǫtъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut.mid
pověděti lemma: pověděti 'tell' form: infinitive (pf)
Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| | 16: | sn҃omъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
svoimъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 17: | 77:7 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That they might set their hope on God,
77:7
položjętъ lemma: položa 'place' form: 3pl.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
upъ_vanie lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | svoe- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and not forget the works of God,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabǫdǫtъ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.prs (pf)
dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
| | 20: | bž҃eï- lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but diligently seek his commandments.
zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | vъziśtǫtъ- lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 100a | | | | 1: | 77:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That they should not be as their fathers,
77:8
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
otь_ci lemma: ot 'from' form: preposition
| | 2: | īxъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: a perverse and provoking generation;
st(r)opьti_vъ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
progněvajęi- lemma: progněvati 'anger' form: m.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 4: | Rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: a generation which set not its heart aright,
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ispravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
| | 5: | srъdьca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its spirit was not steadfast with God.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъvěri lemma: vъvěriti 'persuade, commit' form: 2/3sg.aor (pf)
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
bm҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.inst
dx҃a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 7: | svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 8: | 77:9 Sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle.
77:9
efjęmovi lemma: Efremov 'of Ephraim' form: m.pl.nom
nalję_cajǫśtei lemma: nalęcati 'draw (a bow)' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
strělějǫ_śte lemma: streljam 'shoot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 10: | lǫkъi- lemma: lъk 'bow' form: m.pl.acc/inst
| | 11: | Vъzvratišję lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
de_nь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | brani- lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 13: | 77:10 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They kept not the covenant of God,
77:10
sъxranišję lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
zavěta lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen
| | 14: | bž҃ě- lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and would not walk in his law.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zakoně lemma: zakon 'law' form: m.sg.loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 15: | izvolīšję lemma: izvolja 'choose' form: 3pl.aor (pf)
xoditi- lemma: xodja 'walk' form: infinitive (ipf)
| | 16: | 77:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they forgot his benefits,
77:11
zabъišję lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
blagodětь lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his miracles which he had shewed them;
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
gr.LXX: n.pl.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
translation: the miracles which he wrought before their fathers,
ěvi lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
(i)mъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 18: | 77:12 prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
77:12
oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 19: | čjudesa- lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
gr.LXX: n.pl.acc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the land of Egypt, in the plain of Tanes.
zemlï lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
eǵu_petьstě lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat
| | 20: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
polī lemma: pole 'field' form: n.sg.loc
taneosě- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc
| | 21: | [imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Sidenote: Name of field - Zaneos
polju lemma: pole 'field' form: n.sg.dat
zanīosъ] lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.nom/acc
A misreading of glag. Ⱚ ?
|
|
|
 | | page 100b | | | | 1: | 77:13 Razvrъže lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He clave the sea,
77:13
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and led them through:
prove_de lemma: proveda 'lead through' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 2: | ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Pristavī lemma: pristaviti 'set' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he made the waters to stand as in a bottle.
vo_dъi lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| | 3: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
měsě- lemma: měx 'sack' form: m.sg.loc
| | 4: | 77:14 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them with a cloud by day,
77:14
vъvede lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
oblakomь lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.inst
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dьne- lemma: den 'day' form: m.sg.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the night with a light of fire.
vьsjǫ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
nośtь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
| | 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
prosvěśtenie lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
og҃nju- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat
Dem.: og-ně
| | 7: | 77:15 Razvrъze lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: he clave a rock in the wilderness,
77:15
[probi] lemma: probiti 'break through' form: 2/3sg.aor (pf)
kamenь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pu_stъini lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 8: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made them drink as in a great deep.
napoi lemma: napoja 'give drink' form: 2/3sg.aor (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 9: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezvodьně lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
mъnoźě- lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
| | 10: | 77:16 Izvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: And he brought water out of the rock,
77:16
vodъi lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
ïs lemma: iz 'from' form: preposition
kamene- lemma: kamen 'stone' form: m.sg.gen
| | 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and caused waters to flow down as rivers.
nizvede lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
vo_dъi- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| | 12: | 77:17 ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sinned yet more against him;
77:17
priložišję lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf)
| | 13: | pakъi lemma: paki 'again' form: adverb
sъgrěšiti lemma: sъgreša 'sin' form: infinitive (pf)
emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 14: | Progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
translation: they provoked the Most High in the wilderness.
vъišьněgo lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 15: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezvodьně- lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
| | 16: | 77:18 Iskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls.
77:18
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdь_cixъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc
| | 17: | svoixъ. lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
vъsprosi_ti lemma: vъsprositi 'request' form: infinitive (ipf)
Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite
| | 18: | brašьnъ lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen
dš҃amъ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
[na] lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Possessive na should appear first in ca. 300 years...
| | 19: | svoimъ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron
| | 20: | 77:19 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They spoke also against God,
77:19
gl҃ašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and said,
rěšję- lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
| | 21: | Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Will God be able to prepare a table in the wilderness?
vъzmožetъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3sg.prs (pf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ugo_tovati lemma: ugotovati 'prepare' form: infinitive
gr.LXX: aor.inf
|
|
|
 | | page 101a | | | | 1: | trьpezǫ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъini- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 2: | 77:20 Poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Forasmuch as he smote the rock,
77:20
prorazi lemma: proraziti 'penetrate' form: 2/3sg.aor (pf)
kamenь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
| | 3: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the waters flowed,
potěšję lemma: poteka 'flow, run' form: 3pl.aor (pf)
vodъi- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| | 4: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the torrents ran abundantly;
potoci lemma: potok 'stream, brook' form: m.pl.nom
navodьnišję lemma: navodьniti 'overflow' form: 3pl.aor (pf)
(sję-) lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | E[g]da lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: will he be able also to give bread, or prepare a table for his people?
Dem./Čud./Pog./Bon.: eda
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
možetъ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da_ti- lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
| | 6: | Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ugotoviti lemma: ugotvja 'prepare' form: infinitive (pf)
gr.LXX: aor.inf
| | 7: | trepezǫ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
svo_imъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 9: | 77:21 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore the Lord heard,
77:21
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
slъiša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was provoked:
ra_zdraži lemma: razdražiti 'irritate' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 10: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fire was kindled in Jacob,
ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
vъ_zgorě lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
iěkově lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wrath went up against Israel.
gně_vъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | (vъ)zide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
iī҃lě- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 13: | 77:22 Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: Because they believed not in God,
77:22
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni.
jęsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
hebr.: Hifil.3pl.prf
věrъi lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
b҃u- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| | 14: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: and trusted not in his salvation.
upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
(e)go- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Interpreted as haplography by Sev.
| | 15: | 77:23 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet he commanded the clouds from above,
77:23
zapovědě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
oblakomъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.dat
sъ(vъi)_še- lemma: sviše 'from above' form: adverb
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and opened the doors of heaven,
dvьri lemma: dvьri 'doors' form: n.pl.nom/acc
neb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| | 17: | otvrъze- lemma: otvrěsti 'open' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 18: | 77:24 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rained upon them manna to eat,
77:24
odъždi lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
mana lemma: mana 'manna' form: noun
| | 19: | ěsti- lemma: jam 'eat' form: infinitive
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gave them the bread of heaven.
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
nebe_sьnъi lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 101b | | | | 1: | dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 2: | 77:25 xlъbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
translation: Man ate angelsʹ bread;
77:25
aǵl҃ъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
ěstъ lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor
gr.LXX: 3sg.aor
čl҃kъ- lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| | 3: | brašьno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
translation: he sent them provision to the full.
posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 4: | do lemma: do 'until' form: preposition
(o)bilьě- lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.gen
| | 5: | 77:26 Vъzdviže lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He removed the south wind from heaven;
77:26
jugъ lemma: jug 'south' form: m.sg.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
nebesi- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and by his might he brought in the (south-)west (wind).
navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
svoejǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| | 7: | zapadenъ- lemma: zapaden 'western' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | 77:27 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rained upon them flesh like dust,
77:27
odъždi lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pra_xъ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | plъti- lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and feathered birds like the sand of the seas.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pěsokъ lemma: pěsъk 'sand' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | moreskъ lemma: morski 'of sea' form: m.sg.nom.pron
Dem.: morъskoi
pьticję lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
perь_natъi- lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc
| | 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 12: | 77:28 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fell into the midst of their camp, round about their tents.
77:28
padǫ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
stana lemma: stan 'dwelling, camp' form: m.sg.gen
| | 13: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Wkrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
oč(r)ьśta lemma: očrъšte 'tent' form: n.sg.gen
| | 14: | ïxъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 15: | 77:29 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So they ate,
77:29
ěsję lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were completely filled;
nasъitišję lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | źělo- lemma: zělo 'very' form: adverb
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he gave them their desire.
poxoti lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pri_ne[m]se lemma: prinesa 'bring' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 17: | imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 18: | 77:30 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They were not disappointed of their desire:
77:30
līšišję lemma: liša 'deprive' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
poxo_ti lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 19: | svoeję- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but when their food was yet in their mouth,
(odъ)nače lemma: ednak 'once' form: adverb
Dem.: ešte
bra_šьnu lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 102a | | | | 1: | sǫśtju lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
Dem./Bon.: vъ ustěxъ
| | 2: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 3: | 77:31 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then the indignation of God rose up against them,
77:31
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
bž҃i lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom
vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| | 4: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and slew the most of them,
Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν
ubi lemma: ubija 'murder, kill' form: 2/3sg.aor (pf)
[vъ] lemma: v 'in' form: preposition
mъnožaišjęję lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.acc.comp.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.comp.pron
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
nixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Izbъranъi_mъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: and overthrew the choice men of Israel.
| | 6: | iīl҃emь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.inst
zapjętъ- lemma: zapęti 'trip, slide' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 7: | 77:32 Nado lemma: nad 'over' form: preposition
translation: In the midst of all this they sinned yet more,
77:32
vьsěmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
simi lemma: sii 'this' form: pl.inst
| | 8: | sъgrěšišję lemma: sъgreša 'sin' form: 3pl.aor (pf)
pa_kъi lemma: paki 'again' form: adverb
| | 9: | emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and believed not his miracles.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
jęsi lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
Dem./Pog.: jęsę
vě_rъi lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
| | 10: | čjudesemъ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.dat
emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 11: | 77:33 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their days were consumed in vanity,
77:33
skonьčašję lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
suetě lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.dat/loc
| | 12: | dьni lemma: den 'day' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc
(ī)xъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their years with anxiety.
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 13: | so lemma: s 'with' form: preposition
tъśtaniemь- lemma: tъštanie 'effort, struggle' form: n.sg.inst
| | 14: | 77:34 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When he slew them, they sought him:
77:34
ubivaaše lemma: ubivam 'murder, kill' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
togda lemma: togda 'then' form: relative
| | 15: | vъziskaaxǫ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
ego- lemma: toi 'he' form: Pp3mpg
| | 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they returned
obraśtaxǫ lemma: obraštam 'turn' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and called betimes upon God.
rano lemma: rano 'early' form: adverb
| | 17: | prixoždaxǫ lemma: prixoždam 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| | 18: | 77:35 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they remembered that God was their helper,
77:35
poměnošję lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
pomo_śtьnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| | 19: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 20: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the most high God was their redeemer.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vъišьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
(i)zbavi_telъ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 102b | | | | 1: | imъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 2: | 77:36 Vъzljubišję lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 3pl.aor (pf)
translation: (Yet) they loved him (only) with their mouth,
77:36
i lemma: toi 'he' form: m/f.3pl.acc
ustъi lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
| | 3: | svoimi- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lied to him with their tongue.
jęzъikomь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
| | 4: | svoimь lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
solъgašję lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.aor (pf)
emu- lemma: toi 'he' form: Pp3mpd
| | 5: | 77:37 Srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: But their heart was not right with him,
77:37 Brenton: For their heart ...
že lemma: že 'and, also' form: particle
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα)
pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
| | 6: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
nimь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither were they steadfast in his covenant.
věrišję lemma: věriti 'believe' form: 3pl.aor (ipf)
Dem./Čud./Pog.: uvěrišę
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 8: | 77:38 Tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: But he is compassionate,
77:38
že lemma: že 'and, also' form: particle
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
milosti_vъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
| | 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will forgive their sins,
ocěstī lemma: ocěstiti 'purify' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut.mid
grěxъi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
(i)xъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not destroy them:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he will frequently turn away his wrath,
umъnožitъ lemma: umnoža 'become many' form: 3sg.prs (pf)
vъzvratī_ti lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf)
| | 12: | ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
svojǫ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not kindle all his anger.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ra_ždežetъ lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf)
| | 13: | vьsego lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
| | 14: | svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| | 15: | 77:39 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he remembered that they are flesh;
77:39
poměnǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
plotь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
sǫtь- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 16: | dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
translation: a wind that passes away, and returns not.
xodję lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obraśtaję lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
(sję-) lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | 77:40 Kolь+ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land!
77:40
kratъi lemma: krat 'times' form: m.pl.acc/inst
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 18: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъinī- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
Razdraži_šję lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
| | 19: | ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemlī lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
be_zvodьně- lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| | 20: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 103a | | | | 1: | 77:41 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yea, they turned back,
77:41
(o)bratišję lemma: obratja 'turn' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: and tempted God,
b҃a- lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 2: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and provoked the Holy One of Israel.
st҃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ïīl҃eva lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc
progněvašję- lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
| | 3: | 77:42 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They remembered not his hand,
77:42
poměnǫšję lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | dьnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: the day in which he delivered them from the hand of the oppressor.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
ïzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 5: | izd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
sъtǫžajǫśta_go- lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 6: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 7: | 77:43 Ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes:
77:43
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
eǵuptě lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
| | 8: | znameniě- lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| | 9: | svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
polī lemma: pole 'field' form: n.sg.loc
taneosě- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc
| | 10: | 77:44 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and had changed their rivers into blood;
77:44
pravrati lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
krovъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
| | 11: | ïxъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their streams, that they should not drink.
tǫčьnъiję lemma: tǫčьn 'of rain (water)' form: f.pl.nom/acc.pron
[d(ъ)ž(d)evьnъiję] lemma: dъždevьn 'of rain' form: f.pl.nom/acc.pron
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 12: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pijǫtъ- lemma: pija 'drink' form: 3pl.prs
| | 13: | 77:45 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent against them the dog-fly,
77:45 Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
pesьję lemma: pьsii 'of dog' form: f.pl.nom/acc
mu_xъi lemma: muxa 'fly' form: f.pl.nom/acc
| | 14: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it devoured them;
poěsję lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3pl.aor (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the frog,
žěbъi lemma: žaba 'frog' form: f.pl.nom/acc
| | 15: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it spoiled them.
Dem.: i žaby pogubišę ję
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.impf
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 16: | 77:46 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave their fruit to the canker worm,
77:46 Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
eresevī lemma: eresevii 'cereal rust' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.nom
Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě
[zvěrь] lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom/acc
plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| | 17: | ïxъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their labours to the locust.
truxъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
ellipsis Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ
prǫgomъ- lemma: prǫg 'locust' form: m.pl.dat
| | 18: | 77:47 Izbi lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He killed their vines with hail,
77:47
gradomь lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.inst
vina lemma: vino 'wine' form: n.pl.nom/acc
ïxъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their sycamores with frost.
črьnicję lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc
ellipsis Kral.: stromy fíkové
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
slanojǫ- lemma: slana 'hoar-frost' form: f.sg.inst
| | 20: | 77:48 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave up their cattle to hail,
77:48
prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
gradu lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.dat
sko_tъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
| | 21: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their substance to the fire.
īměnie lemma: imenie 'wealth' form: n.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
(ognju-) lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 103b | | | | 1: | [črъnicję] lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc
Written at the top of the page.
77:49 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent out against them the fury of his anger,
77:49
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
ěro_sti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 2: | svoeję- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
ěrostь lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
translation: wrath, and indignation, and affliction,
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 3: | gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
skrъbь- lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
| | 4: | posъla[na]nie lemma: poslanie 'message' form: n.sg.nom/acc
translation: a message by evil angels.
Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę). Elis.: poslanie aggely ljutymi
aǵelъi lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
| | 5: | ljutъi- lemma: ljut 'fierce' form: m.pl.acc/inst
| | 6: | 77:50 Pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: He made a way for his wrath;
77:50
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
stьźǫ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc
gně_vu lemma: gněv 'anger' form: m.sg.dat
| | 7: | svoemu- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he spared not their souls from death,
pośtję_dję lemma: poštęděti 'spare' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf)
Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid
| | 8: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sъmrьti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
i(xъ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but consigned their cattle to death;
skotъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 10: | zatvori- lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | 77:51 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and smote every first-born in the land of Egypt;
77:51
pobi lemma: pobija 'beat a little, kill' form: 2/3sg.aor (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
prъvěnьcję lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.acc/inst
| | 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
eǵupotьstě. lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat
| | 13: | Načjętokъ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc
translation: the first-fruits of their labours in the tents of Cham.
vъsěkogo lemma: vsěki 'every' form: m.sg.gen.pron
truda lemma: trud 'work' form: m.sg.gen
| | 14: | ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
xamověxъ- lemma: Xamov 'of Ham' form: n.pl.loc
| | 15: | 77:52 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he removed his people like sheep;
77:52
dviže lemma: dvignǫti 'move, lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Elis.: vozdviže
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| | 16: | svoję- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he led them as a flock in the wilderness.
vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 17: | stado lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъinjǫ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| | 18: | 77:53 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them with hope,
77:53
nastavi lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
upъvanie lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they feared not:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ust(r)ašišję lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the sea covered their enemies.
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
more- lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 104a | | | | 1: | 77:54 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them in to the mountain of his sanctuary,
77:54
vъvede lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
| | 2: | st҃ъinję lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen
svoeję- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
translation: this mountain which his right hand had purchased.
| | 3: | sijǫ lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
(jǫ)že lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
sъtjęža lemma: sъtęžati 'acquire' form: 2/3sg.aor
desni_ca lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
| | 4: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | 77:55 Izvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (And) he cast out the nations from before them,
77:55
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 6: | jęzъikъi- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made them to inherit by a line of inheritance,
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
žrěbi_ju lemma: žrěbii 'lot' form: m.sg.dat
| | 7: | razdělī lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: i 'and' form: conjunction
zemljǫ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 8: | ǫžemь lemma: vъže 'rope' form: n.sg.inst
děloměrь_nъimъ- lemma: děloměrьnъ 'measuring' form: n.sg.inst.pron
| | 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
vъselī lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 11: | kolěna lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
iīl҃eva- lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.pl.nom/acc
| | 12: | 77:56 Iskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: Ye they tempted and provoked the most high God,
77:56
i lemma: i 'and' form: conjunction
progněva_šję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
| | 13: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vъšьněgo- lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
Pog./Bon.: vyšněago
| | 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and kept not his testimonies.
sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъ_xranišję- lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
| | 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 16: | 77:57 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they turned back,
77:57
vъzvratišję lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broke covenant, even as also their fathers:
otъ_vrъgǫ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 17: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
otъci lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
| | 18: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pravratišję lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 3pl.aor (pf)
translation: they became like a crooked bow.
Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
lokъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: lǫkъ
razvraśtenъ- lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 20: | 77:58 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they provoked him with their high places,
77:58
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xlъ_měxъ lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.loc
| | 21: | svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 104b | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and moved him to jealousy with their graven images.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
istukanьnъixъ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.gen/loc.pron
svo_ixъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| | 2: | razdražišję lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 3: | 77:59 Slъiša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
translation: God heard and lightly regarded them,
77:59
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
prězьrě- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and greatly despised Israel.
uničьži lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf)
źělo lemma: zělo 'very' form: adverb
iīl҃ě- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 5: | 77:60 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejected the tabernacle of Selom,
77:60
o(tъ)rinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
two letters above the line
[krinǫ] lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: residual
unclear (nǫ written above kri), thus reconstructed by Sev.
skinijǫ lemma: skinii 'tent, tabernacle' form: f.sg.acc
selomь_skǫ- lemma: selomьskъ 'of Shiloh' form: f.sg.acc
| | 6: | selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
translation: his tent where he dwelt among men.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nemьže lemma: iže 'who' form: Pr-nsl
| | 7: | vъselī lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
čl҃věcěxъ- lemma: človek 'human' form: m.pl.loc
| | 8: | 77:61 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave their strength into captivity,
77:61
prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
plěnъ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc
krě_postь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| | 9: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their beauty into the enemyʹs hand.
dobrotǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.acc
| | 10: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
vražьi- lemma: vražii 'of enemy' form: f.dl.nom/acc
| | 11: | 77:62 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave his people to the sword;
77:62
zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
orǫži lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.loc
lju_di lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| | 12: | svoję- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and disdained his inheritance.
dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
prězьrě- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 14: | 77:63 Junošję lemma: junoša 'boy' form: m.pl.acc/inst alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: Fire devoured their young men;
77:63
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
poěstъ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ognь- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their virgins were not mourned.
Brenton: and their virgins mourned not.
děvъi lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc
(i)mъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Dem.: děvy (i)xъ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
posětova_nъi lemma: posětovati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
Dem.: ne sětovany
| | 16: | bъišję- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
| | 17: | 77:64 Ierěi lemma: ierei 'priest' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: Their priests fell by the sword;
77:64
(i)xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
orǫžīemь lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
padǫ- lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their widows shall not be wept for.
vъdovicję lemma: vdovica 'widow' form: Nfpay
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o_plakanъi lemma: oplakati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
| | 19: | bъišję- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
|
|
|
 | | page 105a | | | | 1: | 77:65 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So the Lord awaked as one out of sleep,
77:65
vъsta lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
s(ъ)pjęi lemma: spja 'sleep' form: m.sg.nom.pron
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as a mighty man who has been heated with wine.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
silenъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
šjumenъ lemma: šumьnъ 'merry' form: m.sg.nom
| | 3: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vina- lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen
| | 4: | 77:66 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he smote his enemies in the hinder parts:
77:66
porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
(i)xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 5: | vъspjętь- lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
ponoše_nie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: he brought on them a perpetual reproach.
| | 6: | věčьno lemma: večen 'eternal' form: n.sg.nom/acc.pron
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
imъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | 77:67 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejected the tabernacle of Joseph,
77:67
otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
iosi_fovo- lemma: Iosifov 'of Joseph' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and chose not the tribe of Ephraim;
kolěna lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
efre_mova lemma: Efremov 'of Ephraim' form: n.sg.gen
| | 9: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
izbьra- lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 10: | 77:68 Izbьra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved.
77:68
kolěno lemma: kolěno 'knee' form: n.sg.nom/acc
ijudovo- lemma: Judov 'of Judah' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
sionъ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
vъzlju(bi-) lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 12: | 77:69 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he built his sanctuary as the place of unicorns;
77:69
sozъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
inorogъ lemma: inorog 'unicorn' form: m.sg.nom/acc
Dem.: inorogo
| | 13: | sv҃jętnǫ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: he founded it for ever on the earth.
ze_mli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 14: | o(s)nova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
jǫ lemma: ja 'I' form: f.3sg.acc (short)
vъ[vъ] lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | 77:70 Izbьra[ra] lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He chose David also his servant,
77:70
da҃da lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 16: | svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and took him up from the flocks of sheep.
pojętъ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 17: | stadъ lemma: stado 'herd' form: n.pl.gen
ovьčixъ- lemma: ovči 'of sheep' form: n.pl.gen.pron
| | 18: | 77:71 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: He took him from following the ewes great with young,
77:71
doilīcь lemma: doilica 'wet nurse' form: f.pl.gen
Bon.: doinic
pojęto lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Elis.: poętъ ego
|
|
|
 | | page 105b | | | | 1: | Pasti lemma: pasti (2) 'herd' form: infinitive (ipf)
translation: to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.
īěkova lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.gen/acc.anim
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
svo_ego- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 2: | ïī҃lě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | svoe- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 4: | 77:72 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So he tended them in the innocency of his heart;
77:72
upasi lemma: upasti (2) 'herd' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Dem.: upase
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nezъlo_ba lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.nom
Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57). Dem.: nezlobě
| | 5: | srъdьca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and guided them by the skillfulness of his hands.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
razuměxъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.pl.loc
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ǫ > u already? Dem.: rǫku
| | 7: | svoeju lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.gen/loc.pron
nastavilъ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 8: | ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
78 [*nź*] lemma: 78 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
78:0
SLAVA- lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
| | 9: | PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm for Asaph
ASAFOVЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | 78:1 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, the heathen are come into thine inheritance;
78:1
pridǫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
jęzъi_ci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 12: | tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 13: | Wskvrъnišję lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have polluted thy holy temple;
| | 14: | cirkъkovь lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
Dem.: crъkovъ
st҃ǫjǫ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| | 15: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Položišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have made Jerusalem a storehouse of fruits.
| | 16: | il҃ema lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovośtьnoe lemma: ovoštьnъ 'of fruit' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 17: | xranilīśte- lemma: xranilište 'store' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | 78:2 P[r]oložišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have given the dead bodies of thy servants to be food for the birds of the sky,
78:2
trupie lemma: trupie 'corpses' form: n.sg.nom/acc
[ra]_rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
| | 19: | tvoixъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
bra_šьno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | pьticamъ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.dat
ne_bs҃nъimъ- lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.dat.pron
| | 21: | plъti lemma: plъt 'flesh' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
translation: the flesh of thy holy ones for the wild beasts of the earth.
| | 22: | prěpodobьnъiixъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 106a | | | | 1: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
zvěremъ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.dat
zemь_nъimъ- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.dat.pron
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 78:3 P(r)olīšję lemma: proleja 'spend, pour' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have shed their blood as water, round about Jerusalem;
78:3
krъvī lemma: krъv 'blood' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
Dem.: krovъ
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vo_dǫ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
| | 4: | okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
iel҃ima- lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
| | 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was none to bury them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
pograbajęi lemma: pogreba 'bury' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
Čud.: pogrěbajǫšta Cf. 77:44
| | 6: | 78:4 Bъixomъ lemma: bъda 'become' form: Vmia1p
translation: We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
78:4
ponošeniju lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
Thus also elsewhere, only Elis.: -nie
sǫsě_domъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
| | 7: | našimъ- lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
Podrě_žanie lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.dat
Thus in Dem., but Čud./Bon.: podražanie
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
porǫganiě lemma: poruganie 'derision' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc
Dem./Čud./Pog./Bon.: -nie
sǫ_śtimъ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
| | 9: | okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
nasъ- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
| | 10: | 78:5 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative
translation: How long, O Lord?
78:5
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
gněvaeši lemma: gněvati 'be angry' form: 2sg.prs (ipf)
translation: wilt thou be angry for ever?
gr.LXX: 2sg.fut.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
konecь- lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
Raždeže_tъ lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf)
translation: shall thy jealousy burn like fire?
Dem.: razgoritъ
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
rъvenie lemma: rьvenie 'jealousy' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | 78:6 Prolěi lemma: proleja 'spend, pour' form: 2sg.imp (pf)
translation: Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee,
78:6
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 15: | jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
znajǫ_śtję lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 16: | tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and upon the kingdoms which have not called upon thy name.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
c(ě҃)s҃tva lemma: carstvo 'kingdom' form: n.pl.nom/acc
| | 17: | ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 18: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prizъivašję- lemma: prizyvati 'call, invite' form: 3pl.aor (ipf)
| | 19: | 78:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For they have devoured Jacob,
78:7
poěsję lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3pl.aor (pf)
iěkova lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and laid his place waste.
mě_sto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
opustīšję- lemma: opustiti 'free, lay to waste' form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 106b | | | | 1: | 78:8 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Remember not our old transgressions;
78:8
poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
našixъ lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
bezako_nenei lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.gen
| | 2: | prъvъixъ- lemma: pъrvi 'first' form: n.pl.gen.pron
Jędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
translation: let thy tender mercies speedily prevent us;
| | 3: | varjętъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3pl.prs (pf)
Dem./Bon.: da varętъ, gr.LXX: 3pl.aor.imp
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
| | 4: | tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 5: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for we are greatly impoverished.
obьniśtaxъ lemma: obništati 'become poor' form: 1sg.aor (pf)
Dem./Pog./Bon.: obništaxomъ
źělo- lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 6: | 78:9 pomoźi lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: Help us, O God our Saviour;
78:9
namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sp҃lju lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
| | 7: | našъ- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
| | 8: | Slavъi lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
translation: for the glory of thy name, O Lord, deliver us;
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 9: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
nъi- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be merciful to our sins, for thy nameʹs sake.
ocěsti lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
grěxъi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
našję lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron
| | 11: | imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
radi- lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 12: | 78:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Lets haply they should say among the heathen,
78:10
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
ję_zъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 13: | kъdi lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: Where is their God?
Dem./Čud.: kъde
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| | 14: | ïxъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the avenging of thy servantʹs blood that has been shed be known among the heathen before our eyes.
uvěstъ lemma: uvěděti 'find out' form: 3sg.prs (pf)
Thus in Pog./Bon., but Dem.: vъzvěste sę, Elis.: da uvěst+sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: Px---e
| | 15: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 16: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očima lemma: oko 'eye' form: n.pl.dat
našima- lemma: naš 'our' form: Anpdy
| | 17: | mestъ lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc
kro[vь]vī lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
| | 18: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
prolītъję- lemma: proleja 'spend, pour' form: f.sg.gen.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
< prolityję (a missing character for /i/) ? Dem.: prolitьjǫ, Čud.: prolitija, Pog.: prolitię, Bon.: prolitьǫ, Elis.: prolityę gr.LXX: ptcp.prf.mid ἐκκεχυμένου
| | 19: | 78:11 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the groaning of the prisoners come in before thee;
78:11
vьnidetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
prě_dъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 20: | tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vъzdъixani_e lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 107a | | | | 1: | okovanъixъ- lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to the greatness of thine arm preserve the sons of the slain ones.
velī_čьju lemma: veličie 'greatness' form: n.sg.dat
| | 2: | mъišьcę lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.gen
tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 3: | sъnabьdi lemma: sъnabъděti 'preserve' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
umrъ_śtvenъixъ- lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | 78:12 Vъzdaždь lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Repay to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.
78:12
sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.sg.dat
| | 6: | našimъ- lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
sedmerīcejǫ lemma: sedmericejǫ 'seven times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
nědra lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.nom/acc
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ponošenīe_mь lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.inst
Dem./Pog./Bon.: ponošenie
| | 8: | imьže lemma: iže 'who' form: n.sg.inst
ponosišję lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf)
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 9: | g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
78:13 mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
translation: For we (are) thy people and the sheep of thy pasture;
78:13
že lemma: že 'and, also' form: particle
ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
pažiti lemma: pažitь 'pasture' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 11: | Ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
translation: we will give thee thanks for ever;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: we will declare thy praise throughout all generations.
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
vъzvěsti_mъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
| | 13: | xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
tvoję- lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 14: | 79:1 [*nz*] lemma: 79 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, for alternate strains, a testimony for Asaph, a Psalm concerning the (As)syrian
79:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
ÌZMĚNJĘŚTÌ_XЪ lemma: izměniti 'exchange' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
| | 15: | SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
SЪVĚDĚNЬE lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc
ASA_FOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
SURÌ_[R]Ì[OA]- lemma: Sirija 'Syria' form: f.sg.dat/loc
Dem.: usurii, Pog.: o asѵrii, Bon.: o asirii
| | 17: | 79:2 Pas҃ъiī lemma: pasti (2) 'herd' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Attend, O Shepherd of Israel, who guidest Joseph like a flock;
79:2 Ending by Sev. (as haplography).
(ī)il҃ě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
vъnъmi- lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
| | 18: | vodję(i) lemma: vodja 'lead, have' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Ending by Sev., Pog.: vodę, Bon.: vodęi
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьčję lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.acc/inst alt.analysis: f.pl.nom/acc
ï^osi_fa- lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 19: | sědjęi lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: thou who sittest upon the cherubs, manifest thyself;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xiru_vimě lemma: xeruvim 'cherub' form: m.sg.loc
| | 20: | ěvi lemma: javja 'appear' form: 2sg.imp (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 107b | | | | 1: | 79:3 Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up thy power,
79:3
efremomь lemma: Efrem 'Ephraim' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
venīě_minomь. lemma: Veniamin 'Benjamin' form: m.sg.inst
| | 2: | i^ lemma: i 'and' form: conjunction
nmasiju- lemma: Manasi 'Manasses' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
Čud.: manasījǫ, Pog.: manasijeję, Dem./Bon.: manasiemь
| | 3: | Vъzdvigni lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2sg.imp (pf)
silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and come to deliver us.
Klem.: a přiď, aby zdrávy učinil ny, gr.LXX: καὶ ἐλθὲ εἰς τὸ σῶσαι ἡμᾶς
pridi lemma: priida 'come' form: 2sg.imp (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
sp҃eši- lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf)
| | 5: | 79:4 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: Turn us, O God,
79:4
obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cause thy face to shine;
prosvěti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf)
| | 6: | līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we shall be delivered.
sъpasemъ lemma: spasja 'save' form: 1pl.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 79:5 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord God of hosts, how long art thou angry with the prayer of thy servant?
79:5
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative
gněvaeši lemma: gněvati 'be angry' form: 2sg.prs (ipf)
Klem.: hněvati se budeš
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
molītvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
tvoixъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 9: | 79:6 Natroveši lemma: natruti 'feed' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou wilt feed us with bread of tears;
79:6
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
sle_zьna- lemma: sъlzen 'of tears' form: m.sg.gen
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wilt cause us to drink tears by measure.
napoiši lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.prs (pf)
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
sle_zъ lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen
| | 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
měrǫ- lemma: měra 'measure' form: f.sg.acc
| | 12: | 79:7 Položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has made us a strife to our neighbours;
79:7
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
prě(rě)ka_niě lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.pl.nom/acc
| | 13: | sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
našimъ- lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
| | 14: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and our enemies have mocked at us.
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
prodrěža_šję lemma: podražavam 'imitate, mock' form: 3pl.aor (ipf)
| | 15: | nъi- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 16: | 79:8 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Turn us, O Lord God of hosts,
79:8
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
nъi- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 17: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cause thy face to shine;
Kral.: a dej, ať [nám] svítí oblíčej tvůj
prosvěti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 18: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we shall be saved.
sp҃eni lemma: spasja 'save' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bǫdemъ- lemma: bъda 'become' form: 1pl.prs (pf)
[diěpъsalma] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 19: | 79:9 Vinogradъ lemma: vinograd 'vineyard' form: m.sg.nom/acc
translation: Thou hast transplanted a vine out of Egypt:
79:9
iz lemma: iz 'from' form: preposition
eǵupь_ta lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
| | 20: | prěnese- lemma: prenesa 'transfer, translate' form: 2/3sg.aor (root, pf)
vъigъna lemma: vygъnati 'expel' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hast cast out the heathen,
|
|
|
 | | page 108a | | | | 1: | jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and planted it.
nasadi lemma: nasadja 'plant, put on' form: 2/3sg.aor (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 2: | 79:10 Potь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: Thou madest a way before it,
79:10 Dem./Pog./Bon.: pǫtъ
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 3: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and didst cause its roots to strike,
nasadi lemma: nasadja 'plant, put on' form: 2/3sg.aor (pf)
koreniě lemma: koren 'root' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the land was filled with it.
ïsplъ_nī lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 4: | zemlǫ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 5: | 79:11 Pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Its shadow covered the mountains,
79:11
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
sěnь lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its shoots (equalled) the goodly cedars.
lo_zьe lemma: lozie 'vineyard' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
kedrъi lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.acc/inst
bž҃ję- lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.acc/inst
| | 7: | 79:12 Prostrě lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: It sent forth its branches to the sea,
79:12
rozgъi lemma: rozga 'branch' form: f.pl.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
měrě- lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
Dem./Pog./Bon.: morě
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its shoots to the river.
do lemma: do 'until' form: preposition
rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.sg.gen
otъraslī lemma: otraslь 'offshoot' form: f.pl.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | 79:13 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore hast thou broken down its hedge,
79:13
razori lemma: razorja 'destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
oplotъ lemma: oplot 'fence' form: m.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: while all that pass by the way pluck it?
(o)bimajǫtъ lemma: obimati 'hug, pluck' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
prěxodję_śtei lemma: prěxoditi 'pass, perish' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 11: | pǫtemь- lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst
| | 12: | 79:14 Wzoba lemma: ozobati 'eat off' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The boar out of the wood has laid it waste,
79:14
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
veprь lemma: vepъr 'boar' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
lǫga- lemma: lǫgъ 'grove' form: m.sg.gen
| | 13: | ïnokъ lemma: inok 'solitary animal' form: m.sg.nom/acc
translation: and the wild beast has devoured it.
dīvь[e]ï lemma: div (2) 'wild' form: m.sg.nom/acc.pron
poělъ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 14: | 79:15 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God of hosts, turn, we pray thee:
79:15
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
obrati- lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
Dem.: obrati ny
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: look on us from heaven,
prizь_ri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
| | 15: | sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nebesi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and behold and visit this vine;
vīždъ- lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
posěti lemma: posětiti 'visit' form: 2sg.imp
vinograda lemma: vinograd 'vineyard' form: m.sg.gen
svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| | 17: | 79:16 ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and restore that which thy right hand has planted:
79:16
sъvrъši lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
nasadi lemma: nasadja 'plant, put on' form: 2/3sg.aor (pf)
de_snica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
| | 18: | tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (look) on the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃a lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
ellipsis Dem.: s-na čl-ča
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
| | 19: | ukrěpilъ lemma: ukrepja 'make stronger' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sebě- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 20: | 79:17 Požeženъ lemma: požešti 'burn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: (It is) burnt with fire and dug up:
79:17
ognemъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst
ï lemma: i 'and' form: conjunction
raskopa_nъ- lemma: razkopaja 'dig out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 21: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: they shall perish at the rebuke of thy presence.
zaprěśteniě lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke' form: n.sg.gen
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 108b | | | | 1: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
pogъibnǫtъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
| | 2: | 79:18 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let thy hand be upon the man of thy right hand,
79:18
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mǫža lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 3: | de(s)nicję lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.gen
tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and upon the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃a lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
čl҃ča lemma: člověčь 'of humans' form: m.sg.gen/acc
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
ukrěpi_lъ lemma: ukrepja 'make stronger' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 5: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sebě- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 6: | 79:19 Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So will we not depart from thee:
79:19
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostǫpimъ lemma: otstъpja 'step away' form: 1pl.prs (pf)
tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Dem.: otъ tebe
| | 7: | živiši lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs
translation: thou shalt quicken us,
gr.LXX: 2sg.fut
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we will call upon thy name.
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 8: | prizovemъ- lemma: prizova 'call, invite' form: 1pl.prs (pf)
| | 9: | 79:20 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Turn us, O Lord God of hosts,
79:20
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
nъi- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 10: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and make thy face to shine;
prosvěti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf)
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we shall be saved.
sp҃ni lemma: spasja 'save' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bǫdemъ- lemma: bъda 'become' form: 1pl.prs (pf)
| | 12: | 80:1 [*o*] lemma: 80 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine-presses
80:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
TOČÌLĚ_XЪ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc
Cyr. т in original across the title.
| | 13: | ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
PJĘTЬ(KЪ) lemma: petъk 'Friday' form: m.sg.nom/acc
SOBOTĚ- lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| | 14: | 80:2 Raduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Rejoice ye in God our helper;
80:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
pomośtь_niku lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.dat
| | 15: | našemu- lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
| | 16: | vъsklikněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: shout aloud to the God of Jacob.
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ïěklo_vlju- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 80:3 Priïměte lemma: priema 'accept, receive' form: 2pl.imp (pf)
translation: Take a psalm,
80:3
pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and produce the timbrel,
| | 19: | dadīte lemma: dam 'give' form: 2pl.imp (pf)
tumьpanъ- lemma: tupan 'drum' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | Pъsaltъirь lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.nom/acc
translation: the pleasant psaltery with the harp.
krasenъ lemma: krasen 'beautiful' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 21: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
gǫslьmi- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.inst
|
|
|
 | | page 109a | | | | 1: | 80:4 Vъstrǫbite lemma: vъstrǫbiti 'blow trumpet' form: 2pl.imp (pf)
translation: Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
80:4
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
novъ lemma: nov 'new' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | měsjęcь lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
trǫbojǫ- lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.inst
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
naročitъ lemma: naročit 'specific' form: m.sg.nom/acc
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
prazdь_nika lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.gen
| | 4: | vašego- lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 5: | 80:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For (this) is an ordinance for Israel,
80:5
povelěnie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
iī҃levo lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc
Dem.: i-le
e_stъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a statute of the God of Jacob.
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ïěko_vlě- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| | 7: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 8: | 80:6 Sъvěděnie lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc
translation: He made it to be a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt:
80:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
iosifě lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.loc
polo_ži lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 9: | e- lemma: to 'that, then' form: n.3sg.nom
Does not appear in Dem./Čud./Pog./Bon., but it is in Elis. (even Klem.: ono) and, according to Sev., only in certain LXX manuscripts (n3sg.acc αὐτὸν).
egda lemma: egda 'when' form: relative
vьzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 10: | zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
eǵoupьtьskъi- lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.gen
| | 11: | Jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
translation: he heard a language which he understood not.
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zna lemma: znaja 'know' form: 2/3sg.aor (ipf)
u_slъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 12: | i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Could be an early example of object doubling on the model of e in previous sentence? Does not appear elsewhere according to Sev.
80:7 otъjętъ lemma: otnema 'take away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He removed his back from burdens:
80:7
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 13: | brěmenъ lemma: breme 'burden' form: n.pl.gen
xribetъ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 14: | rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: his hands slaved in making the baskets.
Kral.: a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
koši lemma: koš 'basket' form: f.sg.gen/dat/loc
porabota_ste- lemma: porabotati 'work a bit, subjugate' form: Vmia3d
Klem.: slúžiechu
| | 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 16: | 80:8 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thou didst call upon me in trouble,
80:8
skrъbi lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
prizъva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 17: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I delivered thee;
īzbavixъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 18: | uslъišaxъ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.aor (pf)
translation: I heard thee in the secret place of the storm:
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ta_ině lemma: taina 'secret' form: f.sg.dat/loc
| | 19: | burьně- lemma: buren (2) 'stormy' form: f.sg.dat
| | 20: | Iskusixъ lemma: iskusiti 'try, test' form: 1sg.aor (pf)
translation: I proved thee at the water of Strife.
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vodě lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
| | 21: | prěrě(ka)nьě- lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.sg.gen
[diěpsalma] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
|
|
|
 | | page 109b | | | | 1: | 80:9 Slъišite lemma: slyšati 'hear' form: 2pl.imp
translation: Hear, my people,
80:9
ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will testify to thee:
za_sъvědětlьst(v)ujǫ lemma: zasъvědělьstvovati '' form: 1sg.prs
| | 2: | vamъ- lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat
| | 3: | ïī҃lju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
translation: O Israel, if thou wilt hearken to me;
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
poslušaeši- lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2sg.prs (pf)
| | 4: | 80:10 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: there shall be no new god in thee;
80:10
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
no(vъ-) lemma: nov 'new' form: m.sg.nom
| | 5: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither shalt thou worship a strange god.
pokloniši lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
tužde(mu-) lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.dat.pron
| | 6: | 80:11 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: For I am the Lord thy God,
80:11
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 7: | Izvedoi lemma: izveda 'lead out' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: that brought thee out of the land of Egypt:
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 8: | eǵupьtьskъï- lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.gen
| | 9: | Raširi lemma: razširja 'expand' form: 2sg.imp (pf)
translation: open thy mouth wide,
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
ïsplъnǫ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I will fill it.
(ě-) lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| | 10: | 80:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But my people hearkened not to my voice;
80:12
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poslušašję lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3pl.aor (pf)
ljudī(i) lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen alt.analysis: m.pl.acc
Ending by the scribe, Dem.: ljudъe
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
| | 11: | glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
moego- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 12: | Iī҃lъ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
translation: and Israel gave no heed to me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьnjętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
mně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 13: | 80:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So I let them go after the ways of their own hearts:
80:13
otъpustixъ lemma: otpustja 'forgive, release' form: 1sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
poxotemъ lemma: poxotь 'lust' form: Nfpdi
| | 14: | srъdьcь lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.gen
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 15: | poidotъ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs
translation: they will go on in their own ways.
Dem.: poid(e)tъ, Pog./Bon.: poidǫtъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
načinaniixъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.gen
| | 16: | svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 17: | 80:14 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If my people had hearkened to me,
80:14
bišję lemma: sъm 'be' form: Vao-3p
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
po_slušalī lemma: poslušam 'obey, listen' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| | 18: | mene- lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Iīl҃ju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.voc
translation: if Israel had walked in my ways,
Dem.: il-ъ
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
poti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
Dem./Pog./Bon.: pǫti
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-2s
xodī(lъ)- lemma: xodja 'walk' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Ending by the scribe.
|
|
|
 | | page 110a | | | | 1: | 80:15 Ni lemma: ni 'nor' form: negation particle
translation: I should have put down their enemies very quickly,
80:15
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
čemьže lemma: čto 'what' form: loc
ubu lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
Possibly a haplography (vragъi-[i]xъ), also Dem. has vra_gъi ixъ. Or a genitive of negation?
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 2: | sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bimь- lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and should have laid my hand upon those that afflicted them.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 3: | sъtožajǫśtjęję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vъ_zložilъ lemma: vъzloža 'put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 4: | bimь lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
mo(jǫ)- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 5: | 80:16 Vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
translation: The Lord’s enemies should have lied to him:
80:16
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
solъgašję lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor
emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 6: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but their time shall be for ever.
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vramję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
Cf. 77:44
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | 80:17 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fed them with the fat of wheat;
80:17 Kral.: A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.
natru lemma: natruti 'feed' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tuka lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen
pъšeni_čьna- lemma: pšeničen 'of wheat' form: m.sg.gen
| | 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and satisfied them with honey out of the rock.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
kameni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat
Thus in Dem. and Bon., Pog.: kamene
meda lemma: med 'honey' form: m.sg.gen
| | 10: | nasъiti lemma: nasitja 'satisfy' form: 2/3sg.aor (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
81 [*oa*] lemma: 81 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
81:0
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) A Psalm for Asaph
KO_NECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | 81:1 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God stands in the assembly of gods;
81:1
sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: stál
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sonъmě lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.loc
b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: and in the midst of them will judge gods.
| | 13: | prě+ lemma: pri 'by' form: preposition
Dem./Čud./Pog./Bon.: po
srědě lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc
že lemma: že 'and, also' form: particle
gr.LXX: δὲ
b҃ъï lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst
ra_sǫditъ- lemma: razsъdja 'decide' form: 3sg.prs (pf)
Klem.: rozsuzuje, gr.LXX: 3sg.prs
| | 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 15: | 81:2 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb
translation: How long will ye judge unrighteously,
81:2
sǫdīte lemma: sъdja 'judge' form: 2pl.prs
gr.LXX: 2pl.prs
nepravъ(dǫ-) lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
| | 16: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and accept the persons of sinners?
līcъ lemma: lice 'face' form: n.pl.gen
grěšьničь lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: n.pl.gen
| | 17: | obinuete lemma: obinǫti 'avoid, shun' form: 2pl.prs (pf)
gr.LXX: 2pl.prs
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
[DIĚPЪLMA] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 18: | 81:3 Sǫdī lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge the orphan and poor:
81:3 Dem: sǫdite, gr.LXX: 2pl.aor.imp
siru lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
niśtju lemma: ništ 'poor' form: m.sg.dat
sъměre_na lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: do justice to the low and needy.
| | 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
opravьdīte- lemma: opravьditi 'justify' form: 2pl.imp (pf)
| | 20: | 81:4 ïzъměte lemma: izęti 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: Rescue the needy and the poor,
81:4 The sentence could be also divided as by Brenton: Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner.
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
niśta- lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
|
|
|
 | | page 110b | | | | 1: | Izd+ lemma: iz 'from' form: preposition
translation: deliver him out of the hand of the sinner.
rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
grěšьničъ lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: f.pl.gen
| | 2: | izbavite lemma: izbavja 'free, let off' form: 2pl.imp (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 3: | 81:5 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They know not, nor understand;
81:5
uvěděšję lemma: uvěděti 'find out' form: 3pl.aor (pf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
razumě_šję- lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor
| | 4: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: they walk on in darkness:
tъmě lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc
xodję(tъ-) lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
| | 5: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: all the foundations of the earth shall be shaken.
Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú, gr.LXX: 3pl.fut.pass
podvižjętъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
osnovaniě lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.nom/acc
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 7: | 81:6 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I have said,
81:6
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
bź҃i lemma: bog 'god' form: m.pl.nom
translation: Ye are gods; and all of you children of the Most High.
bǫděte- lemma: bъda 'become' form: 2pl.imp
Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este, Klem.: ste, gr.LXX: ἐστε
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
vъišьnumu lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
| | 9: | vьsi- lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 10: | 81:7 Vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: But ye die as men,
81:7
že lemma: že 'and, also' form: particle
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
člověči lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
Dem.: -ci
u_miraete- lemma: umiram 'die' form: 2pl.prs (ipf)
| | 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fall as one of the princes.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
edi_nъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
| | 12: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
kъnjęźь lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
podaete- lemma: padam 'fall' form: 2pl.prs (ipf)
Dem.: padetъ
| | 13: | 81:8 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O God,
81:8
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: judge the earth:
ze_mli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 14: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou shalt inherit all nations.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
nasla_dīši lemma: nasledja 'inherit' form: 2sg.prs (pf)
Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši
| | 15: | vo lemma: v 'in' form: preposition
vъsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
ję_zъicěxъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | 82:1 [*ob*] lemma: 82 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of a Psalm for Asaph
82:1
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
Čud.: ѱal͛ma asafova
ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 82:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, who shall be compared to thee?
82:2
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
upodobi_tъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 20: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: be not silent, neither be still, O God.
prěmlъči lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
ukroti lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.imp (pf)
(b҃ъ-) lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Dem.: b-že
|
|
|
 | | page 111a | | | | 1: | 82:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For behold, thine enemies have made a noise;
82:3
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
tvoi^ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
vъšju_měšję- lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf)
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hate thee have lifted up the head.
nenavidję_śtei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | tebe lemma: ty 'you' form: obj
vъzdvi_gǫ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 4: | glavǫ- lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| | 5: | 82:4 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Against thy people they have craftily imagined a device,
82:4
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
lǫkavь_novašję lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: 3pl.aor (ipf)
| | 6: | volejǫ- lemma: volja 'will' form: f.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have taken counsel against thy saints.
sъ_[sъ]věśtašję lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor
| | 7: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sv҃tъiję lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| | 8: | tvoję- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| | 9: | 82:5 Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have said,
82:5
priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come,
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let us utterly destroy them out of the nation;
potrě_bimъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1pl.prs (pf)
| | 10: | ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
jęzъikъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| | 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the name of Israel be remembered no more at all.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poměnetъ lemma: pomena 'remember' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 12: | ïī҃levo lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc
kъtomu- lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat
| | 13: | 82:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For they have taken counsel together with one consent:
82:6
sъvěśtašję lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor
inomъi_šleniemь lemma: inomyšlenie 'unanimity' form: n.sg.inst
| | 14: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
sebě- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
Dem./Bon.: vъkupě
| | 15: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: they have made a confederacy against thee;
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
z(av)ěśta_šję- lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 3pl.aor (pf)
| | 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | 82:7 Sela lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
translation: even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
82:7
iduměiskaě lemma: iduměiski 'Edomite' form: n.pl.nom/acc.pron
izma_ïlītěne- lemma: izmailitěne 'Ishmaelites' form: m.pl.nom
| | 18: | moěvъ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
aga_rěně- lemma: agarěnin 'Hagarene' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: n.dl.nom/acc
Thus in Dem., Pog.: agarene, Elis.: agaręne
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 20: | 82:8 Ďevalī+ lemma: Geval 'Gebal' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.loc
translation: Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
82:8 Dem.: Gevalъ SJS: final -ь interacts with the following conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
mamъnъ lemma: Amon 'Ammon' form: m.sg.nom
Dem.: amunъ, Čud./Bon.: ammonъ
i lemma: i 'and' form: conjunction
ama_likъ lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom
| | 21: | inoplemenьnīci lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 111b | | | | 1: | [likъ] lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom
repeated last row of the previous page
[inoplemenьnīci] lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
| | 2: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
živǫśtimi lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron
v lemma: v 'in' form: preposition
itorě lemma: Turъ 'Tyre' form: m.sg.loc
Dem.: t[ě]rě (commented: lettera inclusa deleta est), Pog./Bon.: tѵrě
| | 3: | [diěpь] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 4: | 82:9 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: Yea, Assur too is come with them:
82:9
i lemma: i 'and' form: conjunction
ěsurъ lemma: Asur 'Assyria' form: m.sg.nom
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
pride- lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 5: | bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
translation: they have become a help to the children of Lot.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zastǫplenie lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | snomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
lotovomъ- lemma: Lotov 'of Lot' form: m.pl.dat
| | 7: | 82:10 Sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Do thou to them as to Madiam, and to Sisera;
82:10
(ī)mъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
madiě_mu lemma: Madiam 'Madiam' form: m.sg.dat
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
sīsarě- lemma: Sisara 'Sisara' form: f.sg.dat/loc
| | 9: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as to Jabin at the brook of Kison.
iavinovi lemma: Javin 'Jabin' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
potocě lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.loc
| | 10: | kisově- lemma: Kisov 'Kishon' form: m.sg.loc
| | 11: | 82:11 Potrěbišję lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.aor (pf)
translation: They were utterly destroyed at Aendor:
82:11
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęnьdorě- lemma: Endor 'Endor' form: m.sg.loc
| | 12: | bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
translation: they became as dung for the earth.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
gnoi lemma: gnoi 'pus' form: m.sg.nom/acc
zemьnoi- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 13: | 82:12 Položi lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana;
82:12
kъnję(źję) lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst
Ending by Sev.
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ï lemma: i 'and' form: conjunction
oro_va lemma: Oriv 'Oreb' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 14: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
zīva lemma: Ziv 'Zeeb' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
zevea lemma: Zevei 'Zebah' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
salъ_manu- lemma: Salmuna 'Zalmunna' form: f.sg.acc
| | 15: | Vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
translation: all their princes, who said,
kъnjęzję lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst
i(xъ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 16: | 82:13 Iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom
82:13
rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
naslědimъ lemma: nasledja 'inherit' form: 1pl.prs (pf)
| | 17: | sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
světilo lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc
Sic, Dem./Pog.: s-tilo, gr.LXX: ἁγιαστήριον
bž҃ie- lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | 82:14 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: O my God, make them as a wheel;
82:14 Dem.: b-že
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
položi lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
kolo- lemma: kolo 'wheel' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as stubble before the face of the wind.
steblie lemma: stьblie 'straw' form: n.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
līce_mь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
| | 20: | větru- lemma: větъr 'wind' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 112a | | | | 1: | 82:15 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: As fire which shall burn up a wood,
82:15
ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
ï(že) lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
Ending by Sev.
popalěetъ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
dǫbro_vъi- lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.pl.nom/acc
| | 2: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as the flame may consume the mountains;
plamenь lemma: plamen 'flame' form: m.sg.nom/acc
požěga_jęi lemma: požagati 'burn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron
| | 3: | gorъi- lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
| | 4: | 82:16 Tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: so shalt thou persecute them with thy tempest,
82:16
poženeši lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.fut
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
burejǫ lemma: burja 'storm' form: f.sg.inst
tvo_ejǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 5: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and trouble them in thine anger.
gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
tvoimь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
| | 6: | sъmjęteši lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2sg.prs (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 7: | 82:17 Isp(l)ъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Fill their faces with dishonour;
82:17 gr.LXX: 2sg.aor.imp
līca lemma: lice 'face' form: n.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: Pp3-p
dosažde_niě- lemma: dosaždenie 'annoyance' form: n.sg.gen
| | 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: so shall they seek thy name, O Lord.
vъziśtǫtъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf)
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvo_ego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 10: | g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 11: | 82:18 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be ashamed and troubled for evermore;
82:18
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sъ_mjętǫtъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.prs (pf)
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | věku- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, let them be confounded and destroyed.
posramjętъ lemma: posramja 'put in shame' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
pogъibnǫtъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
82:19 ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them know that thy name (is) Lord;
82:19
pozna_jǫtъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp
| | 15: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 16: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: (that) thou alone art Most High over all the earth.
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
vъišьneï lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| | 17: | vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 18: | 83:1 [*ov*] lemma: 83 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses
83:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
TOČÌLĚXЪ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc
Cyr. т in original
SNOMЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| | 19: | KOREOVOMЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.dat
PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | 83:2 Kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!
83:2
vъzljublena lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
selъ lemma: selo 'village' form: n.pl.gen
Dem.: sela
| | 21: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
silъ- lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
83:3 žela_etъ lemma: želaja 'desire, wish' form: 3sg.prs (ipf)
translation: My soul longs, and faints for the courts of the Lord:
83:3
| | 22: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
skonьčavaetъ lemma: sъkonьčavati 'end, die' form: 3sg.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 112b | | | | 1: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
dvorъi lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.acc/inst
gn҃ję- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.pl.acc.pron
| | 2: | Srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: my heart and my flesh have exulted in the living god.
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
plotь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
| | 3: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъzdradovaste lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3dl.aor (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
živě- lemma: živ 'alive' form: m.sg.loc
| | 5: | 83:4 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: Yea, the sparrow has found himself a home,
83:4
pьtica lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 6: | xraminǫ- lemma: xramina 'house, temple' form: f.sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young,
grъlīca lemma: grъlica 'turtledove' form: f.sg.nom
| | 7: | gnězdo lemma: gnezdo 'nest' form: n.sg.nom/acc
sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
ïždeže lemma: ideže 'where' form: relative
| | 8: | položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: kde by uložila, Elis.: položitъ, gr.LXX: 3sg.fut
pьtenьcję lemma: pъtenьcь 'chick' form: m.pl.acc/inst
svoję- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 9: | Wlъtarję lemma: oltar 'altar' form: m.pl.acc/inst
translation: (even) thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
silъ- lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
| | 10: | cěsarь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
[DI] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 11: | 83:5 Blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
translation: Blessed are they that dwell in thy house:
83:5
živǫśtei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
tvoemь- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
| | 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: they will praise thee evermore.
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věkomъ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.dat
Dem.: věka
vъ_sxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
Thus in Dem., but Pog./Bon.: tę.
| | 15: | 83:6 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man whose help is of thee, O Lord;
83:6
mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
emu_že lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
| | 16: | (e)stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zastǫplenie lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | (e)mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 18: | Vъxoždeniě lemma: vъxoždenie 'coming in' form: n.pl.nom/acc
translation: in his heart he has purposed to go up the valley of weeping,
Dem.: vъsxoždeniě Kral.: v jejichž srdci jsou stezky kroků jejich. Ti, kteříž jdouce přes údolí moruší, za studnici jej sobě pokládají
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdь_ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
zavěśta- lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 113a | | | | 1: | 83:7 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
83:7
ǫdolь lemma: ǫdolь 'valley' form: f.sg.nom/acc
plačevьnǫjǫ lemma: plačeven 'weeping' form: f.sg.acc.pron
| | 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: to the place which he has appointed,
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
položi- lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 3: | Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: for there the law-giver will grant blessings.
bl҃stveniě lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.pl.nom/acc
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
| | 4: | zakonodajęi- lemma: zakonodajati 'make laws' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 5: | 83:8 Poidǫ lemma: poida 'go, leave' form: Vmia3p-r alt.analysis: 1sg.prs
translation: They shall go from strength to strength:
83:8 sic, Dem./Pog./Bon.: poidǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
silъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 6: | silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
avjętъ lemma: javja 'appear' form: 3pl.prs (pf)
translation: the God of gods shall be seen in Sion.
Dem.: avitъ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
bm҃ъ lemma: bog 'god' form: m.pl.dat
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
sioně- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
[Diěplъma] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 8: | 83:9 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord God of hosts, hear my prayer:
83:9
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 9: | molītvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 10: | Vъnuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: hearken, O God of Jacob.
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
iěkovlъ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
[d҃iě] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 11: | 83:10 Zaśtitьniče lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.voc
translation: Behold, O God our defender,
83:10
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
vi_ždь lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
| | 12: | bž҃e- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and look upon the face of thine anointed.
prizьri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
| | 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 14: | 83:11 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For one day in thy courts is better than thousands.
83:11
luče lemma: luče 'better' form: adv.comp
dьnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
| | 15: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 16: | pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
tъisjęśtь- lemma: tysǫšta 'thousand' form: f.pl.gen
| | 17: | Izvolīxъ lemma: izvolja 'choose' form: 1sg.aor (pf)
translation: I would rather be an abject in the house of God,
gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Qal.1sg.prf
priměta_ti lemma: primětati 'stand near' form: infinitive (ipf)
| | 18: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 19: | moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
pače- lemma: pače 'more' form: adv.comp
neže lemma: neželi 'than' form: conjunction
translation: than dwell in the tents of sinners.
ži_ti lemma: živeja 'live' form: infinitive (ipf)
| | 20: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.sg.loc
grěšь_ničixъ- lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: n.pl.gen.pron
| | 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 113b | | | | 1: | 83:12 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord loves mercy and truth:
83:12
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
(ī)stinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| | 2: | ljubitъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ь. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God will give grace and glory:
bl҃go_dětь lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc
| | 3: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
da_stъ: lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
| | 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 5: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord will not withhold good things from them that walk in innocence.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
lišitъ lemma: liša 'deprive' form: 3sg.prs
dobra. lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen
xo_djęśtixъ lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 6: | nezъlobojǫ: lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.inst
| | 7: | 83:13 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in thee.
83:13
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
silъ lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
| | 8: | mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
upъvajęī lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tę: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 9: | 84:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: For the end, a Psalm for the sons of Core
84:1
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
SN҃O(VЪ) lemma: sin 'son' form: Nmpgu
KOREOVЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
| | 10: | [*og*] lemma: 84 form: alphabetic number
PSALOMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 84:2 Blagovolilъ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: O Lord, thou has taken pleasure in thy land:
84:2
e_si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 12: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 13: | tvojǫ. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vъzvrati_lъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast turned back the captivity of Jacob.
| | 14: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
plěnъ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc
īěko_vlь: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 16: | 84:3 Wtъpustilъ lemma: otpustja 'forgive, release' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast forgiven thy people their transgressions;
84:3
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
beza_konenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
tvo_īxъ. lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 18: | pokrъ(i) lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou has covered all their sins.
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
grěxъī lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
| | 19: | (ī)xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
[DI҃Ě] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
|
|
|
 | | page 114a | | | | 1: | 84:4 Ukrotilъ lemma: ukrotja 'tame' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has caused all thy wrath to cease:
84:4
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Vъzvratilъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast turned from thy fierce anger.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 3: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
ěrosti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoe(ję) lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
Ending by the scribe
| | 4: | 84:5 Wbrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Turn us, O God of our salvation,
84:5 Kral.: Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sp҃nei lemma: spasenie 'salvation' form: n.pl.gen
našixъ- lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
| | 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and turn thy anger away from us.
vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2sg.imp (pf)
ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 6: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nasъ- lemma: my 'we' form: Pp1-sgl
| | 7: | 84:6 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Wouldest thou be angry with us for ever?
84:6
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъi lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
progněvaeši lemma: progněvati 'anger' form: 3sg.prs
gr.LXX: 2sg.fut
| | 8: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
Li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
prostьreši lemma: prostra 'stretch' form: 2sg.prs (pf)
| | 9: | gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ro_dъ- lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 11: | 84:7 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, thou wilt turn and quicken us;
84:7 Kral.: Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
obraśtь lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
živiši lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs
Klem.: oživíš, gr.LXX: 2sg.fut
| | 12: | nъi- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy people shall rejoice in thee.
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
vъzve_seljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 14: | 84:8 Avi lemma: javja 'appear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Shew us thy mercy, O Lord,
84:8
namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and grant us thy salvation.
sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
daždь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
namъ- lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 16: | 84:9 Uslъišǫ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will hear what the Lord God will say concerning me:
84:9
čьto lemma: čto 'what' form: interrogative
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 17: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Ide lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěpodobьnъiję lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.acc.pron
svoję- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 20: | I lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
obraśtajǫśtjęję lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srъ_dьcemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 21: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 22: | 84:10 Wbače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: Moreover his salvation is near them that fear him;
84:10
blīzъ lemma: blizo 'close' form: adverb
bojęśtimъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 23: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
spnie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: that glory may dwell in our land.
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъselīti lemma: vselja 'settle' form: infinitive (pf)
| | 24: | slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
našǫ- lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
| | 25: | 84:11 Milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: Mercy and truth are met together:
84:11
ī lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
sъrětete lemma: sreštna 'meet' form: 3dl.aor (root, pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 26: | pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: righteousness and peace have kissed each other.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
ob(l)obъzaste lemma: oblobizati 'kiss' form: 3dl.aor (pf)
Dem.: oblobyzaste Sev. does not give comments for this page.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 27: | 84:12 Rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
translation: Truth has sprung out of the earth;
84:12
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
vъsiě- lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 28: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and righteousness has looked down from heaven.
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
priniče- lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 29: | 84:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: For the Lord will give goodness;
84:13
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
blagostь- lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.nom/acc
| | 30: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and our land shall yield her fruit.
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| | 31: | svoi- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 32: | 84:14 Pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: Righteousness shall go before him;
84:14
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nīmь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
idetъ- lemma: ida 'go' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3sg.fut
| | 33: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall set his steps in the way.
polo[l]žitъ lemma: položa 'place' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: f.sg.nom/acc
sto_pъi lemma: stopa 'step' form: Nfpan
| | 34: | svoję- lemma: svoi 'of oneself' form: Afpay
|
|
|
 | | page 114b | | | | 1: | 85:1 [*do*] lemma: 5+80 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (12th) Session
85:1 sic
SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
SĚ(D)NO lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
MOLĪTVA lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
translation: (Title) A Prayer of David
DA҃VA lemma: Davidov 'of David' form: f.sg.nom
| | 2: | Prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
translation: O Lord, incline thine ear,
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hearken to me;
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
(mję-) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am poor and needy.
niśtь lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ- lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| | 4: | 85:2 Sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Preserve my soul,
85:2
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am holy;
prěpodo_benъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom
| | 5: | esmь- lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
Sp҃si lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save thy servant, O God, who hopes in thee.
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 6: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
upъvajǫśtaago lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 7: | 85:3 Pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Pity me, O Lord:
85:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for to thee will I cry all the day.
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ_zovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
| | 8: | vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
denь- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 85:4 Vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Rejoice the sold of thy servant:
85:4
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 10: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъzjęxъ lemma: vzema 'take' form: 1sg.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 11: | mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 12: | 85:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O Lord, art kind, and gentle;
85:5
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
krotokъ- lemma: krotъk 'peaceful' form: m.sg.nom
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
prěmilostivъ lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
| | 14: | prizъivajǫśtiimъ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 15: | 85:6 Vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: Give ear to my prayer, o Lord;
85:6
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
molītvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and attend to the voice of my supplication.
vъnъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moleniě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
mo_ego- lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 85:7 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the day of my trouble I cried to thee:
85:7
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pečalī lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
vozъ_vaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 19: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
teběˇ. lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ěk lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou didst hear me.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 20: | 85:8 Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: There is none like to thee, O Lord, among the gods;
85:8
podobьna lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.gen/acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bź҃ě_[ī]xъ lemma: bog 'god' form: m.pl.loc
Dem.: b-źěxъ
| | 21: | g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there are no works like to thy works.
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
dělomъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat
| | 22: | tvoimъ- lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
| | 23: | 85:9 Vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: All nations whom thou hast made shall come,
85:9
jęzici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
sic; no comments by Severjanov for this page available
elīko lemma: eliko 'as much' form: relative
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 24: | pridǫtъ- lemma: priida 'come' form: 3pl.prs (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall worship before thee, O Lord;
poklonjętъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf)
| | 25: | s[sj]ę lemma: se 'self' form: refl.acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 26: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall glorify thy name.
proslavjętъ lemma: proslavja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 27: | 85:10 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou art great, and doest wonders:
85:10
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
tvorję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
čju_desa- lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| | 28: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou art the only and the great God.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
edīnъ- lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
| | 29: | 85:11 Navedī lemma: naveda 'lead to' form: 2sg.imp (pf)
translation: Guide me, O Lord, in thy way,
85:11
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 30: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will walk in thy truth:
poidǫ lemma: poida 'go, leave' form: 1sg.prs
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc
tvoei- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 31: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
vъzveselītъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 32: | moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 115a | | | | 1: | Boěti lemma: boja 'fear' form: infinitive (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(po) lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 2: | 85:12 Ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart;
85:12
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 3: | vьsěmь lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
srъdьcem lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
(m)oimь- lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
| | 4: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will glorify thy name for ever.
proslavljǫ lemma: proslavja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
īmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъi- lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
| | 5: | 85:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy mercy is great toward me;
85:13
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
velīě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 6: | estъ. lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
I^zbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Dem./Pog./Bon.: esi (Jagić 1907:414) No comments from Severjanov for this page.
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 7: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ada lemma: ad 'hell' form: m.sg.gen
prěīspodьněgo- lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere' form: m.sg.gen.pron
| | 8: | 85:14 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, transgressors have risen up against me,
85:14
zakonoprěstǫpьnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom
vъsta_šję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf)
| | 9: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and an assembly of violent men have sought my life;
sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc
krěpъkъi_īxъ lemma: krepъk 'strong' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | vъziska lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf)
dšję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 11: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have not set thee before them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prědъložišję lemma: prědъložiti 'offer' form: 3pl.aor (pf)
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 12: | sǫbojǫ- lemma: se 'self' form: refl.inst
| | 13: | 85:15 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But thou, O Lord God, (art) compassionate and merciful,
85:15
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
śtedrъ lemma: štedъr 'generous' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
prě_milostivъ- lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom
| | 14: | trъpělivъ lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom
translation: long-suffering, and abundant in mercy and true.
| | 15: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
prěmilostivъ lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnotivъnъ- lemma: rěsnotivьnъ 'truthful, right' form: m.sg.nom
| | 16: | 85:16 prizьri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: Look thou upon me,
85:16
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have mercy upon me:
pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 17: | Daždь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: give thy strength to thy servant,
drъžavǫ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
otroku lemma: otrok 'serf, slave, baby' form: m.sg.dat
| | 18: | tvoemu- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and save the son of thine handmaid.
sp҃si lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
sn҃a lemma: sin 'son' form: m.sg.acc
rabъi lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.gen
| | 19: | tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 20: | 85:17 Sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
translation: Establish with me a token for good;
85:17
so lemma: s 'with' form: preposition
mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 21: | blago- lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them that hate me see it
uzьrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: aby viděli, gr.LXX: 3pl.aor.imp
nenavidję_śtei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 22: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (that hate me will) be ashamed;
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 23: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou, O Lord, hast helped me,
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomože lemma: pomogna 'help' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mi- lemma: az 'I' form: 1sg.dat
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and comforted me.
utěši_lъ lemma: uteša 'consolate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 24: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
86:1 SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: Nmpgu
translation: (Title) A Psalm of a Song for the sons of Core
86:1
KOREOV[OV]Ъ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
| | 25: | [*EO*] lemma: 6+80 form: alphabetic number
sic
PЪSALOMЪ- lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| | 26: | Wsnovaniě lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.nom/acc
translation: His foundations are in the holy mountains.
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
goraxъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc
sv҃tъi_xъ- lemma: svęt 'saint' form: f.pl.gen.pron
| | 27: | 86:2 Ljubitъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf)
translation: The Lord loves the gates of Sion, more than all the tabernacles of Jacob.
86:2
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
sioně- lemma: Sionii 'of Zion' form: n.pl.nom/acc
| | 28: | pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
selъ lemma: selo 'village' form: n.pl.gen
īěkovlь- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.pl.gen
| | 29: | 86:3 Prěslavьno lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc
translation: Glorious things have been spoken of thee, O city of God.
86:3
gl҃a lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
gra_de lemma: grad 'city' form: m.sg.voc
| | 30: | bžьi- lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom
[DIĚPЪSALMA-] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 31: | 86:4 Poměnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will make mention of Raab and Babylon to them that know me:
86:4
ravъ lemma: Raav 'Rahab' form: noun
Pog.: raavъ
i lemma: i 'and' form: conjunction
vavulьna- lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.gen
Dem./Bon.: vavilona
| | 32: | Sъvědǫśtaa lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: behold also the Philistines, and Tyre,
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
ino_plemenьnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
| | 33: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
turъ- lemma: Turъ 'Tyre' form: m.sg.nom/acc
Pog./Bon.: tѵrъ
|
|
|
 | | page 115b | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the people of the Ethiopians: these were born there.
ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
etiopьsci lemma: etiopski 'of Ethiopia' form: m.pl.nom
si lemma: sii 'this' form: m.pl.nom
bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
| | 2: | tu- lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
| | 3: | 86:5 Mati lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
translation: O mother Sion!
86:5
siono lemma: Sion (2) 'Zion' form: f.sg.voc
Dem./Pog./Bon.: sionъ
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
translation: A man shall say,
člověkъ- lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and such a man was born in her;
člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
rodī lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
nemь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Highest himself has founded her.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
osnova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъišьnei- lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
| | 6: | 86:6 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord shall recount it in the writing of the people,
86:6
pověstъ lemma: pověděti 'tell' form: 3sg.prs (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
kъnīgaxъ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.loc
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 7: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and of these princes that were born in her.
kъnjęśemъ- lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.dat
si lemma: sii 'this' form: m.pl.nom
Dem./Pog./Bon.: simъ
bъivъši_imъ lemma: bъda 'become' form: Vmpa-p-a alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
nemъ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
86:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: The dwelling of all within thee is as the dwelling of those that rejoice.
86:7
veselję_śtiīmъ lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
žilīśte lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc
| | 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
87:1 PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A song of a Psalm for the sons of Core for the end,
87:1
SN҃OMЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
KOREOVOMЪ- lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.dat
| | 11: | VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: (Title) upon Maeleth for responsive strains,
MAÌLĪTĚ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath' form: f.sg.dat/loc
OTЪVĚŚTÌ lemma: otvěštati 'answer' form: infinitive
No comments by Sev., probably a shortening (or, rather, original, unsuffixed form?) similar to that of izmětъ in 72:21. Leskien (§113 1922:147) gives examples with the lemma from Assem. and Sav. Dem./Pog./Bon.: otъvěštati
| | 12: | SNOVO lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
Thus given by SJS, Dem.: slovo
RAZUMЬNO lemma: razumen 'wise' form: n.sg.nom/acc
translation: (Title) of instruction for Aeman the Israelite
EMANU lemma: Eman 'Heman' form: m.sg.dat
ÏĪL҃Ì_TĚNÌNU- lemma: izrailitjanin 'Israelite' form: m.sg.dat
--- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 13: | [*žo*] lemma: 7+80 form: alphabetic number
| | 14: | 87:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.
87:2
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
sp҃niě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moego- lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 15: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nośtī lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 16: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobojǫ- lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 17: | 87:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let my prayer come in before thee;
87:3
vьnidetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
molī_tva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
| | 18: | moě- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
translation: incline thine ear to my supplication, O Lord.
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 19: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
moleniju lemma: molenie 'praying' form: n.sg.dat
tvoemu- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
Dem./Pog./Bon.: moemu
| | 20: | 87:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For my soul is filled with troubles,
87:4
isplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zolъ lemma: zlo 'evil' form: n.pl.gen
d҃ša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 21: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my life has drawn nigh to Hades.
životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
adě lemma: ad 'hell' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat/loc
Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: adu
priblīži lemma: približa 'come closer' form: 2/3sg.aor (pf)
(s)ję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | 87:5 Priměnenъ lemma: priměniti 'add, join' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I have been reckoned with them that go down to the pit;
87:5
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nizъxodję_śtīimi lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-piy:Pp3-pi
| | 23: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rovъ- lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
translation: I became as a man without help;
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 24: | člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
bes lemma: bez 'without' form: preposition
pomośti lemma: pomošt 'help' form: f.sg.gen/dat/loc
87:6 u lemma: u 'at' form: preposition
translation: free among the dead,
87:6
mrъ_tvъixъ lemma: mъrtъv 'dead' form: pl.gen/loc.pron
| | 25: | svobodь- lemma: svobodь 'free' form: i-stem adjective
| | 26: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as the slain ones cast out, who sleep in the tomb;
ězvьni lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding' form: m.pl.nom
sъpeśti lemma: spja 'sleep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Afsnn:Ampnn
No trace of a nasal. Adjectival ending, Dem.: sъpęšte
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grobě_xъ lemma: grob 'grave' form: m.pl.loc
| | 27: | ixъže lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: whom thou rememberest no more;
něsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
poměnǫlъ lemma: pomena 'remember' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Klem.: jichžtos nebyl paměten viec, Kral.: nezpomínáš, gr.LXX: 2sg.aor
| | 28: | kъtomu- lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: m.sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they are rejected from thy hand.
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ti lemma: tъ 'the' form: m.3pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
|
|
|
 | | page 116a | | | | 1: | tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
otъrinoveni lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
| | 2: | 87:7 Položišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: They laid me in the lowest pit,
87:7
mję lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rově lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.loc
prěispo_dьnimь- lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.inst.pron
Dem.: prěispodъnixъ, Pog.: -iimь, Bon.: -im, gr.LXX: m.sg.dat
| | 3: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in dark (places, and) in the shadow of death.
temьnъixъ lemma: tъmen 'dark' form: pl.gen/loc.pron
| | 4: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
sěnī lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.gen/dat/loc
sъmrъtьně- lemma: smъrten 'mortal' form: m.sg.loc
| | 5: | 87:8 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Thy wrath has pressed heavily upon me,
87:8
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
utvrъdī lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
| | 6: | tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast brought upon me all thy billows.
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
vlъnъi lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
tvo_ję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 7: | navede lemma: naveda 'lead to' form: 3pl.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 8: | 87:9 Udalīlъ lemma: udaliti 'move away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast removed my acquaintance far from me;
87:9
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
znaniě lemma: znanie 'acquaintance' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 9: | mene- lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
položīšję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have made me an abomination to themselves;
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 10: | mrъzostь lemma: mrьzost 'abomination' form: f.sg.nom/acc
sebě- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 11: | Prědanъ lemma: predam 'give over, betray' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I have been delivered up,
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have not gone forth.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
isxoždaa_xъ- lemma: izxodja 'exit' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 12: | 87:10 wči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: Mine eyes are dimmed from poverty;
87:10
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
īznemože_te lemma: iznemoga 'become unable' form: 3dl.aor (root, pf)
| | 13: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
niśtetъi- lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.gen
zъva_xъ lemma: zova 'call' form: 1sg.aor (ipf)
translation: (but) I cried to thee, O Lord, all the day;
| | 14: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denь- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | Vъzděxъ lemma: vъzděti 'raise' form: 1sg.aor (pf)
translation: I spread forth my hands (to thee).
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
moi- lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 16: | 87:11 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Wilt thou work wonders for the dead?
87:11
mrъtvъimь lemma: mъrtъv 'dead' form: pl.dat.pron
sъtvoriši lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.prs (pf)
| | 17: | čjudesa- lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
Lī lemma: li '(question particle)' form: conjunction
translation: or shall physicians raise them up,
baliję lemma: balii 'physician' form: f.pl.nom/acc
Bon.: vračeve
vъ_skrěsjętъ lemma: vъzkresja 'resurrect' form: 3pl.prs (pf)
| | 18: | īspovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: (that) they shall praise thee?
Possibly a misinterpreted supine? Or a haplography (also in Dem.), cf. Pog./Elis.: i ispovědęt sę
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 20: | 87:12 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Shall any one declare thy mercy in the tomb?
87:12
pověstъ lemma: pověděti 'tell' form: 2sg.prs (pf)
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grobě lemma: grob 'grave' form: m.sg.loc
| | 21: | milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth in destruction?
rě_snotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
| | 22: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pogъi_bělī- lemma: pogibel 'perdition' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 23: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 116b | | | | 1: | 87:13 E(da) lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Shall thy wonders be known in darkness?
87:13
poznana lemma: poznaja 'know, understand' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
tъmě lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc
| | 2: | čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy righteousness in a forgotten land?
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 3: | vь lemma: v 'in' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
zabьveně- lemma: zabyti 'forget' form: f.sg.dat alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 4: | 87:14 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But I cried to thee, O Lord;
87:14
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vozъvaxъ- lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in the morning shall my prayer prevent thee.
jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
molītva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vari_tъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: predvaritъ, gr.LXX: 3sg.fut
| | 6: | tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 7: | 87:15 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer,
87:15
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
otъrěeši lemma: otrějati 'push away' form: 2sg.prs (ipf)
d҃šǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 8: | mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Otъvraśtaeši lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf)
translation: and turn thy face away from me?
| | 9: | līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene- lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 10: | 87:16 Nīśtь lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
translation: I am poor and in troubles from my youth;
87:16
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
trudě_xъ lemma: trud 'work' form: m.sg.loc
| | 11: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc
moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 12: | vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf)
translation: and having been exalted,
Thus in Dem./Pog., but Bon.: vъznesъ, gr.LXX: ptcp.aor.pass
že lemma: že 'and, also' form: particle
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I was brought low
sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
| | 13: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I was brought into despair.
omotixъ- lemma: omǫtiti 'despair' form: 1sg.aor (pf)
Dem./Pog./Bon.: omǫtixъ
| | 14: | 87:17 Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: Thy wrath has passed over me;
87:17
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
prěīdǫ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.aor (root, pf)
gněvi lemma: gněv 'anger' form: m.pl.nom
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 15: | Ustrašenīě lemma: ustrašenie 'threat' form: n.pl.nom/acc
translation: and thy terrors have greatly disquieted me.
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzmǫ_tišję lemma: vъzmǫtiti 'disturb' form: 3pl.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 16: | 87:18 Wbidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: They compassed me like water all the day;
87:18 gr.LXX: 3pl.aor
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 17: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
Interpunction in Pog./Bon. (and Brenton) put the phrase to the next sentence, Elis. puts it to the first one (as the capital here suggests). Dem. is unclear.
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | Wdrъžaše lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf) alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)
translation: they beset me together.
Dem./Pog./Bon.: odrьžašę, gr.LXX: 3pl.aor
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъkupě- lemma: vъkupě 'together' form: adverb
| | 19: | 87:19 Udalīlъ lemma: udaliti 'move away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast put far from me every friend,
87:19
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
druga lemma: drug (2) 'friend' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 20: | ïskrъněgo- lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.gen/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mine acquaintances because of my wretchedness.
znaniě lemma: znanie 'acquaintance' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 21: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
strasti- lemma: strast 'passion, suffering' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 22: | 88:1 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
88:1
RAZѴMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A (Psalm of) instruction of Aetham the Israelite
Whole word in Cyr. in original - РАЗYМЪ
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
TAÌNЪÌXЪ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron
Cyr. т across the title in original
ETANA lemma: Etan 'Ethan' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 23: | [*OŹ*] lemma: 88 form: alphabetic number
ÌĪL҃ÌTĚNÌNA- lemma: izrailitjanin 'Israelite' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 24: | 88:2 Milostī lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
translation: I will sing of thy mercies, O Lord, for ever:
88:2
tvoję lemma: tvoi 'your' form: Afpni
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 25: | vъspojǫ- lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 117a | | | | 1: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I will declare thy truth with my mouth to all generations.
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
vъzvěśtǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf)
rěsno_tǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
| | 2: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ustъi lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
moimī- lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron
| | 3: | 88:3 Ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: For thou hast said,
88:3
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Mercy shall be built up for ever:
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
sъ_ziždǫtъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | 88:4 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: thy truth shall be established in the heavens.
88:4
nb҃sexъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc
ugotovaetъ lemma: ugotovati 'prepare' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3sg.fut.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 6: | Zavěśtaxъ lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 1sg.aor (pf)
translation: I made a covenant with my chosen ones,
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
īzbьranъi_mъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 7: | moimъ- lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron
kljęsъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (pf)
translation: I sware unto my chosen ones
Brenton: I sware unto David my servant.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
īzbъranъi_mъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 8: | mъimъ- lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron
a Moravism?
| | 9: | 88:5 Do lemma: do 'until' form: preposition
translation: I will establish thy seed for ever,
88:5
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
ugotovljǫ lemma: ugotvja 'prepare' form: 1sg.prs (pf)
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and build up thy throne to all generations.
sъziždǫ lemma: sъzdam 'create, found' form: 1sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
prě_stolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
[dīěpsalъma-] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
Cyrillic in original.
| | 12: | 88:6 Ispovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: The heavens shall declare thy wonders, O Lord;
88:6
neb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 13: | g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth in the assembly of the saints.
rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crъ_kъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
| | 14: | s҃tъixъ- lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron
| | 15: | 88:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For who in the heavens shall be compared to the Lord?
88:7
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
oblacěxъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
uravьnitъ lemma: uravьniti 'become equal' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut.pass Dem.: vъravьnitъ
| | 16: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-vi
podobitъ lemma: podobiti 'become alike' form: 3sg.prs (ipf)
translation: (and who) shall be likened to the Lord among the sons of God?
gr.LXX: 3sg.fut.pass upodobitъ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 17: | sn҃xъ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc
bž҃ixъ- lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.loc
| | 18: | 88:8 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God (is) glorified in the council of the saints;
88:8
proslavlějęī lemma: proslavjam 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
st҃ъixъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron
| | 19: | svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom.pron
translation: great and terrible toward all that are round about him.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
straše_nъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
| | 20: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
nado lemma: nad 'over' form: preposition
vьsěmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
okrъ_stnimi lemma: okrъstьnь 'around' form: pl.inst.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | 88:9 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord God of hosts, who (is) like to thee?
88:9
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
| | 22: | tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
silenъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
translation: thou art mighty, O Lord,
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth (is) round about thee.
rě_snota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
| | 23: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 24: | 88:10 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou rulest the power of the sea;
88:10
vladeši lemma: vlasti 'rule' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.prs
drъžavojǫ- lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.inst
| | 25: | morьskojǫ- lemma: morski 'of sea' form: f.sg.inst
| | 26: | Vъzmǫśtenie lemma: vъzmǫštenie 'disturbance' form: n.sg.nom/acc
translation: and thou calmest the tumult of its waves.
že lemma: že 'and, also' form: particle
vlъnъ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.gen
| | 27: | ego lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ukrotišï- lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.prs
|
|
|
 | | page 117b | | | | 1: | 88:11 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou has brought down the proud as one that is slain;
88:11
sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ězvьna lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding' form: m.sg.gen/acc
| | 2: | rodaego- lemma: grъdъ 'proud' form: m.sg.gen/acc.pron
Dem.: grъdaaga, Bon.: grъdaago
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and with the arm of thy power thou has scattered thine enemies.
mъišьcejǫ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.inst
si_lъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
| | 3: | tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
razgъna lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter' form: 2/3sg.aor (pf)
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
| | 4: | tvoję- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| | 5: | 88:12 Tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: The heavens are thine,
88:12
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
nebesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the earth is thine:
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
e_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Vъselenǫ_jǫ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron
translation: The world and its reaches - thou art its foundation.
Brenton: thou hast founded the world, and the fullness of it.
| | 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
konьcję lemma: konec 'end' form: m.pl.acc/inst
(eję) lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
osnova- lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 8: | 88:13 Severъ lemma: sěver 'north' form: m.sg.nom/acc
translation: Thou hast created the north and the west:
88:13
ï lemma: i 'and' form: conjunction
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
sozъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 9: | taverъ lemma: Tavor 'Thabor' form: m.sg.nom/acc
translation: Thabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Dem.: tavorъ i eromunъ, Bon.: Tavorъ i ermonъ
ï lemma: i 'and' form: conjunction
rъmunъ lemma: Erъmun 'Hermon' form: m.sg.nom/acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoe_mu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| | 10: | vъzdradovaste lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3dl.aor (pf)
gr. LXX: 3pl.fut
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | [sirěčь lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: (Sidenote) That is: And a voice from the heaven was heard,
Written on left of the main text.
slъišavъša lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.dl.nom/acc
Mt 3:17
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nb҃esi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| | 12: | se lemma: sii 'this' form: particle
translation: (Sidenote) This is my Son, whom I love
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vъzljublenъi] lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 13: | 88:14 Tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
translation: Thine (is) the mighty arm:
88:14
mъišьca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
sъ lemma: s 'with' form: preposition
silojǫ- lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
| | 14: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let thy hand be strengthened,
utvrъdītъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
| | 15: | tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let thy right hand be exalted.
vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 17: | 88:15 Pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: Justice and judgment (are) the establishment of thy throne:
88:15
i lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdъba lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.nom
ugotova_nie lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | prěstolu lemma: prestol 'throne' form: m.sg.dat
tvoemu- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| | 19: | milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: mercy and truth shall go before thy face.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
prědьī_dete lemma: prěditi 'go before' form: Vmip3de alt.analysis: 3dl.aor (root, pf)
| | 20: | prě lemma: pred 'in front' form: preposition
Dem./Pog./Bon.:prědъ
līcemь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
tvoimь- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
| | 21: | 88:16 Blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: Blessed (is) the people that knows the joyful sound:
88:16
ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
vědǫśtei lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 22: | klīknovenie- lemma: kliknovenie 'jubilation' form: n.sg.nom/acc
Dem.: vъskliknovenie
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.
vь lemma: v 'in' form: preposition
světě lemma: svět 'world, light' form: m.sg.loc
| | 23: | lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
poidǫtъ- lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs
po-future
| | 24: | 88:17 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in thy name shall they rejoice all the day:
88:17
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemь lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
vъzdra_duete lemma: vъzradvam 'rejoice' form: Vmip3de
Dem./Pog./Bon.:vъzradujǫt
| | 25: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
denь- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 26: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy righteousness shall they be exalted.
pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst
vъznesǫtъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 27: | 88:18 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou art the boast of their strength;
88:18
poxvala lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom
silъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 28: | esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy good pleasure shall our horn be exalted,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
blagovoleni lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.loc
| | 29: | tvoemь lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 30: | rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
našь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 118a | | | | 1: | 88:19 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for our help is of the Lord;
88:19
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zastǫplenie- lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and of the Holy One of Israel, our king.
sv҃tago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
īil҃eva lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc
cěsarě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
naše(go) lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 3: | 88:20 Togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then thou spokest in vision to thy children,
88:20
gl҃agolalъ lemma: glagolati 'speak' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vidě_ni lemma: videnie 'vision' form: n.sg.dat
| | 4: | s҃nomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
tvoimъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and saidst,
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
polo_žixъ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have laid help on a mighty one;
| | 5: | pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
silьna- lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc
| | 6: | Vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have exalted one chosen out of my people.
izbьranaego lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
(o)tъ lemma: ot 'from' form: preposition
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
| | 7: | moixъ- lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
88:21 wbrětъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: I have found David my servant;
88:21
dv҃da lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 8: | moego- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
wlěemь lemma: olěi 'oil' form: m.sg.inst
translation: I have anointed him by my holy mercy.
sv҃tъim lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron
(m)oimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
| | 9: | pomazaxъ lemma: pomaža 'smear' form: 1sg.aor (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 10: | 88:22 Rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
translation: For my hand shall support him;
88:22
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mine arm shall strengthen him.
mъišьca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ukrěpitъ lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3sg.prs (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 12: | 88:23 Ničesože lemma: ničьtože 'nothing' form: gen/acc
translation: The enemy shall have no advantage against him;
88:23
uspěetъ lemma: uspeja 'succeed' form: 3sg.prs (pf)
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the son of transgression shall not hurt him again.
s҃nъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prilo_žitъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | ozъlobīti lemma: ozlobja 'become hostile' form: infinitive (pf)
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | 88:24 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will hew down his foes before him,
88:24
sъsěkǫ lemma: sъseka 'cut in pieces' form: 1sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
| | 16: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and put to flight those that hate him.
nenavidjęśtjęję lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 17: | i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
poběždǫ- lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 1sg.prs (pf)
| | 18: | 88:25 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But my truth and my mercy shall be with him;
88:25
rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 19: | sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nīmь- lemma: toi 'he' form: Pp3-msi
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in my name shall his horn be exalted.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 20: | vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | 88:26 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will set his hand in the sea,
88:26
položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mori lemma: more 'sea' form: n.sg.loc
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 22: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his right hand in the rivers.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
rěkaxъ lemma: rěka 'river' form: f.pl.loc
desnicǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 23: | 88:27 Tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: He shall call upon me, (saying,)
88:27
vъzovetъ lemma: vъzъvati 'call' form: 3sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
oc҃ь lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
translation: Thou art my Father, my God, and the helper of my salvation.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 24: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi- lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
zastǫ_pьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
| | 25: | sp҃niě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moego- lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 26: | 88:28 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will make him my first-born,
88:28
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
prъvěnecь lemma: pъrvenec 'first one' form: m.sg.nom
položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 27: | vъsokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
translation: higher than the kings of the earth.
nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
cěsari lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst
ze_mьnъimi- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.inst.pron
| | 28: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 29: | 88:29 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I will keep my mercy for him for ever,
88:29
věkъi lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
sъxranǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
mīlo_stь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 118b | | | | 1: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my covenant to my faithful.
Brenton: and my covenant shall be firm with him
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
věrь_numu- lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.dat.pron
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 88:30 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will establish his seed for ever and ever,
88:30
položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his throne as the days of heaven.
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
nb҃u- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
Dem.: ěko denъ i nebesa
| | 5: | 88:31 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If his children should forsake my law,
88:31
ostavjętъ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.prs (pf)
sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
za_konъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
| | 6: | moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and walk not in my judgments;
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sǫdъbaxъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.loc
moi_xъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
| | 7: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poidǫtъ- lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs
| | 8: | 88:32 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if they should profane my ordinances,
88:32
opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
oskvrъnję_tъ- lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.prs (pf)
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and not keep my commandments;
zapovědei lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xra_njętъ- lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf)
| | 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 11: | 88:33 Posěśtǫ lemma: posětiti 'visit' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will visit their transgressions with a rod,
88:33
žьzlomь lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.inst
bezakonьnъi_īxъ- lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
Dem.: bezakoniě ixъ
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their sins with scourges.
ranami lemma: rana 'wound' form: f.pl.inst
nepravedьnъixъ- lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: pl.gen/loc.pron
ellipsis Dem.: nepravedъnyxъ
| | 13: | 88:34 Milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
translation: But my mercy I will not utterly remove from him,
88:34
že lemma: že 'and, also' form: particle
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razorǫ lemma: razorja 'destroy' form: 1sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 14: | nixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor I will wrong in (?) my truth.
prěvrěždǫ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1sg.prs (pf)
Dem.: ne prěvrěždǫ imъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rě_snotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc
| | 15: | moei- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 16: | 88:35 Ne+ lemma: ne 'no, not' form: conjunction
translation: Neither will I by any means profane my covenant;
88:35 Dem.: ni oskrъnǫ že (sic)
že lemma: že 'and, also' form: particle
oskvrъnǫ lemma: oskvernja 'taint' form: 1sg.prs (pf)
zavěta lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen
moego- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 17: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will not make void the things that proceed out of my lips.
isxodjęśti(ī)xъ lemma: izxodja 'exit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
mo_īxъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 18: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъvrъgǫ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 1sg.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | 88:36 Edinojǫ lemma: edinojǫ 'once' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst.pron
translation: Once have I sworn by my holiness,
88:36 Klem.: Jednú přisál sem v svatém mém, ač Davidovi selžu, siemě jeho u věky ostane.
kljęsъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (ipf)
Dem.: klъnǫ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sv҃tmъ lemma: svęt 'saint' form: pl.dat.pron
moi_mъ- lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron
| | 20: | aś҃te lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Would I lie to David?
The question mark is given in Elis. Brenton: that I will not lie to David. Kral.: Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi,
da҃du lemma: David 'David' form: m.sg.dat
solъžǫ- lemma: slъža 'fool, deceive' form: 1sg.prs (pf)
| | 21: | 88:37 sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
translation: His seed shall endure for ever,
88:37
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъi lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
prěbǫ_detъ- lemma: prebъda 'spend time' form: 3sg.prs (pf)
| | 22: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 23: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his throne as the sun before me,
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
slъnьce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| | 24: | prědo lemma: pred 'in front' form: preposition
mъnojǫ- lemma: az 'I' form: 1sg.inst
88:38 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as the moon that is established for ever,
88:38
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
luna lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom
| | 25: | sъvrъšena lemma: sъvъrša 'finish' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: f.sg.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as the faithful witness in heaven.
sъ_vědětelь lemma: sъvědětel 'witness' form: m.sg.nom
| | 26: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(n)b҃si lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
věrenъ- lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.nom
| | 27: | [di_ě_pъsa_lъm_a] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 28: | 88:39 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou hast cast off and set at nought,
88:39
že lemma: že 'and, also' form: particle
otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
uničьži- lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: uničъži i
| | 29: | Otъvrъže lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou has rejected thine anointed.
x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
[Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: [Sidenote] or previously
Not a part of the main text, written on the side in Dem., here also on the right of the verse marker.
prěžde] lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
| | 30: | 88:40 Razorilъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast overthrown the covenant of thy servant;
88:40
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 31: | tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
Oskvrъni lemma: oskvernja 'taint' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou has profaned his sanctuary, casting it to the ground.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ze_mli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 119a | | | | 1: | svtъinǫ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.acc
ego- lemma: toi 'he' form: f.3sg.acc (long)
| | 2: | 88:41 Razorilъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast broken down all his hedges;
88:41
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
oplotъi lemma: oplot 'fence' form: m.pl.acc/inst
| | 3: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast made his strong holds a terror.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tvrъdь lemma: tvrьdь 'stronghold, fort' form: f.sg.nom/acc
| | 4: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
straxъ- lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | 88:42 Rasxъiśtaxǫ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: All that go by the way have spoiled him:
88:42 gr.LXX: 3pl.aor
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
mimo_xodjęśti lemma: mimoxoditi 'pass' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
adjectival ending
| | 6: | pǫtemь- lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst
| | 7: | bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
translation: he is become a reproach to his neighbours.
ponošeniju lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
| | 8: | svoimъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 9: | 88:43 Vъznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Thou hast exalted the right hand of his enemies;
88:43
desnicǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
sъtǫža_jǫśtixъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
| | 10: | emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Vъzvese_lī lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hast made all his enemies to rejoice.
| | 11: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | 88:44 Vъzvratilъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast turned back the help of his sword,
88:44
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
orǫ_žiě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.gen
gr.LXX: τῆς ῥομφαίας
| | 13: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast not helped him in the battle.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zastǫpi lemma: zastъpja 'protect' form: 2/3sg.aor (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
brani- lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 15: | 88:45 Razorilъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast deprived him of glory:
88:45
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
očīśteni lemma: očištenie 'purification' form: n.pl.gen
Kral.: Učinils přítrž okrase jeho
| | 16: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
translation: thou hast broken down his throne to the ground.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ze_mli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
Dem./Bon./Klem.: na zemi, but Elis.: na zemlju, Kral.: na zem
| | 17: | povrъže- lemma: povrěšti 'throw' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 18: | 88:46 Umalīlъ lemma: umalja 'become less' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast shortened the days of his throne:
88:46
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vrěme_ni lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.dat
| | 19: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Oblīělъ lemma: oblijati 'pour on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast poured shame upon him.
ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 20: | studomь- lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.inst
[DIĚPЪSALMA-] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 21: | 88:47 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative
translation: How long, O Lord, wilt thou turn away, for ever?
88:47
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
otъvraśtaeši lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.fut
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
konecь- lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
razgoritъ lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf)
translation: shall thine anger flame out as fire?
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 23: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 24: | 88:48 Poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember what my being (is):
88:48
kaě lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
īúpostasь- lemma: upostas 'hypostasis, substance' form: f.sg.nom/acc
Dem.: upostasъ
| | 25: | Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: for hast thou created all the sons of men in vain?
vьsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
sozъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
snъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
čl҃ově_čję- lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst
| | 26: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 27: | 88:49 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: What man is there who shall live,
88:49
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
čl҃ověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
požive_tъ- lemma: poživeja 'live for some time' form: 3sg.prs (pf)
po-future!
| | 28: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and not see death?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uzьritъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
sъmrъti- lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 29: | Izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
translation: shall any one deliver his soul from the hand of Hades?
d҃šǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 30: | īzd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
adovъi- lemma: Adov 'of Hades' form: f.sg.gen
| | 31: | 88:50 Kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: Where are thine ancient mercies, O Lord,
88:50
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
dre_vьnjęję lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree' form: f.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 119b | | | | 1: | g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Imiže lemma: iže 'who' form: Pr-fpi
translation: which thou swarest to David in thy truth?
klję_tъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
d҃adu lemma: David 'David' form: m.sg.dat
rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst
tvoejǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 3: | 88:51 Poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember, O Lord, the reproach of thy servants,
88:51
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
tvoi(xъ-) lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 4: | eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: which I have borne in my bosom,
udrъžaxъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 1sg.aor
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nědrěxъ lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.loc
mo_ixъ- lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 5: | mъnogъ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.gen
translation: even (the reproach) of many nations;
jęzъikъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| | 6: | 88:52 Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: wherewith thine enemies have reviled, O Lord:
88:52
ponosišję lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf)
vraźě lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.loc
Dem.: vraźi
tvoī lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 7: | eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: wherewith they have reviled the recompense of thine anointed.
ponosišję lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf)
izměnie lemma: izměnenie 'change' form: n.sg.nom/acc
Probably a related phenomenon to the aorist izmětъ (72:21). Thus in Dem., but -ne- is added. Pog./Bon.: izměnenie
x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 8: | tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 9: | 88:53 Bl҃agonъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed be the Lord for ever.
88:53 Dem.: blagoslovlenъ
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
bǫde_tъ- lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
translation: So be it, so be it.
Elis.: budi, budi
| | 10: | bǫdetъ- lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
89 sl(a)va lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
89:0
| | 11: | [*oz*] lemma: 89 form: alphabetic number
translation: (Title) A Prayer of Moses the man of God
89:1 MOLÌTVA lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
89:1
MOSĚOVA lemma: Moiseev 'of Moses' form: f.sg.nom
ČL҃KA lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
BŽ҃ÌĚ- lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen/acc
| | 12: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Lord, thou hast been our refuge in all generations.
priběžiśte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
na_mъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ- lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
89:2 prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
translation: Before the mountains existed, and before the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.
89:2
| | 14: | daže lemma: daže 'even' form: particle
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bъišję- lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sozъ_da lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
uselenaě- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom.pron
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
ī lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 17: | 89:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Turn not man back to his low place,
89:3
vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2sg.imp (pf)
člověka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъ_měrenie- lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: whereas thou saidst,
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
obrati_te lemma: obratja 'turn' form: 2pl.imp (pf)
translation: Return, ye sons of men?
| | 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sn҃vi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
čl҃vči- lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom
| | 20: | 89:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
89:4
tъisjęśti lemma: tysǫšta 'thousand' form: f.pl.nom/acc
lětъ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očī_ma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
| | 21: | tvoima lemma: tvoi 'your' form: n.dl.dat/inst.pron
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vь_(če)raśtьneī lemma: včerašen 'of yesterday' form: m.sg.nom.pron
Based on SJS and Dem. (vъčeraštъnei), as neither this page has comments of Sev.
| | 22: | (ī)že lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
mīmoidetъ- lemma: mimoiti 'pass' form: 3sg.prs (pf)
| | 23: | i lemma: i 'and' form: conjunction
straža lemma: straža 'guard' form: f.sg.nom
nośtьnaě- lemma: nošten 'of night' form: f.sg.nom.pron
| | 24: | 89:5 Uničьženi(ě) lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.gen
translation: Years shall be vanity to them:
89:5
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
| | 25: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb
translation: (let) the morning pass away as grass.
The optative is given with present forms in all Slavonic versions (and also Kral.: Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer [pak] jsuc podťata, usychá.).
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
trěva lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
mimo_idǫtъ- lemma: mimoiti 'pass' form: 3pl.prs (pf)
Dem.: mimo idetъ gr.LXX: 3sg.aor.opt
| | 26: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 120a | | | | 1: | 89:6 Jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
translation: In the morning it (?) flowers and goes on,
89:6 Kral.: Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer pak jsuc podťata, usychá. Brenton: In the morning let it flower,
procvьtǫ lemma: procvetja 'bloom' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: Vmia3per:Vmm-3pe
Dem.: procvъtetъ, Klem.: ktvi, gr.LXX: aor.inf, hebr.: Qal.m3sg.impf
ī lemma: i 'and' form: conjunction
prěidetъ lemma: prěiti 'get over' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.opt, hebr.: Qal.m3sg.impf
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in the evening it droops, withers and dries up.
Brenton: (let) it droop, let it be withered and dried up.
| | 2: | večerъ- lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc
Wtъpadetъ lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut.opt, hebr.: Qal.m3sg.impf
ože_stěetъ lemma: ožestěti 'harden, fade' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.opt, hebr.: Qal.m3sg.prf.conj
| | 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
īsъxnetъ- lemma: izsъxna 'dry' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.opt
| | 4: | 89:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For we have perished in thine anger,
89:7
iskonьčaxomъ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 1pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gněvomь lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
| | 5: | tvoimь- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy wrath we have been troubled.
ěrostьjǫ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.inst
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
| | 6: | sъmjęsomъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 1pl.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 89:8 Položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast set our transgressions before thee:
89:8
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
| | 8: | naša lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
sobojǫ- lemma: se 'self' form: refl.inst
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
translation: our age is in the light of thy countenance.
na_šь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 9: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
prosvěśtenie lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 10: | tvoego- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 11: | 89:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For all our days are gone,
89:9
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
dьni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
oskoděšję- lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: oskǫděšę
| | 12: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we have passed away in thy wrath:
gněvomь lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst
tvoimь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
iskonь_čaxomъ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 1pl.aor (pf)
| | 13: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | Lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
translation: our years (have spun out their tale) as a spider web.
naša lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
paučīna lemma: paǫčina 'web' form: f.sg.nom
Dem.: paǫčina
pouča_axǫ lemma: poučati 'teach' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Klem.: dopoloveny budú, gr.LXX: 3pl.impf
| | 15: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
89:10 dьnīe lemma: den 'day' form: m.pl.nom
translation: (As for the) days of our years, in them (are) seventy years;
89:10
lětomъ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.dat
na_šimъ lemma: naš 'our' form: Anpdy
| | 16: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
nixъže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
*n* lemma: 70 form: alphabetic number
lětъ- lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
| | 17: | Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: and if men (should be) in strength, eighty years:
lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъ lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
Dem./Pog./Bon.: silaxъ
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
*o* lemma: 80 form: alphabetic number
lětъ- lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
| | 18: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the greater (part of them would be) labour and trouble;
bole lemma: bolii 'greater' form: adv.comp alt.analysis: n.sg.nom/acc.comp
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
bolěznь- lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
| | 19: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for weakness overtakes us,
naīde lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (root, pf)
krotostь lemma: krotost 'peacefulness' form: f.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we shall be chastened.
na_kažemъ lemma: nakaža 'punish, teach' form: 1pl.prs (pf)
| | 20: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
89:11 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who knows the power of thy wrath?
89:11 Klem.: Kto znal moc hněvu tvého a pro strach tvój hněv tvój
sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (pf)
| | 21: | drъžavǫ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 22: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (who knows how) to count your wrath from the fear of you?
Brenton: and who knows how to number his days because of the fear of thy wrath?
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
straxa lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
ěrostь lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 23: | īśtisti- lemma: izčeta 'count' form: infinitive (pf)
ellipsis gr.LXX: aor.inf.mid (part of the next verse in Rahlfs 1935 edition)
| | 24: | 89:12 Desnicǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
translation: So manifest thy right hand,
89:12
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
tako lemma: taka 'thus' form: relative
sъkaži lemma: skaža 'tell' form: 2sg.imp (pf)
| | 25: | mi- lemma: az 'I' form: 1sg.dat
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those that are instructed in wisdom in the heart.
īkovanъiję lemma: okova 'wrap in metal' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampay:Afpny
Dem./Pog.: okovanyę
sc҃emь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 26: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mǫdrostijǫ- lemma: mъdrost 'wisdom' form: f.sg.inst
| | 27: | 89:13 Obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
translation: Return, O Lord, how long?
89:13
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
dokolīě- lemma: dokole 'until when' form: interrogative
|
|
|
 | | page 120b | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be intreated concerning thy servants.
umolenъ lemma: umolja 'beg out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
rabъi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.acc/inst
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
[utěši] lemma: uteša 'consolate' form: 2sg.imp (pf)
translation: [Sidenote] Consolate!
Written in the top right corner of the page
| | 2: | 89:14 Isplъnixomъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1pl.aor (pf)
translation: We have been satisfied in the morning with thy mercy;
89:14 Kral.: Nasyť nás, hebr.: m1sg-subj.1pl-obj.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
milo_sti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 3: | tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we did exult
vъzdrado_vaxomъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.aor (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we rejoiced:
vъzveselīxomъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: we rejoiced in all our days
Brenton: let us rejoice in all our days, An imperative construction is also used in Kral.: Obveseliž nás podlé dnů, v nichž jsi nás ssužoval, a let, v nichž jsme okoušeli zlého.
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
dьni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
našję lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron
vъzvese_lixomъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.aor (pf)
gr.LXX: 1pl.aor.pass, hebr.: m.sg-subj.1pl-obj.imp
| | 6: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
89:15 za lemma: za 'for, about' form: preposition
translation: in return for the days wherein thou didst afflict us,
89:15
dьni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
něže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
Thus in Dem., but Pog./Bon.: nęže
[lě] lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 7: | sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
translation: the years wherein we saw evil.
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 8: | něže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
viděxomъ lemma: vidja 'see' form: Vmia1p
gr.LXX: 1pl.aor
zъlaa- lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 9: | 89:16 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And look upon thy servants, and upon thy works;
89:16
prizьri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
rabъi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.acc/inst
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 10: | děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and guide their children.
nastavi lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.imp (pf)
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
| | 11: | īxъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 12: | 89:17 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let the brightness of the Lord our God be upon us:
89:17
bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
světlostь lemma: světlost 'shine, brightness' form: f.sg.nom/acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
naše_go lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nasъ- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do thou direct for us the works of our hands.
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
naši_xъ lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron
| | 14: | ispravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nasъ- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do thou direct for us the works of our hands.
The part is not repeated in gr.LXX (and Brenton), but it appears in all other Slavonic versions, as well as in Kral. and hebr.
dě_la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
našixъ lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron
ispravī- lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.imp (pf)
| | 16: | 90:1 XVALA lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
translation: (Title) Praise of a Song, by David
90:1
PĚNÌĚ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen
DA҃VA lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen
Could be directly dependent of both xvala and pěniě.
| | 17: | Živǫi lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Thus in Dem. and Bon. (Jagić 1907:440). Pog.: živyi In Zogr. and Mar. appears a special nasal character ⱕ in ptcp.prs.act (e.g. in Lk 3:31).
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomośti lemma: pomošt 'help' form: f.sg.gen/dat/loc
vъšь_něgo- lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
Dem.: vyšъněego No comments from Sev. for this page
| | 18: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
krově lemma: krov 'cover' form: m.sg.loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nb҃sьna_ego lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 19: | vъdvoritъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 3sg.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | 90:2 Rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall say to the Lord,
90:2
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
translation: Thou art my helper and my refuge:
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 21: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi- lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
priběžiśte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
| | 22: | moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: my God; I will hope in him.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 23: | 90:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from every troublesome matter.
90:3
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: Vmip3e
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 24: | lovьčję- lemma: lovьčь 'of hunters' form: f.sg.gen
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
Dem.: slovese
mję_težьna- lemma: mętežьn 'disturbing' form: n.sg.gen
| | 25: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 26: | 90:4 Pleśtema lemma: plešti 'shoulders' form: n.dl.dat/inst
translation: He shall overshadow thee with his shoulders,
90:4
svoima lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.dat/inst.pron
osěnitъ lemma: osěniti 'overshadow' form: 3sg.prs (pf)
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 27: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt trust under his wings:
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
krilě lemma: krilo 'wing' form: n.dl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
naděeši lemma: nadeja 'hope' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.fut
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 121a | | | | 1: | Štitъmь lemma: štit 'shield' form: m.sg.inst
translation: his truth shall cover thee with a shield.
Dem.: štitomъ
obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf)
rěsno_ta lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
| | 2: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
90:5 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Thou shalt not be afraid of terror by night;
90:5
uboišī lemma: uboja 'be afraid' form: 2sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 3: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
straxa lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen
nośtьnaego- lemma: nošten 'of night' form: m.sg.gen.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: (nor) of the arrow flying by day;
rělъi lemma: strela 'arrow' form: f.sg.gen
Dem./Pog./Bon.: strěly
letjęśtję lemma: letja 'fly' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.gen
The ⰵ seems to have a small circle on the right. Severjanov transcribes it as an inverted ⱔ.
vь lemma: v 'in' form: preposition
de_nь- lemma: den 'day' form: f.sg.nom/acc
Dem.: dъne, Pog.: dne, Bon.: dni
| | 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 6: | 90:6 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: nor of the evil thing that walks in darkness;
90:6
veśti lemma: vešt 'thing' form: f.sg.gen/dat/loc
vo lemma: v 'in' form: preposition
tъmě lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc
prěxo_djęśtjęję- lemma: prěxoditi 'pass, perish' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.gen.pron
| | 7: | oto lemma: ot 'from' form: preposition
translation: nor of calamity,
sъrję_śtję lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune' form: f.sg.gen
| | 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the evil spirit at noon-day.
Klem.: běsa polednieho, Kral.: v polední čas hubícího
demona lemma: demon 'demon' form: m.sg.gen/acc.anim
poludьněego- lemma: poludьnь 'of noon' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | 90:7 Padetъ lemma: pasti 'fall' form: 3sg.prs (pf)
translation: A thousand shall fall at thy side,
90:7
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
stranъi lemma: strana 'side, land' form: f.sg.gen
tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 10: | tъisjęśti- lemma: tysǫšta 'thousand' form: f.sg.nom alt.analysis: text numeral
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ten thousand at thy right hand;
tъma lemma: tъma (2) 'myriad, ten thousand' form: f.sg.nom alt.analysis: text numeral
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
| | 11: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: but it shall not come nigh thee.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pristǫpitъ- lemma: pristъpja 'step closer' form: 3sg.prs (pf)
| | 12: | 90:8 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: Only with thine eyes shalt thou observe
90:8
očīma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
svoima lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.dat/inst.pron
sъmotriši- lemma: sъmotriti 'observe, notice' form: 2sg.prs
gr.LXX: 2sg.fut
| | 13: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and see the reward of sinners.
vъzdanie lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
grěšьnikomъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.dat
uzьrišī- lemma: uzrěti 'see' form: 2sg.prs (pf)
| | 14: | 90:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O Lord, art my hope:
90:9
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
upъvanie lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 15: | vьišьněgo lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
translation: thou, (my soul,) hast made the Most High thy refuge.
Klem.: převysoko uložil si útočiščě tvé
položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
pribě_žiśte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
90:10 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: No evils shall come upon thee,
90:10
pridetъ lemma: priida 'come' form: 2sg.prs (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| | 17: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
zъlo- lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
rana lemma: rana 'wound' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pristǫpi_tъ lemma: pristъpja 'step closer' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | tělesi lemma: tělo 'body' form: n.sg.dat
tvoemь- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: tvoemu, Klem.: tvému
| | 19: | 90:11 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he shall give his angels charge concerning thee,
90:11
aę҃ǵlomъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.dat
Dem.: aǵlomъ
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
zapověstъ lemma: zapovědam 'command' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
sъxraniti lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf)
translation: to keep thee in all thy ways.
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vo lemma: v 'in' form: preposition
vь_sěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 21: | pǫtexъ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.loc
tvoixъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 22: | 90:12 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: They shall bear thee up on their hands,
90:12 Kral.: Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své. Mt 4:6
rǫkaxъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.loc
vozъmǫtъ lemma: vzema 'take' form: 3pl.prs (pf)
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 23: | eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest at any time thou dash thy foot against a stone.
Elis.: da ne kogda
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
prětъknešī lemma: prětъknǫti 'hit with foot, stumble' form: 2sg.prs (pf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
kame_nь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
| | 24: | nogǫ lemma: noga 'leg' form: f.sg.acc
tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 25: | 90:13 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Thou shalt tread on the asp and basilisk:
90:13
aspidǫ lemma: aspida 'asp' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vasilьska[a] lemma: vasilisk 'basilisk' form: m.sg.gen/acc.anim
Dem.: vasilъskǫ
na_stǫpiši- lemma: nastъpja 'step on' form: 2sg.prs (pf)
| | 26: | Ì^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt trample on the lion and dragon.
popereši lemma: popьrati 'trample' form: 2sg.prs (pf)
lьva lemma: lъv 'lion' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 27: | i lemma: i 'and' form: conjunction
zmьě- lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 28: | 90:14 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has hoped in me,
90:14
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
izbavlǫ lemma: izbavja 'free, let off' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I will deliver him:
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 29: | pokrъijǫ lemma: pokrija 'cover' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will protect him,
a po-future? gr.LXX: 1sg.fut
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he has known my name.
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 30: | 90:15 Vъzovetъ lemma: vъzъvati 'call' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall call upon me,
90:15
ko lemma: k 'to' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will hearken to him:
uslъišǫ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 31: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: I am with him in affliction;
nimь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
skrъbi- lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
Ízъ_mǫ lemma: izęti 'take' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I will deliver him,
| | 32: | i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
proslavljǫ lemma: proslavja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: and glorify him.
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
|
|
|
 | | page 121b | | | | 1: | 90:16 dlъgotǫ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc
translation: I will satisfy him with length of days,
90:16 Elis.: dolgotoju
dьnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
īsplъnǫ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1sg.prs (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 2: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shew him my salvation.
avljǫ lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
spnie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 3: | 91:1 SL(A)VA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (13th) Session
91:1
SĚ(DA)L҃NO lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
PЪSL҃MЪ- lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of a Song for the Sabbath-day
| | 4: | [*pa*] lemma: 91 form: alphabetic number
PĚNÌĪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
DENЬ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
SǪBTĚ- lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | 91:2 Blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: It is a good thing to give thanks to the Lord,
91:2
(e)stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ispovědati lemma: izpovědam 'confess' form: infinitive (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | g҃ju- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to sing praises to thy name, O thou Most High;
pěti lemma: peja 'sing' form: infinitive
īmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
Dem.: imeni tvoemu
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 7: | vъišьnei- lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
| | 8: | 91:3 Vъzvěśtati lemma: vъzvěštati 'announce' form: infinitive (ipf)
translation: to proclaim thy mercy in the morning,
91:3
jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 9: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth by night,
rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 10: | vьsěkǫ lemma: vsěki 'every' form: f.sg.acc.pron
nośtь- lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
| | 11: | 91:4 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: on a psaltery of ten strings,
91:4
desjętīstrunьně lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
pъsalъtъī_ri lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| | 12: | sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
pěsnьjǫ lemma: pesen 'song' form: f.sg.inst
translation: with a song on the harp.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glǫsexъ- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
Dem.: gǫslexъ
91:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O Lord, hast made me glad with thy work:
91:5
| | 13: | vъzvelīčilъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
tva_rьjǫ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.inst
| | 14: | tvoejǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
Ì^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in the operations of thy hands will I exult.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
| | 15: | rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
sic, Dem.: rǫku tvoeju
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 16: | 91:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: How have thy works been magnified, O Lord!
91:6
vъzvelīčišję lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 17: | g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
źělo lemma: zělo 'very' form: adverb
translation: thy thoughts are very deep.
uglǫbišję lemma: uglǫbiti 'dig, deepen' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pomъi_šleniě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
| | 18: | tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 19: | 91:7 Mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
translation: A foolish man will not know,
91:7
bezumenъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poznaetъ- lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a senseless man will not understand this.
nerazumivъ lemma: nerazumiv 'unreasonable' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razuměetъ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs
| | 21: | sixъ- lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc
| | 22: | 91:8 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When the sinners spring up as the grass,
91:8
prozjębnǫšję lemma: prozębnǫti 'grow up' form: 3pl.aor (pf)
Klem.: když vzešli budú, Kral.: že vyrostají, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf
grěšьnici. lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| | 23: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
trěva- lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the workers of iniquity have watched;
vъznikǫ lemma: vъzniknǫti 'reach the surface' form: 3pl.aor (root, pf)
gr.LXX: 3pl.aor
vь_si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 24: | tvorjęśtiī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
adj. ending
bezakonnie- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 122a | | | | 1: | [lapotь] lemma: Lapot form: m.sg.nom
Severjanov gives here a word, presuming it to be the name of the scribe, with Cyr. п and т, but it is not visible on the facsimile.
| | 2: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: it is that they may be utterly destroyed for ever.
potrěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věka- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 3: | 91:9 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O Lord, art most high for ever.
91:9
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъšьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 4: | 91:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, behold, thine enemies, o Lord:
91:10
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thine enemies shall perish;
| | 5: | se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
pogъibnǫtъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
| | 6: | Ì^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the workers of iniquity shall be scattered.
razidǫtъ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
tvorję_śtiī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
adj. ending
| | 7: | bezakonenie- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | 91:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn;
91:11
vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: vъzveselitъ sę
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
inorogъ lemma: inorog 'unicorn' form: m.sg.nom/acc
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
[zvěrь lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom/acc
translation: (Sidenote) A mighty animal.
silenъ] lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mine old age with rich mercy.
starostь lemma: starost 'old age' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
olěě lemma: olěi 'oil' form: m.sg.loc
| | 10: | mastitě- lemma: mastit 'oily' form: m.sg.loc
| | 11: | 91:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And mine eye has seen mine enemies,
91:12
vozьrě lemma: vъzьrěti 'look' form: 2/3sg.aor (pf)
oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
moję- lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 12: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъstajǫśtję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc/inst
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
lǫ_kavъnujǫśtjęję lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| | 13: | uslъi(ši)tъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | 91:13 Pravedьnikъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom
translation: The righteous shall flourish as a palm-tree:
91:13
(ěko) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pinikъ(sъ) lemma: finik 'palm tree' form: m.sg.nom/acc
sъ- above the line, Dem.: funik(ъ)sъ, Bon.: finnikъsъ
pro(c)vьtetъ- lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf)
c- by Sev.
| | 15: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he shall be increased as the cedar in Libanus.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
kedri lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.nom
livanъskъiję lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.pl.acc.pron
u_mъnožjętъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
[tisa] lemma: - '(no lemma)' form: residual
(an unclear sidenote)
| | 17: | 91:14 Nasaždeni lemma: nasadja 'plant, put on' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
91:14
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
gn҃i- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 18: | dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
procvьtǫtъ- lemma: procvetja 'bloom' form: 3pl.prs (pf)
| | 19: | 91:15 Eśte lemma: ešte 'yet' form: adverb
translation: Then shall they be increased in a fine old age;
91:15
umъnožjętъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sta_rosti lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 20: | mastitě- lemma: mastit 'oily' form: f.sg.dat
91:16 I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall be prosperous;
91:16
dobroprie_mljǫśte lemma: dobropriimati 'be healthy, prosperous' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
A future durative reflecting gr. εὐπαθοῦντες ἔσονται. Kral.: spanilí a zelení budou
| | 21: | bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that they may declare
vъzvě_stjętъ- lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
| | 22: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 122b | | | | 1: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that the Lord my God is righteous,
pravъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no iniquity in him.
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
| | 2: | nepravъdъi lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nemь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
| | 3: | 92:1 DA҃VA lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: (Title) For the day before the Sabbath, when the land was first inhabited, the praise of a Song by David
92:1
PĚNÌĚ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.nom/acc
XVALЪNAĚ lemma: xvalen 'of praise' form: n.pl.nom/acc.pron
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
DЬNÌ lemma: den 'day' form: m.pl.acc
| | 4: | PRЪVЪÌJĘ lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron
SOBOTĚ lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
EGDA lemma: egda 'when' form: relative
NASE_LÌ lemma: naselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 5: | [*nb*] lemma: 92 form: alphabetic number
SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
ZEMLĚ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 6: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord reigns;
vьc҃ri lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: he has clothed himself with honour:
lěpotǫ lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.acc
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | oblěče- lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (pf)
oblěče lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the Lord has clothed and girded himself with strength;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
si_lǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 8: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
prěpoěsa lemma: prěpojasati 'girdle' form: 2/3sg.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 9: | Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: for he has established the world, which shall not be moved.
utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf)
uselenǫjǫ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron
| | 10: | Ěže lemma: iže 'who' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | 92:2 Gotovъ lemma: gotov 'ready' form: m.sg.nom/acc
translation: Thy throne is prepared of old:
92:2
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
to_lě- lemma: toli 'then, that time' form: adverb alt.analysis: demonstrative
| | 12: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: thou art from everlasting.
do lemma: do 'until' form: preposition
Dem./Pog./Bon./Elis.: otъ (without the conjunction)
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 13: | 92:3 Vъzdvigǫ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: The rivers have lifted up, O Lord,
92:3
rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъzdvi_gǫ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: the rivers have lifted up their voices,
| | 14: | rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
glasъi lemma: glas 'voice, tone' form: m.pl.acc/inst
svoję- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 15: | 92:4 Vъzъmǫtъ lemma: vzema 'take' form: 3pl.prs (pf)
translation: the rivers will raise their flow
92:4 Kral.: pozdvihují řeky vlnobití svých No verb in gr.LXX, hebr.: m3pl.impf Brenton does not translate this clause.
rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
strugъi lemma: struga 'furrow, riverbed' form: f.pl.nom/acc
| | 16: | svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: More than the billows of the sea, (which are) wonderful by the voice of many waters,
The sentence reconstructed according to Kral., reflecting the comparative in hebr. more clearly: Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin. The meaning is also inferred in the Slavonic commentary (Jagić 1895:451).
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
vodъ lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
mъnogъ- lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.gen
| | 17: | Dīvьnъi lemma: diven 'wonderful' form: f.pl.nom/acc
Brenton gives three separate clauses: at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
vъisotъi lemma: visota 'height' form: f.pl.nom/acc
morьskъiję lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 18: | dīvenъ lemma: diven 'wonderful' form: m.sg.nom
translation: the Lord is wonderful in high places.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vъišьnixъ lemma: višen 'highest' form: f.pl.gen.pron
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 19: | 92:5 Sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
translation: Thy testimonies are made very sure:
92:5
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
uvěrīšję lemma: uvěrja 'be persuaded, make sure' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | źělo- lemma: zělo 'very' form: adverb
|
|
|
 | | page 123a | | | | 1: | Domu lemma: dom 'house' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc
translation: holiness becomes thine house, O Lord, for ever.
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
podobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (pf)
| | 2: | st҃ъini lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dlъgotǫ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc
dьnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
| | 3: | 93:1 PЪSLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David for the fourth day of the week
93:1
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
ČETVRЪTO_KЪ lemma: četvъrtъk 'Thursday' form: m.sg.nom/acc
Cyr. т across the title in original.
| | 4: | [*PV*] lemma: 93 form: alphabetic number
SOBOTĚ- lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) a God of vengeance;
mъsti(ī) lemma: mьstь 'revenge' form: f.pl.gen alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
Ending by Sev.
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 6: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: The God of vengeance did not submit.
Brenton: the God of vengeance has declared himself., Kral.: Bože silný pomst, zastkvěj se.
mьstiī lemma: mьstь 'revenge' form: f.pl.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obi_nǫlъ lemma: obinǫti 'avoid, shun' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Klem.: svobodně činil gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: m.sg.imp
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 8: | 93:2 Vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, thou that judgest the earth:
93:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sǫdjęi lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
ze_mli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 9: | vъzdaždь lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf)
translation: render a reward to the proud.
vъzda_nie lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
| | 10: | grъdъimъ- lemma: grъdъ 'proud' form: pl.dat.pron
| | 11: | 93:3 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative
translation: How long (shall) sinners, O Lord,
93:3
grěšьnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative
translation: how long shall sinners boast?
| | 12: | grěšьnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
vъsxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | 93:4 prověśtajǫtъ lemma: prověštati 'speak' form: 3pl.prs
translation: They will utter and speak unrighteousness;
93:4
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъzglago_ljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | nepravъdǫ- lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
vъzgla_goljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
translation: all the workers of iniquity will speak so.
| | 15: | vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
dělajǫśt(e)i lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Ending added by the scribe
| | 16: | bezakonenie- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | 93:5 Ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
translation: They have afflicted thy people, O Lord,
93:5
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sъměrišję- lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
| | 18: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hurt thine heritage.
dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ozъlobišję- lemma: ozlobja 'become hostile' form: 3pl.aor (pf)
| | 19: | 93:6 Vъdovicję lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.gen alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: They have slain the widow and fatherless,
93:6 Dem.: vъdovicǫ, gr.LXX: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sira lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.gen/acc
umorīšję- lemma: umorja 'kill' form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 123b | | | | 1: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and murdered the stranger.
prišelьca lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.gen/acc.anim
ubīšję- lemma: ubija 'murder, kill' form: 3pl.aor (pf)
| | 2: | 93:7 I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said,
93:7
rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: conjunction
translation: The Lord shall not see,
uzьritъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither shall the God of Jacob understand.
ra_zuměetъ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs
| | 3: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
iěkovlь- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
| | 4: | 93:8 Razuměite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp
translation: Understand now, ye simple among the people;
93:8 Kral.: Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
bezumьnii lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom.pron
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye fools, when will you become wise?
Brenton: and ye fools, at length be wise.
bui(i) lemma: bui 'foolish' form: m.pl.nom.pron
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
u_mǫdrite lemma: umъdrja 'make wise' form: 2pl.prs (pf)
| | 6: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 93:9 Vъsaždeï lemma: vъsaditi 'place, plant' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He that planted the ear, does he not hear?
93:9
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slъišitъ lemma: slyšati 'hear' form: 3sg.prs
lī- lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| | 8: | Li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or he that formed the eye, does not he perceive?
sozъdavoi lemma: sъzdam 'create, found' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Dem.: sozъdavyi
oko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъmo_tritъ- lemma: sъmotriti 'observe, notice' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 10: | 93:10 Nakazajęi lemma: nakaža 'punish, teach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He that chastises the heathen, shall not he punish,
93:10
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oblī_čitъ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 3sg.prs (pf)
| | 11: | li- lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: even he that teaches man knowledge?
učjęi lemma: uča 'learn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
člověka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 12: | razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat
| | 13: | 93:11 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord knows the thoughts of men,
93:11
sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
pomъišleniě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
| | 14: | čl҃ča- lemma: člověčь 'of humans' form: n.pl.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that they are vain.
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
suetьna lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | 93:12 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord,
93:12
čl҃věkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 16: | nakažeši lemma: nakaža 'punish, teach' form: 2sg.prs (pf)
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shalt teach him out of thy law;
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zako_na lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
| | 17: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
naučiši lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.prs (pf)
i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 18: | 93:13 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to give him rest from evil days,
93:13
ukrotišī lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf)
(ī) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Probably an object lost in haplography: not given by Sev., none in Pog., but Dem.: da ukrotiši ny, Bon.: da ukrotiši i, Elis. ukrotiti ego, gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ljutъ- lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | doižde lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until a pit be digged for the sinful one.
Dem.: doiždeže
izdrъietъ lemma: izrija 'dig out' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | grěšьnumu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron
ěma- lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 124a | | | | 1: | 93:14 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord will not cast off his people,
93:14
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъrinetъ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ljudeï lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
| | 2: | svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: neither will he forsake his inheritance;
dostoěniě lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| | 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavitъ- lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | 93:15 Doīdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until righteousness return to judgment,
93:15
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
obratitъ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdъ- lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the upright in heart together with it.
Brenton: and all the upright in heart shall follow it.
jędě lemma: jǫdě form: abl
Bon.: ǫdě, Elis.: deržaštii+sę, gr.LXX: ptcp.mid.part ἐχόμενοι αὐτῆς
(e)ję lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 6: | pravi lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom
srъdьcemь- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 7: | 93:16 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who will rise up for me against the transgressors?
93:16
vъstanetъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3sg.prs (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zъ_lobujǫśtjęję- lemma: zъlobovati 'be evil' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 8: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or who will stand up with me against the workers of iniquity?
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
so lemma: s 'with' form: preposition
| | 9: | mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
stanetъ lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tvorjęśtję_ję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 10: | bezakonenie- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | 93:17 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
93:17
aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pomoglъ lemma: pomogna 'help' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 12: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
malě lemma: mal 'small, few' form: m.sg.loc
vъselila lemma: vselja 'settle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
bī lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 13: | adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 14: | 93:18 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If I said,
93:18
gl҃axъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My foot has been moved;
gr.LXX: 3sg.prf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
noga lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom
moě- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 15: | Milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: thy mercy, O Lord, helped me.
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
(g҃i) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomagaše lemma: pomagam 'help' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.prs
mьně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 16: | 93:19 Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart,
93:19
umъnoženiju lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.dat
bolěznei lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.gen
moixъ- lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
| | 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdьci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
moemь- lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
Utěše_nīě lemma: utešenie 'consolation' form: n.pl.nom/acc
translation: thy consolation have soothed my soul.
| | 18: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzveselīšję lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 19: | 93:20 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,
93:20 No question marking in Elis., but Kral.: Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost, Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pribǫdetъ lemma: pribyti 'become more' form: 3sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
prěsto_lъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | bezakoneniě- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
sъzida_ję lemma: sъzidam 'build' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: which frames mischief by an ordinance?
| | 21: | trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
povelěnie- lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 124b | | | | 1: | 93:21 Ulovjętъ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.prs (pf)
translation: They will hunt for the soul of the righteous,
93:21
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
d҃šǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
pravedьničǫ- lemma: pravьdьničь 'of a righteous one' form: f.sg.acc
| | 2: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and condemn innocent blood.
krovь lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
nepovinьnǫ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: f.sg.acc
osǫdję(tъ-) lemma: osъdja 'convict' form: 3pl.prs (pf)
| | 3: | 93:22 ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But the Lord was my refuge;
93:22
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
Dem./Pog./Bon.: g-ъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pribě_žiśte- lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
| | 4: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my God the helper of my hope.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
| | 5: | upъvaniju lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.dat
moemu- lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
| | 6: | 93:23 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will recompense to them their iniquity and their wickedness:
93:23
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bezakone_nīe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zъlobě lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 8: | pogubitъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
translation: the Lord our God shall utterly destroy them.
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Dem.: ję
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
| | 9: | 94 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
94:0
| | 10: | [*pg*] lemma: 94 form: alphabetic number
translation: (Title) The praise of a Song by David
94:1 XVALA lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
94:1
PĚNÌĚ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen
DA҃VA lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen
| | 11: | Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, let us exult in the Lord;
vъzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.imp (pf)
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Vъsklikněmъ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 1pl.imp (pf)
translation: let us make a joyful noise to God our Saviour.
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| | 13: | sp҃u lemma: sъpas 'savior, salvation' form: m.sg.dat
našemu- lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
| | 14: | 94:2 Varimъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
translation: Let us come before his presence with thanksgiving,
94:2
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
(e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Interpreted as a haplography by Sev.
ispovědaniīmь- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.inst
Dem.: ispovědaniemъ
| | 15: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and make a joyful noise to him with psalms.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pъsalъměxъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.pl.loc
vъsklikně_mъ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 1pl.imp (pf)
| | 16: | emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 17: | 94:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord (is) a great God, and a great king over all earth:
94:3
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
cr҃ь lemma: cěsar 'king, emperor' form: m.sg.nom
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
| | 18: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
Brenton: over all gods; for the Lord will not cast off his people.
vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 19: | 94:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the ends of the earth (are) in his hands;
94:4
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
konьci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 20: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the heights of the mountains are his.
vъisotъi lemma: visota 'height' form: f.pl.nom/acc
gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
sǫtъ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| | 21: | 94:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the sea is his,
94:5
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
more· lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he made it:
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
(e-) lemma: to 'that, then' form: n.3sg.nom
|
|
|
 | | page 125a | | | | 1: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and is hands formed the dry land.
sušǫ lemma: suša (2) 'drought, dry land' form: f.sg.acc
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sozъdaste lemma: sъzdam 'create, found' form: 3dl.aor (pf)
| | 2: | 94:6 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, let us worship and fall down before him;
94:6
poklonimъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
pripa_děmъ lemma: pripasti 'fall to' form: 1pl.imp (pf)
| | 3: | emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and weep before the Lord that made us.
vъsplačīmъ lemma: vъzplakati 'start crying' form: 1pl.imp (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 4: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
g҃mь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
ï^že lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
sъ_tvorilъ- lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 6: | 94:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he is our God;
94:7
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
b҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we (are) the people of his pasture,
mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
lju_dīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 7: | pastvinъi lemma: pastvina 'pasture' form: f.sg.gen
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the sheep of his hand.
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| | 8: | rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
Thus in Dem., Pog./Bon.: rǫky
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | 94:8 Dьnesь lemma: dnes 'today' form: adverb
translation: To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts,
94:8
aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
uslъišite- lemma: uslyšati 'hear' form: 2pl.prs (pf)
| | 10: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ožestite lemma: ožestiti 'harden' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf)
srъdecь lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.gen
vašixъ- lemma: vaš 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 11: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as in the provocation,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
progněvanii- lemma: progněvanie 'anger' form: n.sg.loc
| | 12: | Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to the day of irritation in the wilderness:
dьnī lemma: den 'day' form: m.sg.loc
Pog.: dъnexъ
iskušenīě lemma: izkušenie 'experience, temptation' form: n.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъini- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 13: | 94:9 Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: where your fathers tempted me,
94:9 Dem./Pog./Bon.: ideže
iskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (short)
oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
vaši- lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 14: | ïskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: they proved me,
mję lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and saw my works.
viděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
| | 15: | děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
moě- lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | 94:10 Četъiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
translation: Forty years was I grieved with this generation,
94:10
desjętī lemma: deset 'ten' form: text numeral
lětъ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
negodo_vaxъ lemma: negodovati 'be discontent' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: negation particle
| | 17: | roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
togo- lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I said,
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
prisno lemma: prisno 'always' form: adverb
translation: They do always err in their heart,
| | 18: | blǫdjętъ lemma: blǫditi 'err' form: 3pl.prs (ipf)
srъdьcemь- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 19: | Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: and they have not known my ways.
že lemma: že 'and, also' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poznašję lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.aor (pf)
pǫtei lemma: pǫt 'way' form: m.pl.gen
moixъ- lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 20: | 94:11 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: So I sware in my wrath,
94:11
kljęsъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gněvě lemma: gněv 'anger' form: m.sg.loc
moemь lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| | 21: | ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: They shall not enter into my rest.
Klem.: nevejdú u pokoj mój
vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.aor (root, pf) alt.analysis: Vmip3pe:Vmip1se
Dem./Pog./Bon.: vъnidǫtъ gr.LXX: 3pl.fut.mid
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pokoi lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
moī- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 125b | | | | 1: | 95:1 EGDA lemma: egda 'when' form: relative
translation: (Title) When the houses were built after the Captivity, a Song of David
95:1
XRAMÌ lemma: xram 'temple' form: m.pl.nom
ZЪDAŠJĘ lemma: zьdati 'build' form: 2/3sg.aor
Dem.: sozъdašę, Pog.: egda xramь sьzdaaše
SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | [*pd*] lemma: 95 form: alphabetic number
PLĚNNÌJU lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.dat
Dem.: pvělenii
PЪSL҃MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to the Lord a new song;
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
pěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
novǫ- lemma: nov 'new' form: f.sg.acc
| | 4: | Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: sing to the Lord, all the earth.
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vьsję lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 5: | 95:2 Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to the Lord,
95:2
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: bless his name:
bl҃te lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | bl҃te lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: proclaim his salvation from day to day.
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
oto lemma: ot 'from' form: preposition
dьni lemma: den 'day' form: m.sg.gen/dat/loc
sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
(e)go- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | 95:3 Vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf)
translation: Publish his glory among the Gentiles,
95:3
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 8: | slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: his wonderful works among all people.
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
dě_lěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
Dem./Pog./Bon.: ljudexъ
| | 9: | čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 95:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord (is) great, and greatly to be praised:
95:4
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
xvalenъ lemma: xvalja 'praise' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
źělo- lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 11: | strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
translation: he is terrible above all gods.
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
nado lemma: nad 'over' form: preposition
vь_sěmi lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
| | 12: | bg҃ъi- lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst
| | 13: | 95:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For all the gods of the heathen (are) devils:
95:5
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
bź҃i lemma: bog 'god' form: m.pl.nom
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
demo_ni- lemma: demon 'demon' form: m.pl.nom
Elis.: běsove
| | 14: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: but the Lord made the heavens.
že lemma: že 'and, also' form: particle
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | 95:6 Ispovědaniě lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.pl.nom/acc
translation: Thanksgiving and beauty are before him:
95:6
krasotě lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.dat/loc
Dem./Pog.: i krasota
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
ni_mь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| | 16: | sv҃tъini lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
translation: holiness and majesty are in his sanctuary.
velьlěpota lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom
| | 17: | vь lemma: v 'in' form: preposition
světilě lemma: světilo 'lamp' form: n.sg.loc
sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | 95:7 Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf)
translation: Bring to the Lord, ye families of the Gentiles,
95:7
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
otečьstva lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc
ję_zъikъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 126a | | | | 1: | 95:8 Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf)
translation: bring to the Lord glory and honour.
95:8
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
čję_[ję]stь- lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf)
translation: Bring to the Lord the glory becoming his name:
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
(e)go- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Reconstructed by Sev.
| | 4: | Vъzъměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: take offerings,
žrъtvъi lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc
vъxo_dite lemma: vъxoditi 'enter' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
translation: and go into his courts.
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dvorъi lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.acc/inst
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 95:9 Poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf)
translation: Worship the Lord in his holy court:
95:9
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dvorě lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc
| | 7: | st҃ěmь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let all the earth tremble before him.
podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
| | 8: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 9: | 95:10 Rьcěte lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf)
translation: Say among the heathen, The Lord reigns:
95:10
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 10: | vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: for he has established the world so that it shall not be moved:
īspra_vi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron
ěže lemma: iže 'who' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 12: | podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | Sǫditъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs
translation: he shall judge the people in righteousness.
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 14: | 95:11 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the heavens rejoice, and the earth exult;
95:11 Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.
veseljętъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
radue_tъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf)
| | 15: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 16: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the sea be moved, (and) the fullness of it.
podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ïsplъ(ne)nie lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc
(e)go- lemma: to 'that, then' form: n.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | 95:12 Vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
translation: The plains shall rejoice, and all things in them:
95:12
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
polě- lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
vь-sě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 18: | ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: Pp3npg
sǫtъ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| | 19: | Togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 20: | drěva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
dǫbrovьnaě- lemma: dǫbravьnъ 'of forest' form: n.pl.nom/acc.pron
95:13 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
95:13
| | 21: | lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he comes,
grjędetъ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 126b | | | | 1: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he comes to judge the earth;
grjędetъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
sǫdītъ lemma: sъdja 'judge' form: supine
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 2: | Sǫdīti lemma: sъdja 'judge' form: infinitive
translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth.
Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead.
vъseleněi lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravъdǫ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 3: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst
svoejǫ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| | 4: | 96:1 [*pe*] lemma: 96 form: alphabetic number
translation: (Title) Song of David, when his land is established
96:1 Brenton: For David
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
DA҃VA lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
EGDA lemma: egda 'when' form: relative
ZEMLĚ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
EGO lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
USTRO(Ì) lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2/3sg.aor (pf)
(sję-) lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord reigns,
vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the earth exult,
raduetъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 7: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let many islands rejoice.
vъzveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
oc҃i lemma: otok 'island' form: m.pl.nom
Dem./Pog./Bon.: otoci
| | 8: | mъnoźi- lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
96:2 Wblakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
translation: Cloud, and darkness (are) round about him;
96:2
i lemma: i 'and' form: conjunction
mrakъ lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc
okrъ_stъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
| | 9: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | īspravlenie lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.nom/acc
prěstola lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 96:3 Wgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
translation: Fire shall go before him,
96:3
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nimь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
prědi lemma: prědi 'before' form: adverb
idetъ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3sg.fut.mid
| | 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and burn up his enemies round about.
popalītъ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
okrъ(stъ) lemma: okrъst 'around' form: adverb
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 96:4 Wsvětišję lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf)
translation: His lightnings appeared to the world;
96:4
mlъniję lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъsele_nǫjǫ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron
| | 14: | vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
translation: the earth saw, and trembled.
i lemma: i 'and' form: conjunction
podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 16: | 96:5 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
96:5
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
voskъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc
rastaašję lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3pl.aor
gr.LXX: 3pl.aor
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gn҃ě- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 18: | vьseję lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 19: | 96:6 Vъzvěstišję lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf)
translation: The heavens have declared his righteousness,
96:6
neb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
(ego-) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the people have seen his glory.
viděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
sla_vǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| | 21: | ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 127a | | | | 1: | 96:7 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols;
96:7
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
klanějǫ_śtei lemma: klanjam 'bow, worship' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
istukanьimъ- lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron
xva_ljęśtei lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
idolěxъ lemma: idol 'idol' form: m.pl.loc
| | 4: | svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf)
translation: worship him, all ye his angels.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
aęǵli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 96:8 Uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Sion heard and rejoiced;
96:8
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | sionъ- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord.
vъzdradova(šję) lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.aor (pf)
Ending added by the scribe.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | dъśteri lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc
ijuděiskъi- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: f.pl.nom/acc
| | 9: | 96:9 Sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen
96:9
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou art Lord most high over all the earth;
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 10: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъišьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 11: | źělo lemma: zělo 'very' form: adverb
translation: thou art greatly exalted above all gods.
prěvьznese lemma: prěvъznesti 'elevate oneself' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nado lemma: nad 'over' form: preposition
vьsě_mi lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
| | 12: | bg҃ъi lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst
| | 13: | 96:10 Ljubjęśt(e)i lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: Ye that love the Lord, hate evil;
96:10 Ending corrected by the scribe.
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
nenavidīte lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
zъla- lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| | 14: | xranitъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf)
translation: the Lord preserves the souls of his saints;
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
prěpodobьnъixъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron
| | 15: | svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
I^zd+ lemma: iz 'from' form: preposition
translation: he shall deliver them from the hand of sinners.
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
| | 16: | ïzbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 17: | 96:11 Světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
translation: Light is sprung up for the righteous,
96:11
vosiě lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
pravedьniku- lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat
| | 18: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gladness for the upright in heart.
pravъimь lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron
srъdьcemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
vese_līe- lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 20: | 96:12 Vъzveselīte lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf)
translation: Rejoice in the Lord, ye righteous;
96:12
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pravedьni lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom
| | 21: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
I^spovědite lemma: ispověděti 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: and give thanks for a remembrance of his holiness.
pamję_tь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
| | 22: | st҃ъinję lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
97 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
97:0
|
|
|
 | | page 127b | | | | 1: | 97:1 PЪ҃LMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David
97:1
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to the Lord a new song;
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
pěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
novǫ- lemma: nov 'new' form: f.sg.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord has wrought wonderful works,
| | 3: | divьna lemma: diven 'wonderful' form: n.pl.nom/acc
stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 4: | Sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
Dem.: sp-nie
i lemma: i 'and' form: conjunction
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mъišьca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
st҃aě lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
[a]ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 97:2 Sъkaza lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Lord has made known his salvation,
97:2
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
prě_dъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
Dem.: posrědě językъ
| | 7: | jęzъikъi- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
wkrъi lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: otъkry, Pog./Bon.: otkry (Jagić 1907:468)
pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 8: | svojǫ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | 97:3 Poměnǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has remembered his mercy to Jacob,
97:3
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
iěkovu- lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat
Dem.: iakovovi
| | 10: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his truth to the house of Israel;
rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc
ïī҃lvu lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.dat
| | 11: | Vīděšę lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
translation: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
konьci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 12: | sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 13: | 97:4 Vъsklīkněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: Shout to God, all the earth;
97:4
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc
| | 14: | vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: sing, and exult, and sing psalms.
i lemma: i 'and' form: conjunction
raduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
poite- lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
| | 15: | 97:5 Poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: Sing to the Lord with a harp,
97:5
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glǫslexъ- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| | 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: with a harp, and the voice of a psalm.
glǫslexъ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glasě lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc
pъsa_lomьstě- lemma: psalomьskъ 'of psalter' form: m.sg.loc
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 97:6 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn
97:6
trǫbaxъ lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.pl.loc
kovanaxъ- lemma: kovam 'forge' form: f.pl.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
gla_somь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| | 19: | trǫbъi lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.gen
rožěnъi- lemma: rožan 'of horn' form: f.sg.gen
| | 20: | Vъsklikněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: make a joyful noise to the Lord before the king.
Elis.: vostrubite
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
cr҃mь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.inst
gm҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
| | 21: | 97:7 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the sea be moved, and the fullness of it;
97:7
podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ï_splъnenīe lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 128a | | | | 1: | (e)go- lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
uselenaě lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom.pron
translation: the world, and they that dwell in it.
i lemma: i 'and' form: conjunction
vь_si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 2: | živǫśtei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| | 3: | 97:8 Rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
translation: The rivers shall clap their hands together;
97:8
vъspleśtǫtъ lemma: vъspleskati 'applaud' form: 3pl.prs (pf)
rokami lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
vъkupě- lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 4: | gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: the mountains shall exult
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
| | 5: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the face of the Lord.
Phrase not given in Brenton.
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he comes
Phrase not given in Brenton.
grjędetъ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | 97:9 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he is come to judge the earth;
97:9
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
sǫdīti lemma: sъdja 'judge' form: infinitive
sic (missing in Dem.)
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 7: | Sǫditi lemma: sъdja 'judge' form: infinitive
translation: (he shall) judge the world in righteousness,
Dem.: sǫditъ
vъseleněi lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravъdǫ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 8: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the nations in uprightness.
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
pravostijǫ- lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.inst
98:1 [*pź*] lemma: 98 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David
98:1
PЪSLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord reigns;
vьcěs҃ri lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the people rage;
gněvajǫtъ lemma: gněvati 'be angry' form: 3pl.prs (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | ljudīe- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
sědjęi lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: it is he that sits upon the cherubs,
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xirovimě lemma: xeruvim 'cherub' form: m.sg.loc
Pog.: xeruvimě
| | 11: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the earth be moved.
podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 12: | 98:2 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord is great in Sion,
98:2
vь lemma: v 'in' form: preposition
sioně lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and is high over all the people.
vъisokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 13: | nado lemma: nad 'over' form: preposition
vьsěmi lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
ljudьmi- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst
| | 14: | 98:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them give thanks to thy great name;
98:3
ispovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 15: | velīkumu- lemma: velik 'great' form: n.sg.dat.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for it is terrible and holy.
strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc
Dem.: strašъno i s-to
i lemma: i 'and' form: conjunction
st҃ъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc
| | 16: | estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
98:4 ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king’s honour loves judgment;
98:4
čestь lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc
cr҃ě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
ljubītъ- lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf)
| | 17: | Tъī lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou hast prepared equity,
ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
pravъinjǫ lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.acc
sǫdъ- lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
translation: thou hast wrought judgment and justice in Jacob.
| | 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
īěkově lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc
sъtvori- lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 19: | 98:5 Vъznosite lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf)
translation: Exalt ye the Lord our God,
98:5
g҃a lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and worship at his footstool;
kla_něite lemma: klanjam 'bow, worship' form: 2pl.imp (ipf)
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
podъnošīju lemma: podъnožie 'footstool' form: n.sg.dat
Dem.: podъnožiju
nogu lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is holy.
st҃ъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom
estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 128b | | | | 1: | 98:6 Mosī lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.nom
translation: Moses and Aaron among his priests,
98:6
i lemma: i 'and' form: conjunction
aronъ lemma: Aron 'Aaron' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ierěixъ lemma: ierei 'priest' form: m.pl.loc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Samuel among them that call upon his name;
samoilь lemma: Samuil 'Samuel' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
prizъivajǫ_śtixъ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
| | 3: | imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | Prizъivaxǫ lemma: prizyvati 'call, invite' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: they called upon the Lord,
gr.LXX: 3pl.impf.mid
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: and he heard them.
slъišaše lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.impf
gr.LXX: 3pl.aor
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| | 5: | 98:7 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: He spoke to them in a pillar of cloud;
98:7
stlъpě lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.loc
oblačьně lemma: oblačen 'cloudy' form: m.sg.loc
gl҃aše lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
| | 6: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
nimъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 7: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: they kept his testimonies,
Dem.: zane
xraněxǫ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 8: | i^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the ordinances which he gave them.
povelěniě lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
i(mъ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 9: | 98:8 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord our God, thou heardest them;
98:8
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
poslušaaše lemma: poslušam 'obey, listen' form: Vmii3s
gr.LXX: 2sg.impf
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: O God, thou becamest propitious to them,
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
milostivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
bъīva(a)še lemma: bivam 'be, dwell' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf.mid
| | 11: | imъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: though thou didst take vengeance on all their devices.
mъśtaję lemma: mьštati 'avenge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
Dem./Pog.: mъštaję
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
načī_naniě lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.nom/acc
| | 12: | ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 13: | 98:9 Vъznosite lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf)
translation: Exalt ye the Lord our God,
98:9
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and worship at his holy mountain;
kla_něite lemma: klanjam 'bow, worship' form: 2pl.imp (ipf)
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gorě lemma: gora 'forest' form: f.sg.dat/loc
st҃ěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord our God is holy.
st҃ъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
| | 16: | 99:1 [*pz*] lemma: 99 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David for Thanksgiving
99:1
PЪS҃LMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
ÌSPOVĚDANĪÌ- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.loc
| | 17: | Vъsklīkněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: Make a joyful noise to the Lord, all the earth.
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
Dem.: vъsě zemlě
ze_mlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc
| | 18: | 99:2 rabotaite lemma: rabotati 'work' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Serve the Lord with gladness;
99:2
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ve_selīi lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.loc
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 20: | Vъniděte lemma: vъniti 'enter' form: 2pl.imp (pf)
translation: come before his presence with exultation.
prědo lemma: pred 'in front' form: preposition
nь lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
radosti- lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
|
|
|
 | | page 129a | | | | 1: | 99:3 Uvědite lemma: uvěděti 'find out' form: 2pl.imp (pf)
translation: Know that the Lord he is God;
99:3
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
| | 2: | Tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: he made us,
stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and not we ourselves;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
sebe- lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
| | 3: | mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
translation: we are his people, and the sheep of his pasture.
že lemma: že 'and, also' form: particle
ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| | 4: | pastvinъi lemma: pastvina 'pasture' form: f.sg.gen
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | 99:4 Vъniděte lemma: vъniti 'enter' form: 2pl.imp (pf)
translation: Enter into his gates with thanksgiving,
99:4
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
īspo_vědaniīxъ- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.pl.loc
| | 6: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: and his courts with hymns;
dvorъi lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.acc/inst
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pěnīixъ- lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
| | 7: | I^spovědaite lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: give thanks to him,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
translation: praise his name.
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
99:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord is good,
99:5
blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: his mercy is for ever;
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his truth endures to generation and generation.
do lemma: do 'until' form: preposition
ro_da lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
| | 9: | rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
100:1 [*r*] lemma: 100 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David
100:1
PЪ҃SLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | Mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: I will sing to thee, O Lord, of mercy and judgment;
i lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.fut.mid
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 11: | 100:2 vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing a psalm,
100:2
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will be wise in a blameless way.
razumějǫ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.fut
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pǫ_ti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
| | 12: | neporočьně- lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.loc alt.analysis: negation particle
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: When wilt thou come to me?
pride_ši lemma: priida 'come' form: 2sg.prs (pf)
| | 13: | ko lemma: k 'to' form: preposition
mьně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 14: | Prěxožda(a)xъ lemma: prěxoditi 'pass, perish' form: 1sg.impf (ipf)
translation: I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.
Second -a- by the scribe. gr.LXX: 1sg.impf
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nezъlobě lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.dat/loc
srъdь_ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
| | 15: | moego- lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
moego- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| | 16: | 100:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I have not set before mine eyes any unlawful thing;
100:3
prědьlagaxъ lemma: prědъlagati 'offer' form: 1sg.aor (ipf)
gr.LXX: 1sg.aor
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očima lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
| | 17: | moima- lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron
veśti lemma: vešt 'thing' form: f.pl.nom/acc
zakonoprě_stǫpьnъi- lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: f.pl.nom/acc
| | 18: | tvorjęśtjęję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
translation: I have hated transgressors.
|
|
|
 | | page 129b | | | | 1: | zakonoprěstǫplenie lemma: zakonoprěstǫplenie 'breaking of the law' form: n.sg.nom/acc
vъzne_naviděxъ- lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 100:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: A perverse heart has not cleaved to me;
100:4
prilьpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
srъdьce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
lǫ_kavo- lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc
| | 4: | uklanějǫśta[a] lemma: uklanjati 'avoid' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
translation: I have not known an evil man, forasmuch as he turns away from me.
Dem.: uklanějǫšta
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 5: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
zъlago lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
znaxъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.aor (ipf)
Dem.: ne poznaxъ, gr.LXX: 1sg.impf
| | 6: | 100:5 Wkle(va)tajǫśtago lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: Him that privily speaks against his neighbour, him have I driven from me:
100:5 Dem.: oklevetajǫštago, Pog./Bon.: oklevetaǫštaago
tai lemma: taino 'secretly' form: adverb alt.analysis: i-stem adjective
ī^skrъněgo lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 7: | svoego- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
vъigъnaxъ- lemma: vygъnati 'expel' form: 1sg.aor (pf)
Dem.: izgoněxъ, gr.LXX: 1sg.impf
grъ_domь lemma: grъdъ 'proud' form: n.sg.loc/inst
translation: he that is proud in look and insatiable in heart, - with him I have not eaten.
| | 8: | okomь lemma: oko 'eye' form: n.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
nesъitьnomь lemma: nesytьn 'insatiable' form: n.sg.loc/inst
| | 9: | sr҃dcemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
sъ lemma: s 'with' form: preposition
simь lemma: sii 'this' form: m.sg.inst
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ěděaxъ- lemma: jam 'eat' form: Vmii1s
gr.LXX: 1sg.impf
| | 10: | 100:6 Wči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: Mine eyes (shall be) upon the faithful of the land,
100:6
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
věrьnъiję lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
zem(l)i- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
The -l- added by the scribe, Dem.: zemi
| | 11: | posaždati lemma: posaždati 'seat, appoint' form: infinitive (ipf)
translation: that they may dwell with me:
Dem.: posaždati ę
sъ lemma: s 'with' form: preposition
sobojǫ- lemma: se 'self' form: refl.inst
| | 12: | Xodjęi lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: he that walked in a perfect way, the same ministered to me.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
neporočьnu lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.dat alt.analysis: negation particle
sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
| | 13: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
služaše- lemma: služa 'serve' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
100:7 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: The proud doer dwelt not in the midst of my house;
100:7
živěše lemma: živeja 'live' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
| | 14: | posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
do(mu) lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
Ending by Sev., Dem.: domu
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
tvorjęi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 15: | grъdъinǫ- lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.acc
gl҃jęi lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: the unjust speaker prospered not in my sight.
neprave_dьnaa lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ispravlěše lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 17: | očīma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
moima- lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron
| | 18: | 100:8 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Early did I slay all the sinners of the land,
100:8
utrьě lemma: utre 'morning' form: n.pl.loc
izbivaaxъ lemma: izbivati 'slaughter' form: 1sg.impf (ipf)
Dem.: ubivaxǫ, but Kral.: pléniti budu gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: 1sg.impf
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| | 19: | grěšьnъiję lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 20: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I might destroy out of the city of the Lord all that work iniquity.
potrěbljǫ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: aor.inf, hebr.: impf.inf
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
| | 21: | gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
tvorjęśtjęję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 22: | bezakon҃nьe- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
101 SL(A)VA- lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
101:0
|
|
|
 | | page 130a | | | | 1: | 101:1 MOLĪTVA lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
translation: (Title) A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, (and) pours out his supplication before the Lord
101:1
NÌŠTAGO lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron
EGDA lemma: egda 'when' form: relative
UNЪÌETЪ lemma: unyti 'lose heart' form: 3sg.prs (pf)
[*žï*] lemma: 17 form: alphabetic number
PRĚ_DЪ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 2: | [*ra*] lemma: 101 form: alphabetic number
GM҃Ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
PROLĚETЪ lemma: proleja 'spend, pour' form: 3sg.prs (pf)
MOLÌTVǪ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
SVJǪ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 3: | 101:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Hear my prayer, O Lord,
101:2
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let my cry come to thee.
vъplь lemma: vъplь 'cry' form: f.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
da lemma: da 'to' form: conjunction
pridetъ: lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | 101:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Turn not away thy face from me:
101:3
otъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 6: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me:
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
tǫžǫ lemma: tъžja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf)
prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
| | 7: | ko lemma: k 'to' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 8: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me.
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
tję· lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
jędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
| | 9: | uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 10: | 101:4 Íde lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: For my days have vanished like smoke,
101:4
īčezǫ lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
dъ(i)mъ lemma: dim 'smoke' form: m.sg.nom/acc
dьni lemma: den 'day' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my bones have been parched like a stick.
ko_sti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
| | 11: | moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sušilo lemma: sušilo 'brushwood' form: n.sg.nom/acc
sosъxǫ lemma: sъsъxnǫti 'wither' form: 3pl.aor (root, pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 12: | 101:5 Pobьenъ lemma: pobija 'beat a little, kill' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I am blighted like grass,
101:5
bъixъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sěno lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my heart is dried up;
(ī)sъše lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf)
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have forgotten to eat my bread.
zabъixъ lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
sъněstī lemma: sъněsti 'eat up' form: infinitive (pf)
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
mo(ī-) lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 14: | 101:6 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh.
101:6
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
vъzdъixanьě lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 15: | prilьpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
kostь lemma: kost 'bone' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
plъtī lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 16: | 101:7 Upodobīxъ lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have become like a pelican of the wilderness;
101:7
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nejęsъiti lemma: neęsyt 'pelican' form: f.sg.gen/dat/loc
pustъi(nь)_něi: lemma: pustinen 'of desert' form: f.sg.dat.pron
| | 17: | Bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
translation: I have become like an owl in a ruined house.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
noštъnъi lemma: nošten 'of night' form: m.sg.nom.pron
vranъ lemma: vran 'raven' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi_rīšti: lemma: nyrište 'burrow, site of a house' form: n.sg.loc
| | 18: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 19: | 101:8 Zabьděxъ lemma: zabъděti 'stay awake' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have watched,
101:8
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pьtica lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
(o)sobję_štīě lemma: osobiti 'be lonely' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron
Sev. reconstructs the o- on the basis of Pog./Bon., also Dem.: osobęštiě
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zъdě: lemma: zьdь 'wall' form: m.sg.loc
| | 21: | 101:9 Vьsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: All the day long mine enemies have reproached me;
101:9
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ponošaaxǫ lemma: ponošati 'reproach' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vraźī lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
| | 22: | moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that praised me have sworn against me.
xvaljęštii lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst
|
|
|
 | | page 130b | | | | 1: | klъněaxǫ lemma: kъlna 'curse' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | 101:10 Íde lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: For I have eaten ashes as it were bread,
101:10
popelъ lemma: pepel 'ash' form: m.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ěsъ: lemma: jam 'eat' form: 1sg.aor
gr.LXX: 1sg.aor
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mingled my drink with weeping;
pitь_e lemma: pitie 'drink' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sъ lemma: s 'with' form: preposition
plačemъ lemma: plač 'cry' form: m.sg.inst
rastvarě(a)xъ: lemma: rastvarjati 'open' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 4: | 101:11 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of thine anger and thy wrath:
101:11
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ěrosti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 5: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast lifted me up, and dashed me down.
vъznesъ lemma: vъznesa 'lift' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
nizъvrъ_že lemma: nizъvrěšti 'throw down' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 6: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | 101:12 Dъnьe lemma: den 'day' form: m.pl.nom
translation: My days have declined like a shadow;
101:12 Dem.: denie
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sěnъ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc
uklonišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I am withered like grass.
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
Dem.: ězъ (!)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sěno lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
īsoxъ: lemma: izsъxna 'dry' form: 1sg.aor (root, pf)
Bon.: isъxoxъ, Elis.: izsxoxъ
| | 9: | 101:13 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, Lord, endurest for ever,
101:13
že lemma: že 'and, also' form: particle
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
prěbъivaeši: lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.prs (ipf)
| | 10: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy memorial to generation and generation.
pamjęt+ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
(t)voě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ: lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 101:14 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou shalt arise, and have mercy upon Sion:
101:14
vьskresъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
pomīlueši lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.fut
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| | 12: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (it is) time to have mercy upon her,
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
pomīlovati: lemma: pomilvam 'have mercy' form: infinitive (pf)
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the set time is come.
prī_de lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
gr.LXX: 3sg.prs, but thus also in Lk 15:27, Jn 2:4, etc. Kral.: přišel
| | 13: | vrěmję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | 101:15 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy servants have taken pleasure in her stones,
101:15
blagovolišję lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3pl.aor
rabi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
ka_menьe lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | (e)go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall pity her dust.
prъstъ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
uštedrjętъ: lemma: uštedriti 'spare, save' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | 101:16 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So the nations shall fear thy name, O Lord,
101:16
ubojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 17: | gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all kings thy glory.
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
cr҃i lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
zemьnii lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron
sla_vъi lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
| | 18: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 19: | 101:17 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord shall build up Sion,
101:17
sъziždetъ lemma: sъzidam 'build' form: 3sg.prs (pf)
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall appear in his glory.
ěvi_tъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
svoei: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
| | 21: | 101:18 Prizъrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has had regard to the prayer of the lowly,
101:18
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
molitvo lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
Dem.: molitvǫ
sъměrenъi_ïxъ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpa-pe:Pp3-pg
| | 22: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and has not despised their petition.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uničьži lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf)
molenьě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
(ī)xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 23: | 101:19 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let this be written for another generation;
101:19 Kral.: Budeť to zapsáno
napīšǫtъ lemma: napiša 'write' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sī lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
inъ: lemma: in 'another, different' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 131a | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the people that shall be created shall praise the Lord.
ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
zīždemi lemma: zidam 'build' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
vьsxvalję(tъ) lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
Ending by the scribe (above the line).
(g҃ě:) lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen
| | 2: | 101:20 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has looked out from the height of his sanctuary;
101:20
priniče lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
vъisotъi lemma: visota 'height' form: f.sg.gen
st҃ъi_ję lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
| | 3: | svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord looked upon the earth from heaven;
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
ns҃ī lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 4: | prizьrě: lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 5: | 101:21 Uslъišati lemma: uslyšati 'hear' form: infinitive (pf)
translation: to hear the groaning of the fettered ones,
101:21
vьzdъixanie lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.nom/acc
oko_vanъixъ: lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 6: | Razdrěšiti lemma: razreša 'decide' form: infinitive (pf)
translation: to loosen the sons of the slain;
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
| | 7: | umrъštvenъixъ: lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 8: | 101:22 Vъzvěstiti lemma: vъzvestja 'announce' form: infinitive (pf)
translation: to proclaim the name of the Lord in Sion,
101:22
vь lemma: v 'in' form: preposition
sīoně lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 9: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his praise in Jerusalem;
xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ïī҃mě: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc
| | 10: | 101:23 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord.
101:23
sъnъmǫtъ lemma: sъnęti 'put down' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 11: | vьkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb
Í lemma: i 'and' form: conjunction
cr҃i lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
rabotati lemma: rabotati 'work' form: infinitive (ipf)
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 12: | 101:24 Otъvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He answered him in the way of his strength:
101:24
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
krěpo_sti lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 13: | svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
Umalenьe lemma: umalenie 'diminution' form: n.sg.nom/acc
translation: tell me the fewness of my days.
dnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
| | 14: | moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
zvěsti lemma: vъzvestja 'announce' form: 2sg.imp (pf)
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 15: | 101:25 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Take me not away in the midst of my days:
101:25
vьzvedi lemma: vъzveda 'lead up' form: 2sg.imp (pf)
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
prěpolo_vlenьe lemma: prěpolovlenie 'midst' form: n.sg.nom/acc
Thus in all Slavonic editions, Klem: u prosědcě
| | 16: | dъnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
moixъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: thy years (are) through all generations.
ro_dъi lemma: rod 'kin' form: m.pl.acc/inst
Thus given by Severjanov (citing gr. LXX: ἐν γενεᾷ γενεῶν), Miklas interprets the parallel passage in Dem. differently: rodъ i rodъ.
| | 17: | rodъ lemma: rod 'kin' form: m.pl.gen
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 18: | 101:26 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth;
101:26
načjętokъ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 19: | osъnova: lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the heavens are the works of thine hands.
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
| | 20: | sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ne҃sa: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
| | 21: | 101:27 Ta lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
translation: They shall perish,
101:27
pogъibnǫtъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: but thou remainest:
že lemma: že 'and, also' form: particle
prěbъi_vaeši: lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.fut
| | 22: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they all shall wax old as a garment;
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
riza lemma: riza 'shirt' form: f.sg.nom
obetъša_jǫtъ: lemma: obetъšati 'get old' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| | 23: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 131b | | | | 1: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as a vesture shalt thou fold them,
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
oděalo lemma: odějalo 'garment' form: n.sg.nom/acc
sъvьeši lemma: svija 'wrap, fold' form: 2sg.prs (pf)
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall be changed.
ī_změnjętъ lemma: izměniti 'exchange' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: proměněni budú
| | 2: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
101:28 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou art the same,
101:28
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 3: | samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
Klem.: týž, gr.LXX: αὐτὸς
esī. lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy years shall not fail.
gr.LXX: 3pl.fut
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 4: | (ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Added by Sev., thus in Dem.
īskonьčějǫtъ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.prs
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | 101:29 Sn҃ove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
translation: The children of thy servants rejoice
101:29
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
veselję_tъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf)
Likely misread, Dem.: vъselętъ, gr.LXX: 3pl.fut κατασκηνώσουσιν Brenton: shall dwell securely
| | 6: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their seed shall prosper for ever.
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
īspra_vitъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf)
| | 7: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
102:1 [*rb*] lemma: 102 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David
102:1
PSA_LMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃_DO҃_VЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | Bl҃sī: lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp (pf)
translation: Bless the Lord, O my soul;
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all that is within me, (bless) his holy name.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
vь_nǫtrъněa lemma: vъnǫtrьn 'inner' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 9: | moe lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
Dem.: moě, Pog./Bon.: moja
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
st҃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 102:2 Bl҃sī lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp (pf)
translation: Bless the Lord, O my soul,
102:2
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
(ī lemma: i 'and' form: conjunction
vь) lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
both struck
| | 11: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and forget not all his praises:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъivaī lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.imp (ipf)
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
| | 12: | vъzdaanei lemma: vъzdanie 'reward' form: n.pl.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 102:3 Ocěštajǫśtago lemma: očistjavam 'clean, wash' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who forgives all thy transgressions,
102:3
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
bezakonьnьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 14: | īscělějǫšta(go) lemma: izceljavam 'heal' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who heals all thy diseases;
Ending added by Sev., Dem./Pog./Bon.: -ago
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
nedǫgъi lemma: nedъg 'illness' form: m.pl.acc/inst
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| | 15: | 102:4 Ízbavlějǫštago lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who redeems thy life from corruption;
102:4
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
īstьlěnьě lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen
| | 16: | žīvotъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Věnъčajǫštago lemma: venčaja 'to wed, wreathe' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who crowns thee with mercy and compassion;
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 17: | mīlostьjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
štedrotami: lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.inst
| | 18: | 102:5 Ísplъnějǫštago lemma: izpъlnja 'fill' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who satisfies thy desire with good things:
102:5
blagъi(ī)mī lemma: blag 'good' form: pl.inst.pron
poxotь lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.nom/acc
| | 19: | tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Obnovītъ lemma: obnoviti 'renew' form: 3sg.prs (pf)
translation: thy youth shall be renewed like that of the eagle.
Brenton gives a subjunctive construction (so that thy youth shall be..., also in Kral.: tak že se obnovuje...), but there is no trace of infinitive (or supine?) in Slavonic versions. gr.LXX: 3sg.fut.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
orъlě lemma: orьlь 'of eagle' form: f.sg.nom
ju_nostъ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.nom/acc
| | 20: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 21: | 102:6 Tvorję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
102:6
mīlostъinijǫ lemma: milostinja 'alms' form: f.sg.acc
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdъ_bǫ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.acc
| | 22: | vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
obidimъiimъ: lemma: obida (2) 'insult' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
| | 23: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
A picture of a bird
|
|
|
 | | page 132a | | | | 1: | 102:7 Sъkaza lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He made known his ways to Moses,
102:7
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
mosěw_ju: lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.dat
Sn҃o_mъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
translation: his will to the children of Israel.
| | 2: | ïīl҃evomъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.dat
xotěnьě lemma: xotěnie 'lust' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Dem.: svoě
| | 3: | 102:8 Štedrъ lemma: štedъr 'generous' form: m.sg.nom
translation: The Lord is compassionate and pitiful, long-suffering, and full of mercy.
102:8
milostivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
trъpělivъ: lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom
| | 4: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
prěmilostivъ: lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom
| | 5: | 102:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He will not be always angry;
102:9
do lemma: do 'until' form: preposition
konьca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
progněvaetъ lemma: progněvati 'anger' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut.pass
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither will he be wrathful for ever.
| | 6: | vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
vražьduetъ: lemma: vražьdovati 'be hostile' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
| | 7: | 102:10 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He has not dealt with us according to our sins,
102:10
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
bezakonъemъ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.dat
našimъ: lemma: naš 'our' form: Anpdy
sъtvo_rilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 8: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor recompensed us according to our iniquities.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
grěxomъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.dat
| | 9: | našimъ lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
vьzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 10: | 102:11 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For as the heaven is high above the earth,
102:11
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъisotě lemma: visota 'height' form: f.sg.dat/loc
nb҃něī lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.sg.dat.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 11: | Útvrъdilъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: the Lord has so increased his mercy toward them that fear him.
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 12: | svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bojęštixъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 102:12 Elь lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: As far as the east is from the west,
102:12
daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp
otъstojętъ lemma: otstojati 'stay away' form: 3pl.prs (ipf)
vьsto_ci lemma: vъstok 'East' form: m.pl.nom
| | 14: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zapadъ: lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen
Udalilъ lemma: udaliti 'move away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: so far has he removed our transgressions from us.
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 15: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
bezakonnьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
naša: lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | 102:13 Ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: As a father pities his children,
102:13
mīluetъ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
ot҃cъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
sn҃ъi: lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
Pomi_luetъ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 3sg.prs (pf)
translation: the Lord pities them that fear him.
| | 17: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bojęštję(ję) lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | 102:14 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he knows our frame:
102:14
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
sozъdanьe lemma: sъzdanie 'creation, form' form: n.sg.nom/acc
naše: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
Pomję_nǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he remembered that we are dust.
sic, Dem.: poměnǫlъ estъ Kral.: v paměti má, gr.LXX: 2sg.aor.imp
| | 19: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
prъstь lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
esmъ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| | 20: | 102:15 Čl҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
translation: As for man, his days are as grass;
102:15
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
trava lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
dnьe lemma: den 'day' form: m.pl.nom
(e)go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as a flower (of the field), so shall he wither.
Dem.: ěko cvětъ selъnoi tako otocvъtetъ
cvětъ lemma: cvět 'flower' form: m.sg.nom/acc
| | 21: | tako lemma: taka 'thus' form: relative
otъcvьtetъ: lemma: otcvisti 'fade, cease blooming' form: 3sg.prs (pf)
Brenton: flourish
| | 22: | 102:16 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the wind passes over it,
102:16
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
proidetъ lemma: proida 'pass' form: 3sg.prs (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
nemъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it shall not be;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
|
|
|
 | | page 132b | | | | 1: | bǫdetъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it shall know its place no more.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poznaetъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf)
kъto_mu lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: m.sg.dat
Miklas writes the adverb as two words (kъ tomu) in his edition of Dem.
| | 2: | města lemma: město 'place' form: n.sg.gen
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| | 3: | 102:17 Mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: But the mercy of the Lord (is) from generation to generation upon them that fear him,
102:17
že lemma: že 'and, also' form: particle
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
vě_ka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bojęštiīxъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | 102:18 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his righteousness to children’s children;
102:18
pravьda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
(e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
n(a) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃oxъ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc
sn҃vъ: lemma: sin 'son' form: Nmpgu
Xra_njęštiīxъ lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
translation: to them that keep his covenant,
| | 6: | zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and remember his commandments to do them.
pomьnjęštiixъ lemma: pomena 'remember' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
zapovědi lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
tvoriti lemma: tvorja 'do, create' form: infinitive (ipf)
(ję:) lemma: tě 'they' form: f.3sg.nom
| | 7: | 102:19 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord has prepared his throne in the heaven;
102:19
(na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ns҃i lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
svoī: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 8: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his kingdom rules over all.
cr҃estvie lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьsěmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
oblada(etъ:) lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf)
| | 9: | 102:20 Bl҃gte lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless the Lord, all ye his angels,
102:20
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
an҃ǵli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Sīlъ_niī lemma: silen 'strong' form: m.pl.nom.pron
translation: mighty in strength, who perform his bidding,
| | 10: | krěpostьjǫ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.inst
tvorjęšte lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
slo_vo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Uslъišati lemma: uslyšati 'hear' form: infinitive (pf)
translation: (ready) to hearken to the voice of his words.
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
slo_vesъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
| | 12: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 102:21 Bl҃agte lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless the Lord, all ye his hosts;
102:21
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
silъi lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 14: | slugъi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
translation: ye ministers of his that do his will.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
tvorjęšte lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
voljǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | 102:22 Bl҃gte lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless the Lord, all his works,
102:22
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in every place his dominion:
vь_sěkomъ lemma: vsěki 'every' form: n.sg.loc.pron
| | 16: | městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
vladъičestvi(e) lemma: vladyčьstvie 'dominion' form: n.sg.nom/acc
Written above the line, Sev. sees it as a misspelling of -ě Dem./Klem.: -e, but Pog./Bon./Elis.: -a, Brenton: of his dominion, gr.LXX: f.sg.gen ellipsis (unless interpreted as a nmod of městě)
(ego:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | [vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Sidenote) in high glory
Unclear relation of the gloss to the text
vъisokǫ lemma: visok 'high' form: f.sg.acc
slavǫ] lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| | 18: | Bl҃gstvī lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp
translation: bless the Lord, O my soul.
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
103 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
103:0
| | 19: | 103:1 [*rv*] lemma: 103 form: alphabetic number
translation: A Psalm of David about creation of the whole world
103:1
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃DO҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o 'oh' form: preposition
TVARÌ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.gen/dat/loc
VЬSEGO lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron
MĪRA: lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
| | 20: | Bl҃gsī lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp
translation: Bless the Lord, O my soul.
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord my God, thou art very great;
| | 21: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vьzveliči_lъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 22: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
|
|
|
 | | page 133a | | | | 1: | Vъ[i] lemma: v 'in' form: preposition
translation: thou hast clothed thyself with praise and honour:
Elis.: vo
īspovědanъe: lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
Sev. interprets as misspelling of velьlěpotǫ, but Dem.: vъ lěpotǫ
l[l]ěpo_tǫ lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.acc
| | 2: | oblěče lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
oděję(ī) lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who dost robe thyself with light as with a garment;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
světo_mъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.inst
| | 3: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ī lemma: i 'and' form: conjunction
rizojǫ: lemma: riza 'shirt' form: f.sg.inst
| | 4: | 103:2 Propīnajęī lemma: propinati 'spread out' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: spreading out the heaven as a curtain.
103:2
neba lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
Dem.: nebo
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ī lemma: i 'and' form: conjunction
kožǫ: lemma: koža 'leather, skin' form: f.sg.acc
Po_krъivaję lemma: pokrivam 'cover' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: Covering its heights with waters;
Brenton: Who covers his chambers with waters;
| | 5: | vodami lemma: voda 'water' form: f.pl.inst
prěvъisprъ(ně) lemma: prěvysprьn 'lofty' form: n.pl.nom/acc
(ego:) lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 103:3 Polagajęī lemma: polagam 'lay down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: laying the clouds for his steps,
103:3 Brenton: makes the clouds his chariot
oblakъi lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.acc/inst
vъ[i] lemma: v 'in' form: preposition
īsxo_ždenьe lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
Xodjęī lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who walks on the wings of the wind.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
krīlú lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
vě(trьnju:) lemma: větrьnъ 'windy' form: n.dl.gen/loc
| | 8: | 103:4 Tvorję(ī) lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who makes his angels spirits,
103:4
an҃ǵlъi lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
dx҃ъi: lemma: dux 'spirit' form: m.pl.acc/inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his ministers a flaming fire.
| | 9: | slugъi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
paljęštь: lemma: palja 'burn' form: m.sg.acc alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 10: | 103:5 Osnъivajęī lemma: osnyvati 'found' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who establishes the earth on her sure foundation:
103:5
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tvrъdi lemma: tvrьdь 'stronghold, fort' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 11: | svoei: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: it shall not be moved for ever.
prěklonītъ lemma: preklonja 'bend' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
Dem.: vъ věky věkъ
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 13: | 103:6 Bezdъna lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.nom
translation: The deep, as it were a garment, (is) his covering:
103:6
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ī lemma: i 'and' form: conjunction
riza lemma: riza 'shirt' form: f.sg.nom
oděnīe lemma: oděnie 'clothes' form: n.sg.nom/acc
eję: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| | 14: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: the waters shall stand on the hills.
goraxъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc
stanǫtъ lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
vъdъi: lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
Dem./Pog.: vody
| | 15: | 103:7 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: At thy rebuke they shall flee;
103:7
zaprěštenьě lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
poběgnǫ_tъ: lemma: poběgna 'run away' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: at the voice of thy thunder they shall be alarmed.
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
groma lemma: grom 'thunder' form: m.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
u_strašjętъ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.prs (pf)
| | 17: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | 103:8 Vьsxodjętъ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 3pl.prs (pf)
translation: They go up to the mountains,
103:8 Dem.: vъsxodę, gr.LXX: 3pl.prs
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
nizъxodjętъ lemma: nizъxoditi 'descend' form: 3pl.prs (pf)
translation: and they go down to the plains,
Dem.: nizъxodę, gr.LXX: 3pl.prs
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
polě: lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: to the place which thou hast founded for them.
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
osъ_novalъ lemma: osnova (2) 'found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 20: | imo: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 21: | 103:9 Prědělъ lemma: predel 'border' form: m.sg.nom/acc
translation: Thou hast set a bound which they shall not pass,
103:9
položī lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěi_dǫtъ: lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 133b | | | | 1: | nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither shall they turn again to cover the earth.
obratjętъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pokrъi_tъ lemma: pokrija 'cover' form: supine (pf)
Supinum also in Dem., Pog./Bon.: pokryti
| | 2: | zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 3: | 103:10 Posъilaję lemma: posylati 'send' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: He sends forth his fountains among the valleys:
103:10 Dem.: posъla
īstočьnikъi lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
vo lemma: v 'in' form: preposition
dьbre_xъ: lemma: dьbrь 'valley' form: f.pl.loc
SJS dьbrь ʹvalley, gorgeʹ
| | 4: | Posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb
translation: the waters shall run between the mountains.
gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
proidǫtъ lemma: proida 'pass' form: 3pl.prs (pf)
vo(dъi:) lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| | 5: | 103:11 Napojętъ lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall give drink to all the wild beasts of the field:
103:11 Dem.: napojętъ vesъ zvěrъ lǫžьnǫ
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
zvěri lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.acc
silъnъiję: lemma: silen 'strong' form: m.pl.acc.pron
| | 6: | Žīdǫtъ lemma: žьdati 'wait' form: 3pl.prs (ipf)
translation: the wild asses shall take of them to quench their thirst.
gr.LXX: 3pl.fut.mid
aonagri lemma: onagr 'wild ass' form: m.pl.nom
The ⰰ is struck. Dem.: anagri
vъ lemma: v 'in' form: preposition
žjęždǫ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
| | 7: | svojǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 8: | 103:12 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: By them shall the birds of the sky lodge:
103:12
tъi lemma: ty 'you' form: m/f.3pl.acc
pьticję lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
nb҃nъiję lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron
privi_tajǫtъ: lemma: privitati 'settle' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: bydliti budú
| | 9: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: they shall utter a voice out of the midst of the rocks.
srědъi lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen
kamьnьě lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.gen
| | 10: | dadjętъ lemma: dam 'give' form: 3pl.prs (pf)
glasъ: lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 103:13 Napaěję lemma: napajati 'give drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: He waters the mountains from his chambers:
103:13
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
prěvъsprъni_xъ lemma: prěvysprьn 'lofty' form: pl.gen/loc.pron
| | 12: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: the earth shall be satisfied with the fruit of thy works.
ploda lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen
dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
tvo_ixъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 13: | nasъititъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| | 14: | 103:14 Prozjębajęī lemma: prozębati 'grow up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He makes grass to grow for the cattle,
103:14
pažītъ lemma: pažitь 'pasture' form: f.sg.nom/acc
skotomъ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.dat
gr.LXX: n.pl.dat
| | 15: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and green herb for the service of men,
travǫ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
služьbǫ lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
čl҃kmъ: lemma: človek 'human' form: m.pl.dat
| | 16: | Izvesti lemma: izveda 'lead out' form: infinitive (pf)
translation: to bring bread out of the earth;
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 17: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wine makes glad the heart of man,
Klem.: a víno obvesel srdce člověčí
103:15 vīno lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
103:15
vьzveselītъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
Pog.: veselitъ
sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
čl҃ku: lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| | 18: | Umastiti lemma: umastiti 'anoint' form: infinitive (pf)
translation: to make his face cheerful with oil:
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
olěīmъ lemma: olěi 'oil' form: m.sg.inst
| | 19: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bread strengthens man’s heart.
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
čl҃kú lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
ukrěp(ī)tъ: lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | 103:16 Nasъitjętъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf)
translation: The trees of the plain shall be full (of sap);
103:16
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
drěva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
polьskaa: lemma: polski 'of field' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 21: | Kedrъi lemma: kedъr 'cedar' form: f.pl.nom/acc
translation: even the cedars of Libanus which he has planted.
livanъskъiję lemma: livanski 'of Lebanon' form: f.pl.nom/acc.pron
(ję)že lemma: iže 'who' form: f.pl.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 22: | nasadīlъ: lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
[Strъkъ] lemma: Strъkъ form: residual
An unclear sidenote, thus written, with only ⰽ in Glagolitic.
| | 23: | 103:17 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There the sparrows will build their nests;
103:17
pьticję lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ugnězdjętъ lemma: ugnězditi 'nestle' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 24: | Erodovo lemma: erodov 'of heron' form: n.sg.nom/acc
translation: and the house of the heron takes the lead among them.
žilište lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc
obladaetъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf)
i_mī: lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
| | 25: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 134a | | | | 1: | 103:18 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The high mountains (are a refuge) for the stags,
103:18
vъisokъiję lemma: visok 'high' form: f.pl.nom/acc.pron
elenemъ: lemma: elen 'deer' form: m.pl.dat
Kame_nъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
translation: and the rock is a refuge for the rabbits.
Dem.: kamenie
| | 2: | priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
zajęcemъ: lemma: zaęc 'rabbit' form: m.pl.dat
| | 3: | 103:19 Sъtvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: You have appointed the moon for seasons:
103:19 Thus in Dem./Bon., Pog.: sъtvori, Elis.: sъtvorilъ estъ gr.LXX: 3sg.aor
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
lunǫ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
vrěmna lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc
Sev. refers to Leskien (1922:70 §43), describing loss of e shifting to weak jers in n-stems.
| | 4: | Slъnъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
translation: the sun knows his going down.
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
zapadъ lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc
svoï: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 5: | 103:20 Položīlъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst make darkness,
103:20
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tьmǫ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it was night;
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| | 6: | noštъ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in it all the wild beasts of the forest will be abroad:
ne(i)že lemma: iže 'who' form: f.sg.dat
prěidǫtъ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf)
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 7: | zvěrьe lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom
lǫžьnii: lemma: lǫžьn 'of grove' form: m.pl.nom.pron
| | 8: | 103:21 Skumeni lemma: skumen 'lion cub' form: m.pl.nom
translation: (even) young lions roaring:
103:21 Kral.: Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého. Brenton: even young lions roaring for prey, and to seek meat for themselves from God.
rikajǫšte lemma: rykati 'roar' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
vьsxъit[e]ite: lemma: vъsxytiti 'seize' form: 2pl.imp (pf)
translation: hunt and seek meat for themselves from God!
Sev.: probably an optative was in the original. Thus in Dem. and Bon., but Pog.: vъsxytiti, Klem.: aby popadli, gr.LXX: aor.inf
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
īsprosite lemma: izprosja 'beg, ask' form: 2pl.imp (pf)
Pog.: isprositi, gr.LXX: aor.inf
u lemma: u 'at' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
pištǫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 10: | 103:22 Vъsiě lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The sun arose,
103:22 Brenton: arises, gr.LXX: 3sg.aor
slъnъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were gathered together,
sobьrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
Brenton: shall be gathered, gr.LXX: 3pl.aor
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall lie down in their dens.
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 11: | ložīxъ lemma: lože 'bed' form: n.pl.loc
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
ljęgǫtъ: lemma: legna 'lay' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| | 12: | 103:23 Ízide lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Man shall go forth to his work,
103:23
čl҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dělo lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc
svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to his labour till evening.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
děla_nьě lemma: dělanie 'work' form: n.pl.nom/acc
| | 13: | svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
do lemma: do 'until' form: preposition
večera: lemma: večer 'evening' form: m.sg.gen
| | 14: | 103:24 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: How great are thy works, O Lord!
103:24
vъzvelīčīšję lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dě_la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Vsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: in wisdom hast thou wrought them all:
prěmǫ_drostьjǫ lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.inst
| | 16: | stvorī: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | Ísplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the earth is filled with thy creation.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
tvari lemma: tvar 'creation' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 18: | 103:25 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: So (is this) great and wide sea:
103:25
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
velikoe lemma: velik 'great' form: n.sg.nom/acc.pron
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
prostranoe: lemma: prostranen 'wide' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 19: | Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: there (are) things creeping innumerable,
gadi[ī] lemma: gad 'vermin' form: m.pl.nom
imъže lemma: iže 'who' form: pl.dat
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
čisla lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen
| | 20: | Životъnaa lemma: životen 'of life, animal' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: small animals and great.
malaa lemma: mal 'small, few' form: n.pl.nom/acc.pron
sъ lemma: s 'with' form: preposition
velikъimī: lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron
| | 21: | 103:26 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There go the ships;
103:26
korabli lemma: korab 'ship' form: m.pl.nom
prěplavajǫtъ: lemma: prěplavati 'sail or swim through' form: 3pl.prs (ipf)
| | 22: | Zmъī lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.nom/acc
translation: and this dragon whom thou hast made to play in it.
sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
Klem.: jehožto si učinil ku pospíleňú jemu
sъzъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
rǫgati lemma: rǫgati 'mock' form: infinitive (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 23: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ
|
|
|
 | | page 134b | | | | 1: | 103:27 Vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: All wait upon thee,
103:27
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
čajǫtъ: lemma: čajati 'await, suppose' form: 3pl.prs (ipf)
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to give them their food in due season.
dasi lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf)
| | 2: | pīštǫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
vrěmję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | 103:28 Davъšju lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
translation: When thou hast given it them, they will gather it;
103:28
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
sъberǫtъ: lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf)
Otъ_vrъzъšju lemma: otvrěsti 'open' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
translation: and when thou hast opened thine hand,
| | 4: | že lemma: že 'and, also' form: particle
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
vьsěčъ_skaa: lemma: vsěčьskъ 'all kinds' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 5: | Isplъnjętъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3pl.prs (pf)
translation: they shall all be filled with good.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
blagosti: lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 6: | 103:29 Otъvraštьšju lemma: otvratiti 'turn away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
translation: But when thou hast turned away thy face,
103:29
že lemma: že 'and, also' form: particle
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
vъzmję_tǫtъ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.prs (pf)
translation: they shall be troubled:
| | 7: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Otъimeši lemma: otnema 'take away' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou wilt take away their breath,
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall fail,
īšteznǫtъ: lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.prs (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and return to their dust.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
prъstъ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | vъzvra(tę)tъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
Reconstructed by Sev., Dem.: vъzvratętъ
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 103:30 Posъleši lemma: poslati 'send' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou shalt send forth thy Spirit,
103:30
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
sъziždǫtъ lemma: sъzdam 'create, found' form: 3pl.prs (pf)
translation: and they shall be created;
| | 11: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt renew the face of the earth.
obnoviši lemma: obnoviti 'renew' form: 2sg.prs (pf)
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 12: | 103:31 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let the glory of the Lord be for ever:
103:31
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
Vъzve_selitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
translation: the Lord shall rejoice in his works;
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.loc
svoīxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| | 14: | 103:32 Priziraję lemma: priziram 'watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who looks upon the earth,
103:32
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
tvorję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: and makes it tremble;
| | 15: | jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
trjęsti lemma: tresa 'shake' form: infinitive (ipf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Prikasaję_ī lemma: prikasati 'touch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who touches the mountains,
| | 16: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
goraxъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc
Thus in Dem./Pog./Bon., Klem. hór, Elis.: goramъ
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they smoke.
Added by Sev.
vъskurjętъ lemma: vъskuriti 'begin to smoke' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | 103:33 Vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing to the Lord while I live;
103:33
gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
životě lemma: život 'life' form: m.sg.loc
moemъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| | 18: | Pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing praise to my God while I exist.
gr.LXX: 1sg.fut
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
doideže lemma: donьdeže 'until' form: relative
esmъ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| | 19: | 103:34 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let my meditation be sweet to him:
103:34
nasladītъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
besěda lemma: besěda '(idle) discussion, word' form: f.sg.nom
| | 20: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: and I will rejoice in the Lord.
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъzveseljǫ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(o) lemma: o (2) 'about' form: preposition
(g҃i:) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
| | 21: | Ískonъčajǫtъ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the sinners fail from off the earth, and transgressors,
Kral.: Ó by hříšníci vyhynuli z země Elis.: da izčeznutъ, gr.LXX: 3pl.aor.opt
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
grěšьnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| | 22: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: Nfs
Í lemma: i 'and' form: conjunction
bezakonnici: lemma: bezzakonnik 'lawless' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 135a | | | | 1: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: so that they shall be no more.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bъiti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
īmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
[Slava:] lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: Glory!
Already for Ps 104
| | 2: | Bl҃gsī lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp
translation: Bless the Lord, O my soul.
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
104 [*rg*] lemma: 104 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
104:0
ALLELUǴЬĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 3: | 104:1 Ispovědaite lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord,
104:1
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gv҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and call upon his name;
prizъivaite lemma: prizyvati 'call, invite' form: 2pl.imp (ipf)
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
(e)go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | Vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf)
translation: declare his works among the heathen.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъi_cěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 6: | děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | 104:2 Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to him,
104:2
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, sing praises to him:
poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 8: | Povědite lemma: pověděti 'tell' form: 2pl.imp (pf)
translation: tell forth all his wonderful works to all people.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| | 9: | čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 104:3 Xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
translation: Praise yourself in his holy name:
104:3 Brenton: Glory in his holy name
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
st҃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the heart of them that seek the Lord rejoice.
vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 12: | īskǫštiimъ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 13: | 104:4 Vъzištěte lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf)
translation: Seek ye the Lord,
104:4
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be strengthened;
utvrъdite lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf)
| | 14: | sję: lemma: se 'self' form:
Vъzištěte lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf)
translation: seek his face continually.
Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence)
licě lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъinǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 15: | 104:5 Pomjęněte lemma: pomena 'remember' form: 2pl.imp (pf)
translation: Remember his wonderful works that he has done;
104:5
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
sъ_tvorī: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 16: | Divesa lemma: div 'wonder' form: n.pl.nom/acc
translation: his wonders, and the judgments of his mouth;
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdъbъ_bъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
| | 17: | ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | 104:6 Sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
translation: ye seed of Abraam, his servants,
104:6
avraamle lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs' form: n.sg.nom/acc
rabī lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Sn҃i lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
translation: ye children of Jacob, his chosen ones.
| | 19: | īěkovli lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.pl.nom
ïzbranii lemma: izbera 'choose' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 104:7 Tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: He (is) the Lord our God;
104:7
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: his judgments (are) in all the earth.
vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 135b | | | | 1: | sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | 104:8 Pomjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has remembered his covenant for ever,
104:8 Klem.: památen byl, Kral.: pamatuje
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 3: | Slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
translation: the word which he commanded for a thousand generation:
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
zapovědě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tъi_sǫšti lemma: tysǫšta 'thousand' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.nom
Dem./Pog./Bon.: tysǫštǫ
| | 4: | roda: lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
| | 5: | 104:9 Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: which he established as a covenant to Abraam,
104:9
zavěšta lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 2/3sg.aor (pf)
avraamu: lemma: Avraam 'Abraham' form: m.sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he (remembered) his oath to Isaac.
kljętvǫ lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.acc
| | 6: | svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
īsaaku: lemma: Isaak 'Isaac' form: m.sg.dat
Dem.: isakovi
| | 7: | 104:10 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he established it to Jacob for an ordinance,
104:10
postavi lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
(jǫ) lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
īěkovu lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat
(vъ) lemma: v 'in' form: preposition
povelěnьe: lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (he established it) to Israel for an everlasting covenant;
(ï)īl҃ju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat
| | 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
věčenъ: lemma: večen 'eternal' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 104:11 Gl҃ję lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: Saying:
104:11
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
translation: To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
damъ lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
xanaano_vǫ: lemma: Xanaanov 'of Canaan' form: f.sg.acc
| | 10: | Ǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
dostoěnьě lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen
vašego: lemma: vaš 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 11: | 104:12 Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: when they were few in number,
104:12
běšję lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor (ipf)
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
čislomъ: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.inst
Ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: very few (, and?) sojourners in it.
mno_źī lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
| | 12: | prišelьci lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.pl.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
nei: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| | 13: | 104:13 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went from nation to nation,
104:13
prěidǫ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.aor (root, pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
vь lemma: v 'in' form: preposition
jęzъikъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and from one kingdom to another people.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
cr҃ъstva lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.gen
vь lemma: v 'in' form: preposition
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
inъi: lemma: in 'another, different' form: m.pl.acc.pron
| | 15: | 104:14 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He suffered no man to wrong them;
104:14
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
čl҃ka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
obīděti lemma: obidja 'insult' form: infinitive (pf)
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he rebuked kings for their sakes:
obliči lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
cr҃ję: lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst
| | 17: | 104:15 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: (saying,) Touch not my anointed ones;
104:15
prikasaīte lemma: prikasati 'touch' form: 2pl.imp (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
xrъstěxъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.pl.loc
mo_ïxъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 18: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do my prophets no harm.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
prorocěxъ lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.loc
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 19: | lǫkavьnuite: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: 2pl.imp (ipf)
| | 20: | 104:16 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Moreover he called for a famine upon the land;
104:16
prizъva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
gladъ lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
z(em)ljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
Vьse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
translation: he broke the whole support of bread.
| | 21: | utvrъždenьe lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc
xlěbьnoe lemma: xlěbьn 'of bread' form: n.sg.nom/acc.pron
sъtrь: lemma: sъtrěti 'destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 136a | | | | 1: | 104:17 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent a man before them;
104:17
prědь lemma: pred 'in front' form: preposition
nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
čl҃ka: lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Joseph was sold for a slave.
ra_botǫ lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.sg.acc
| | 2: | prodanъ lemma: prodam 'sell' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.aor (pf)
ïosifъ: lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.nom
| | 3: | 104:18 Vъměrišję lemma: vъměriti 'hurt' form: 3pl.aor (pf)
translation: They hurt his feet with fetters;
104:18
vъ lemma: v 'in' form: preposition
okovexъ lemma: okova (2) 'shackles' form: f.pl.nom/acc
Thus in Pog., but Dem.: okověxъ, Bon.: okovaxъ
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | Želězo lemma: želězo 'iron' form: n.sg.nom/acc
translation: his soul passed into iron,
proide lemma: proida 'pass' form: 2/3sg.aor (root, pf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 5: | 104:19 Doideže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until the time that his cause came on;
104:19
proide lemma: proida 'pass' form: 2/3sg.aor (root, pf)
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | Slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
translation: the word of the Lord tried him as fire.
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
ražde(že) lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 7: | 104:20 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent the king
104:20 Brenton: The king sent Kral.: Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
cr҃ě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
Dem./Pog./Bon.: c-rъ
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and loosed him;
razdrěši lemma: razreša 'decide' form: 2/3sg.aor (pf)
ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Kъ_njęźě lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: even the prince of the people, and let him go free.
Dem.: kъnęzъ, Elis. knęzь, gr.LXX: sg.nom, but Pog./Bon.: kъnęza
| | 8: | ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
īspusti lemma: izpustja 'let loose' form: 2/3sg.aor (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 9: | 104:21 Postavī lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He made him Lord over his house,
104:21
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
g҃a: lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.gen/acc.anim
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc alt.analysis: m.sg.dat
svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| | 10: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (he made) ruler of all his substance;
kъnjęźě lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.gen/acc.anim
vьsemu lemma: vse 'all' form: m.sg.dat.pron
sъtjęža_nъju lemma: sъtęžanie '34617' form: n.sg.dat
| | 11: | svoemu: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.dat.pron
| | 12: | 104:22 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to chastise his rulers at his pleasure,
104:22
naučitъ lemma: nauča 'teach, learn' form: 3sg.prs (pf)
kъnjęźję lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 13: | samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to teach his elders wisdom.
starьcję lemma: starec 'old man' form: m.pl.acc.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
u_modritъ: lemma: umъdrja 'make wise' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: umǫdritъ
| | 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 15: | 104:23 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Israel also came into Egypt,
104:23
vъnide lemma: vъniti 'enter' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ïī҃lь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
eǵúptъ: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Jacob sojourned in the land of Cham.
īěkovъ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.nom
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 17: | xamovǫ: lemma: Xamov 'of Ham' form: f.sg.acc
| | 18: | 104:24 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he increased his people greatly,
104:24
vъzdrasti lemma: vъzdrastiti 'let grow' form: 2/3sg.aor (pf)
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 19: | źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made them stronger than their enemies.
ukrěpi lemma: ukrepja 'make stronger' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
| | 20: | vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 21: | 104:25 Prěvrati lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: And he turned their heart to hate his people,
104:25
sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
svo(e): lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 136b | | | | 1: | vъzdenaviděti lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: infinitive (pf)
Ending by Sev., Dem.: svoe
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: to deal craftily with his servants.
lestъ lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
stvoriti lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
raběxъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 3: | 104:26 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent fort Moses his servant, (and) Aaron whom he had chosen.
104:26
mosěa lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.gen/acc.anim
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 4: | Arona lemma: Aron 'Aaron' form: m.sg.gen/acc.anim
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
īzbъra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 5: | 104:27 Položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He established among them words of his signs,
104:27
vь lemma: v 'in' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: Pp3-pl
no dual in all sources
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
zna_mnei lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.gen
Sev.: -men- > -mьn- und Ps.Sin. (Leskien 1922:70 §43)
| | 6: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and of his wonders in the land of Cham.
čjudesъ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.gen
svo_īxъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
xamově: lemma: Xamov 'of Ham' form: f.sg.dat
| | 8: | 104:28 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent forth darkness,
104:28
tъmǫ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made it dark;
mrъče: lemma: mrъknǫti 'become dark' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: yet they rebelled against his words.
| | 9: | progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 104:29 Prěvrati lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He turned their waters into blood,
104:29
vodъi lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
krovъ: lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
| | 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and slew their fish.
īzbi lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
rъibъi lemma: riba 'fish' form: f.pl.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 12: | 104:30 Vъskъipě lemma: vъskypěti 'boil up' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Their land produced frogs abundantly,
104:30
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
žabamī: lemma: žaba 'frog' form: f.pl.inst
| | 13: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the chambers of their kings.
sъkrovištixъ lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.pl.loc
cr҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.gen
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 14: | 104:31 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He spoke,
104:31
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the dog-fly came,
pridǫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
pьsъję lemma: pьsii 'of dog' form: f.pl.nom/acc
muxъi: lemma: muxa 'fly' form: f.pl.nom/acc
| | 15: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lice in all their coasts.
mъšīcję lemma: mъšica 'mosquito' form: f.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
prědě_lъi lemma: predel 'border' form: f.pl.nom/acc
| | 16: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 17: | 104:32 Položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He turned their rain (into) hail,
104:32
dъždję lemma: dъžd 'rain' form: m.pl.acc/inst
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Dem.: ixъ
gradъ: lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | Ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
translation: and (sent) flaming fire in their land.
popalějǫštь lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: Amsan alt.analysis: ptcp.prs.act
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ze_mli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 19: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 20: | 104:33 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he smote their vines
104:33
īzbi lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
vinogradъi lemma: vinograd 'vineyard' form: m.pl.acc/inst
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 21: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their fig trees;
smokъvīnьe lemma: smokinja 'fig' form: n.sg.nom/acc
Dem.: smokovie
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 137a | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broke every tree of their coast.
[ī] lemma: i 'and' form: conjunction
strъ lemma: sъtrěti 'destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
Bon.: sъtre
vьse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
drěvo lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
prědělъ lemma: predel 'border' form: m.pl.gen
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 2: | 104:34 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He spoke,
104:34
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the locust came,
pridǫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
proźi: lemma: prǫg 'locust' form: m.pl.nom
Pog./Bon.: prǫźi
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and caterpillars innumerable,
gǫsěni_cję lemma: gъsenica 'caterpillar' form: f.pl.nom/acc
| | 3: | imъže lemma: iže 'who' form: pl.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
čīsla: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen
| | 4: | 104:35 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and devoured all the grass in their land,
104:35
poěsję lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3pl.aor (pf)
vьsǫ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
travǫ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.acc
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 5: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form:
translation: and devoured the fruit of the ground.
poěsję lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3pl.aor (pf)
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
ze_mlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 6: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | 104:36 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: He smote also every first-born of their land,
104:36
ubī lemma: ubija 'murder, kill' form: 2/3sg.aor (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
prъvěnьcję lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.acc/inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ze_mi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| | 8: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Načjętokъ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc
translation: the first-fruits of all their labour.
vьsego lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron
| | 9: | truda lemma: trud 'work' form: m.sg.gen
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | 104:37 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them out with silver and gold;
104:37
īzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
sъ lemma: s 'with' form: preposition
sъrebromъ: lemma: srebro 'silver' form: n.sg.inst
ī lemma: i 'and' form: conjunction
| | 11: | zlatomъ: lemma: zlato 'gold' form: n.sg.inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was not a feeble one among their tribes.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
vь lemma: v 'in' form: preposition
kolěněxъ lemma: kolěno 'knee' form: n.sg.loc
| | 12: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
bolězni: lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 13: | 104:38 Vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Egypt rejoiced at their departing;
104:38
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
eǵuptъ lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.nom/acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
īsxo_ždenii lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.loc
| | 14: | (i)xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the fear of them fell upon them.
napade lemma: napasti 'attack' form: 2/3sg.aor (root, pf)
straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short) alt.analysis: f.3pl.nom
| | 16: | 104:39 Rasprostrě lemma: razprostra 'spread' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He spread out a cloud for a covering to them,
104:39
oblakъi lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.acc/inst
vь lemma: v 'in' form: preposition
pokrovъ lemma: pokrov 'cover' form: m.sg.nom/acc
(imъ) lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 17: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fire to give them light by night.
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
Elis.: eže prosvětiti imъ noštiju
prosvětitъ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 3sg.prs (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 18: | nośtъjǫ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
| | 19: | 104:40 Prosīšję lemma: prosja 'beg, ask' form: 3pl.aor (pf)
translation: They asked,
104:40
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the quail came,
pridǫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
krastělī: lemma: krastěl 'quail' form: f.pl.nom/acc
| | 20: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he satisfied them with the bread of heaven.
xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
nb҃snago lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen.pron
nasъiti lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
|
|
|
 | | page 137b | | | | 1: | 104:41 Razvrъze lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He clave the rock,
104:41
kamenъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the waters flowed,
īstěšję lemma: izteka 'pour out' form: 3pl.aor (pf)
vodъi: lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| | 2: | Potěšję lemma: poteka 'flow, run' form: 3pl.aor (pf)
translation: rivers ran in dry places.
vь lemma: v 'in' form: preposition
bezvodъ_nъiixъ lemma: bezvoden 'waterless' form: pl.gen/loc.pron
| | 3: | rěkъi: lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
| | 4: | 104:42 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he remembered his holy word,
104:42
pomjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
st҃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 5: | Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: which he promised to Abraam his servant.
imě lemma: imam 'have' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
avraamu lemma: Avraam 'Abraham' form: m.sg.dat
rabu lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.dat
| | 6: | svoemu: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| | 7: | 104:43 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought out his people with exultation,
104:43
īzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
radostī: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his chosen with joy;
īzbъranъiję lemma: izbera 'choose' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
veselь(i:) lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.loc
| | 9: | 104:44 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gave them the lands of the heathen;
104:44
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
stranъnъi lemma: stranen 'strange' form: m.pl.acc/inst
jęzъi_kъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
| | 10: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they inherited the labours of the people;
trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
naslědo_vašję: lemma: naslědovati 'inherit' form: 3pl.aor (ipf)
| | 11: | 104:45 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.
104:45
sъxranjętъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf)
opravьdanьě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьzištǫtъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf)
105 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (15th) Session
105:0
SĚD҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
| | 13: | 105:1 [*rd*] lemma: 105 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
105:1
ALLELUǴЬĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 14: | Ispovědaīte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord;
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gv҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 15: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is good:
blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mi_lostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 16: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | 105:2 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who shall tell the mighty acts of the Lord?
105:2
vъzgl҃etъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3sg.prs (pf)
silъi lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
gn҃ję: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
| | 18: | Uslъišanъ(i) lemma: uslyšati 'hear' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: who shall cause all his praises to be heard?
sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 19: | xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 105:3 Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
translation: Blessed are they that keep judgment,
105:3
xranjęštei lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do righteousness at all times.
tvorję_šte lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 138a | | | | 1: | pravьdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc
vrěmję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | 105:4 Pomjęnī lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember us, O Lord, with the favour thou hast to thy people:
105:4
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vь lemma: v 'in' form: preposition
blagovole_ni lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.loc
| | 3: | ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
Posěti lemma: posětiti 'visit' form: 2sg.imp (pf)
translation: visit us with thy salvation;
| | 4: | nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
sp҃nьemъ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.inst
tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
| | 5: | 105:5 Vīděti lemma: vidja 'see' form: infinitive
translation: that we may behold the good of thine elect,
105:5
vъ lemma: v 'in' form: preposition
blagosti lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
īzbra_nъixъ lemma: izbera 'choose' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 6: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
Vъzveseli_ti lemma: vъzveseliti 'become happy' form: infinitive (pf)
translation: that we may rejoice in the gladness of thy nation,
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
veselьe lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
Dem.: veseli
jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
tvo(e)go: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 8: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: that we may glory with thine inheritance.
xvalīti lemma: xvalja 'praise' form: infinitive (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
dostoěnьe_mъ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.inst
| | 9: | tvoimъ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
| | 10: | 105:6 Sъgrěšixomъ lemma: sъgreša 'sin' form: 1pl.aor (pf)
translation: We have sinned with our fathers,
105:6
sъ lemma: s 'with' form: preposition
oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
našimi lemma: naš 'our' form: m.pl.inst.pron
| | 11: | Bezakonъnovaxomъ lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law' form: 1pl.aor (ipf)
translation: we have transgressed,
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: we have done unrighteously.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
opravь_dixomъ: lemma: opravьditi 'justify' form: 1pl.aor (pf)
| | 12: | [dě҃ī] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 13: | 105:7 Oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
translation: Our fathers in Egypt understood not thy wonders,
105:7
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
eǵúptě lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razumě_šję lemma: razumeja 'understand' form: Vmia1p
| | 14: | čjudesъ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 15: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: and remembered not the multitude of thy mercy;
pomjęšję lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: poměnǫšę, Bon.: poměnǫšǫ. Severjanov gives a reference to the discussion about the form in Leskien 1922 (p.150 §118).
umnoženьě lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.pl.nom/acc
mīlo_stī lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 16: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but provoked (him) as they went up by the Red Sea.
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
vъ_xodjęšte lemma: vъxoditi 'enter' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
črъmьnoe lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.nom/acc.pron
more: lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | 105:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet you saved them for your name’s sake,
105:8 Brenton: Yet he saved...
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
gr.LXX: 3sg.aor
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
Thus in Dem./Bon., Pog./Elis.: svoego
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 19: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that he might cause his mighty power to be known.
sъka(že)tъ lemma: skaža 'tell' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: sъkažetъ
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
sīlǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
svojǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 20: | 105:9 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rebuked the Red Sea,
105:9
zaprěti lemma: zapretja 'forbid' form: Vmia3
črъmьnúmu lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.dat.pron
Sic, only the first /u/-character is simplified. Dem.: črъmъnuemu
morju: lemma: more 'sea' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 138b | | | | 1: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it was dried up:
īsjęče: lemma: isęknǫti 'dry up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: so he led them through the deep as through the wilderness.
provede lemma: proveda 'lead through' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezdъně lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pustъ(i)ni: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 3: | 105:10 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saved them out of the hand of them that hated them,
105:10
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
īzd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
nenavi_djęštīixъ: lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeemed them out of the hand of the enemy.
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i_zd+ lemma: iz 'from' form: preposition
| | 5: | rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
Dem.: rǫky
vragъ: lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| | 6: | 105:11 Pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The water covered those that oppressed them:
105:11
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
sъtožajǫštjęję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
Dem.: sъtǫžajǫštę
| | 7: | īmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: there was not one of them left.
edinъ lemma: edin 'one' form: text numeral alt.analysis: m.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 8: | izbъistъ: lemma: izbyti 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 9: | 105:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they believed his words,
105:12
věrjǫ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
jęsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
slovesi lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and celebrated his praise.
| | 10: | vъspěšję lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.aor (pf)
xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 11: | 105:13 Ujędrišję lemma: uędriti 'hurry up' form: 3pl.aor (pf)
translation: They made haste,
105:13
zabъišję lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
translation: they forgot his works;
dě[lě]la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 12: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they waited not for his counsel.
sъxranišję lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
sъvěta lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | 105:14 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they lusted exceedingly in the wilderness,
105:14
vъsxotěšję lemma: vъsxotěti 'want' form: 3pl.aor (pf)
xotěnъju lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pu_stъini: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 14: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and tempted God in the dry land.
īskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 15: | bezvodьně: lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| | 16: | 105:15 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave them their request,
105:15
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
prošenьe lemma: prošenie 'prayer, wish' form: n.sg.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and sent fullness into their souls.
po_sъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | sъitostъ lemma: sitost 'satisfaction' form: f.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 18: | 105:16 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They provoked Moses also in the camp,
105:16
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
mosěa lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.gen/acc.anim
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stanú: lemma: stan 'dwelling, camp' form: m.sg.gen/loc
| | 19: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Aaron the holy one of the Lord.
aarwna lemma: Aron 'Aaron' form: m.sg.gen/acc.anim
st҃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc
| | 20: | 105:17 Wtъvrъze lemma: otvrěsti 'open' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The earth opened
105:17
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and swallowed up Dathan,
požrě_tъ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 139a | | | | 1: | datana: lemma: Datan 'Dathan' form: m.sg.gen/acc.anim
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and closed upon the congregation of Abiron.
pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъnъ_mīšti lemma: sъnьmište 'assembly, congregation' form: n.sg.loc
| | 2: | avirona- lemma: Aviron 'Abiron' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 3: | 105:18 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a fire was kindled in their congregation,
105:18
raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
sonъmě lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.loc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 4: | Plamenъ lemma: plamen 'flame' form: m.sg.acc
translation: and a flame burnt up the sinners.
popali lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 2/3sg.aor (pf)
grěšьnikъi. lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst
| | 5: | 105:19 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a calf in Choreb,
105:19
stvorišję lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
telecъ lemma: telec 'calf' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xorivě: lemma: Xoriv 'Choreb' form: m.sg.loc
| | 6: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and worshipped the graven image,
poklonišję lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
īstukanъn(u)mu: lemma: istukan 'sculpted, idol' form: m.sg.dat.pron
| | 7: | 105:20 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they changed their glory into the similitude of a calf that feeds on grass.
105:20
īzměnišję lemma: izměniti 'exchange' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: izměniši
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 8: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
obrazъ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
telъca lemma: telec 'calf' form: m.sg.gen
ědǫšta lemma: jam 'eat' form: ptcp.prs.act
sěno: lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
| | 9: | 105:21 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They forgot God that saved them,
105:21
zabъišję lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
sp҃ajǫštago lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Stvo_rьšago lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who had wrought great deeds in Egypt;
| | 10: | velьě lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
eǵúptě: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
| | 11: | 105:22 Čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
translation: wondrous works in the land of Cham,
105:22
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
xamově: lemma: Xamov 'of Ham' form: m.sg.loc
Stra_šьna lemma: strašen 'terrible' form: n.pl.nom/acc
translation: and terrible things at the Red Sea.
| | 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
mori lemma: more 'sea' form: n.sg.loc
črъmьněemъ: lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.loc.pron alt.analysis: Pp3nsl
| | 13: | 105:23 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
105:23 Brenton: So he said that he would have destroyed them,
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: May I destroy them!
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
potrěbljǫ: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1sg.prs (pf)
Klem.: aby rozpudil je, Elis.: potrebiti, gr.LXX: aor.inf
Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: had not Moses his chosen stood before him in the breach,
| | 14: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
mosi lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.nom
īzbъranъi lemma: izbera 'choose' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | Stalъ lemma: stana 'become, stand up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sъkrušenii lemma: sъkrušenie 'breach' form: n.sg.loc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 16: | nimь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
Vъzvratiti lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf)
translation: to turn him away from the fierceness of his anger,
ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that he should not destroy them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pogubitъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 18: | 105:24 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Moreover they set at nought the desirable land,
105:24
uničъžīšję lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.aor (pf)
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
želanǫ_jǫ: lemma: želaja 'desire, wish' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 19: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: and believed not his word.
jęsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
věrъi lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
slovesi lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 105:25 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they murmured in their tents:
105:25
poropъtašję lemma: porъpъtati 'grumble, mutter' form: 3pl.aor (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
svo_īxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 21: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they hearkened not to the voice of the Lord.
uslъšašję lemma: uslyšati 'hear' form: 3pl.aor (pf)
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 139b | | | | 1: | 105:26 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So he lifted up his hand against them,
105:26
vъzdviže lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
rǫ(kǫ) lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 2: | Nizъložīti lemma: nizъložiti 'cast down' form: infinitive (pf)
translation: to cast them down in the wilderness;
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъini: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 3: | 105:27 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to cast down their seed among the nations,
105:27
nīzъložiti lemma: nizъložiti 'cast down' form: infinitive (pf)
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 4: | jęzъicěxъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to scatter them in the countries.
rastočiti lemma: rastočiti 'scatter' form: infinitive (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
stranъi: lemma: strana 'side, land' form: f.pl.nom/acc
| | 6: | 105:28 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They were joined also to Beelphegor,
105:28
pričjęstišję lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
velьfěgo_rě: lemma: Velfegor 'Beelphegor' form: m.sg.gen/acc.anim
Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: i načěti sú Beelfegor, Elis.: veelьfegoru, gr.LXX: τῷ Βεελφεγώρ, hebr.: lə-ḇa-‘al pə-‘ō-wr
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ate the sacrifices of the dead.
sъněsję lemma: sъněsti 'eat up' form: 3pl.aor (pf)
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
mrъ_tvъixъ: lemma: mъrtъv 'dead' form: pl.gen/loc.pron
| | 8: | [oskrъnišję lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
translation: (Sidenote) They tainted themselves in...
A reference to Num 25:1-3, written on a side.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
v] lemma: v 'in' form: preposition
| | 9: | 105:29 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they provoked him with their devices;
105:29
razdražīšję lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
načinanī_xъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.loc
| | 10: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and destruction was multiplied among them.
umъnožī lemma: umnoža 'become many' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | vь lemma: v 'in' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
padanьe: lemma: padanie 'falling' form: n.sg.nom/acc
| | 12: | 105:30 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then Phinees stood up,
105:30
st_a lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
fīnisъ lemma: Finis 'Phinehas, Phinees' form: m.sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made atonement:
ugodi: lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 2/3sg.aor (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the plague ceased.
prě_sta lemma: prestana 'cease' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 13: | sěčъ: lemma: seč 'massacre' form: f.sg.nom/acc
| | 14: | 105:31 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was counted to him for righteousness,
105:31
vьměni lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravь_dǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 15: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: to all generations for ever.
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 16: | 105:32 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They provoked him also at the water of Strife,
105:32
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vodě lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
prěrěka_nъ(n)ěi: lemma: prěrěkanьn 'of dispute' form: f.sg.dat.pron
| | 17: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Moses was hurt for their sakes;
ozъloblenъ lemma: ozlobja 'become hostile' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs
| | 18: | mosi lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.nom
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 19: | 105:33 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they provoked his spirit,
105:33
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke unadvisedly with his lips.
ra_znъstvova lemma: razьnьstvovati 'distinguish, speak unadvisely' form: 2/3sg.aor
| | 20: | ustъnama lemma: ustna 'lip' form: f.dl.dat/inst
svoī_ma: lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.dat/inst.pron
| | 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 140a | | | | 1: | 105:34 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They destroyed not the nations which the Lord told them to destroy;
105:34
potrěbišję lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.aor (pf)
jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
| | 2: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
105:35 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but were mingled with the heathen,
105:35
sъměsišję lemma: smesja 'mix' form: 3pl.aor (pf)
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
jęzъikъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and learned their works.
navъikǫ lemma: navikna 'get used to, learn' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 4: | děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 5: | 105:36 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they served their graven images;
105:36
rabotašję lemma: rabotati 'work' form: 3pl.aor (ipf)
īstukanъnъimъ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it became an offence to them.
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъblaznъ: lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.nom/acc
| | 7: | 105:37 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sacrificed their sons and their daughters to devils,
105:37
požrъšję lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.aor (pf)
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
dъšte_rī lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc
| | 8: | svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
dem(o)nomъ: lemma: demon 'demon' form: m.pl.dat
Pog.: běsom
| | 9: | 105:38 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters,
105:38
prolišję lemma: proleja 'spend, pour' form: 3pl.aor (pf)
krъvъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
nepovīnъnǫ: lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: f.sg.acc
| | 10: | krъvъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
sn҃ovъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
dъšterь:_rei: lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.gen
Dem.: dъšterъ
| | 11: | Jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc alt.analysis: f.pl.nom
translation: whom they sacrificed to the idols of Chanaan;
požrъšję lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.aor (pf)
īstukanъ_nъiīmъ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 12: | xana(a)nъskъi(i)mъ: lemma: xanaanski 'of Canaan' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 13: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the land was defiled with blood.
ubьena lemma: ubija 'murder, kill' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
bъistъ lemma: bъda 'become' form: Vaia3s
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
krъvь_mī: lemma: krъv 'blood' form: f.pl.inst
| | 14: | 105:39 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was polluted with their works;
105:39
oskvrъni lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
| | 15: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they went a whoring with their own devices.
ljubъi lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
stvorišję lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
Elis.: sobljudiša
vъ lemma: v 'in' form: preposition
na_čīnanixъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.loc
| | 16: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 17: | 105:40 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So the Lord was very angry with his people,
105:40
progněva lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěrorostijǫ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.inst
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 18: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he abhorred his inheritance.
omrъzě lemma: omrъzěti 'become annoying' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
do_stoěnьe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 20: | 105:41 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he delivered them into the hands of their enemies;
105:41
prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
| | 21: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hated them ruled over them.
udolěšję lemma: odolěti 'defeat, conquer' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: udelěšę
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
nenavīdjęštii lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sic, Dem./Pog.:nenavidęštei
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 140b | | | | 1: | 105:42 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their enemies oppressed them,
105:42
sъtǫžišję lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 3pl.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 2: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought down under their hands
sъměrišję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
rǫ(ka)mi lemma: rъka 'hand' form: f.pl.inst
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 3: | 105:43 Mъnožicejǫ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
translation: Many a time he delivered them;
105:43
izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 4: | Ti lemma: ti 'you' form: m.3pl.nom
translation: but they provoked him by their counsel,
že lemma: že 'and, also' form: particle
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sъvěto_mъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.inst
| | 5: | svoimъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| | 6: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought low by their iniquities.
sъměrišję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezakonnъixъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron
| | 7: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| | 8: | 105:44 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Ye the Lord looked upon their affliction,
105:44
vīdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
egda lemma: egda 'when' form: relative
vъstǫžišję: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| | 9: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: when he heard their petition.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
molitvo lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | 105:45 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he remembered his covenant,
105:45
pomjęno lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and repented according to the multitude of his mercy.
raska_a lemma: raskajati 'repent' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
umъnoženьju lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.dat
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 12: | svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 13: | 105:46 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.
105:46
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
mīlostъ. lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 14: | vьsěmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
plěnьši(i)mī lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.inst.pron
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 15: | 105:47 Sp҃ lemma: spasja 'save' form: verb
translation: Save us, O Lord our God,
105:47
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
našъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gather us from among the heathen,
sъbe_ri lemma: sъbera 'collect' form: 2sg.imp (pf)
| | 16: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
jęzъikъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| | 17: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that we may give thanks to thy holy name,
īspovědaemъ lemma: izpovědam 'confess' form: 1pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 18: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
st҃umu: lemma: svęt 'saint' form: n.sg.dat.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: that we may glory in thy praise.
xvalimъ lemma: xvalja 'praise' form: 1pl.prs (ipf)
| | 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xvalě lemma: xvala 'praise' form: f.sg.dat/loc
tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 20: | 105:48 Bl҃gnъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: Blessed (be) the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting;
105:48
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïīl҃vъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vě_ka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 21: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 22: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the people shall say,
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: rciž, gr.LXX: 3sg.fut
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ljudьe: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Amen, Amen.
Particle missing in preceding examples (40:14, 71:19, 88:53).
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 23: | bǫdetъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
106 SLAVA. lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
106:0
|
|
|
 | | page 141a | | | | 1: | 106:1 [*re*] lemma: 106 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
106:1
ALE_LU_ǴĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 2: | Íspovědaite lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (he is) good;
| | 3: | (bla)gъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
(ego:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | 106:2 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them say so who have been redeemed by the Lord,
106:2
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: řcěte gr.LXX: 3pl.aor.imp
īzbavlenii lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom.pron
gm҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
| | 5: | jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
translation: whom he has redeemed from the hand of the enemy;
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
īzd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫkъi: lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 6: | vražьeję: lemma: vražii 'of enemy' form: f.sg.gen.pron
106:3 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gathered them out of the countries,
106:3
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
stranъ lemma: strana 'side, land' form: f.pl.gen
sъ_bьra lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 7: | ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| | 8: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the east, and west, and north, and the sea
vъstokъ lemma: vъstok 'East' form: m.pl.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zapadъ lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sěve_ra lemma: sěver 'north' form: m.sg.gen
| | 9: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
morě: lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
Brenton: south
106:4 Zablodišję lemma: zablǫditi 'go astray' form: 3pl.aor (pf)
translation: They wandered in the wilderness in a dry land;
106:4
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pu_stъini lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| | 10: | bezvodьně: lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| | 11: | Pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
translation: they found no way to a city of habitation.
grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
obitělьnaago lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.gen.pron
(ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o_brětǫ: lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 12: | 106:5 Lačjǫšte lemma: lakati 'be hungry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: Hungry and thirsty,
106:5
i lemma: i 'and' form: conjunction
žjęždǫ_šte: lemma: žędati 'crave' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 13: | dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: their soul fainted in them.
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
īznemože: lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 14: | 106:6 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:6
vozъvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid
vьstǫ_žīšję: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| | 15: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he delivered them out of their distresses.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bědъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
izbav(ī) lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 16: | 106:7 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them into a straight path,
106:7
navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
pravъ: lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom/acc
Vъ_niti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
translation: that they might go to a city of habitation.
| | 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
obītělьnъī: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 18: | 106:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:8
īspovědjętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
mi_losti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 19: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sn҃o_mъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| | 20: | čl҃včemъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| | 21: | 106:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he satisfies the empty soul,
106:9
nasъitilъ lemma: nasitja 'satisfy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
tь_štǫ: lemma: tъštь 'empty' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 141b | | | | 1: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fills the hungry soul with good things,
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
lačǫštǫ lemma: lakati 'be hungry' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.prs.act
ïsplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 2: | blagъ: lemma: blago 'good' form: n.pl.gen
| | 3: | 106:10 Sědjęštjęję lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
translation: even them that sit in darkness and the shadow of death,
106:10
vь lemma: v 'in' form: preposition
tьmě lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sěni lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 4: | sъmrъtьně: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.dat
Okovanъi lemma: okova 'wrap in metal' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampan:Afpnn
translation: fettered in poverty and iron;
ništetojǫ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.inst
| | 5: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
želězomъ: lemma: želězo 'iron' form: n.sg.inst
| | 6: | 106:11 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because they rebelled against the words of God,
106:11
progněvašję lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
bž҃ьě: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and provoked the counsel of the Most High.
sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
vъišьněgo lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
razdra_žīšję: lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
| | 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 9: | 106:12 Sъměrī lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: So their heart was brought low with troubles;
106:12
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
trudě(xъ) lemma: trud 'work' form: m.pl.loc
Ending by the scribe above the line.
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they were weak,
īznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was no helper.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
pomagajęī: lemma: pomagam 'help' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 11: | 106:13 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:13
vъzъvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
vьstǫ_žīšję: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid
| | 12: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saved them out of their distresses.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bědъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 13: | 106:14 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them out of darkness and the shadow of death,
106:14
īzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
is lemma: iz 'from' form: preposition
tьmъi lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
sěni lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.pl.nom/acc
| | 14: | sъmrъtьnъi: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broke their bonds asunder.
ǫzъi lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 15: | prětrъže: lemma: prětrъgnǫti 'tear' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 16: | 106:15 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:15
īspovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
mīlo_sti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 17: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonders to the children of men.
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sn҃omъ: lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| | 18: | čl҃včmъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| | 19: | 106:16 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he broke to pieces the brazen gates,
106:16
sъkruši lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
měděna: lemma: měden 'of copper' form: n.pl.nom/acc
| | 20: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and crushed the iron bars.
verěję lemma: verěja 'bars' form: f.pl.nom/acc
želěznъi lemma: želězen 'iron' form: f.pl.nom/acc
sъlomi lemma: sъlomiti 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 21: | 106:17 Prījętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He helped them out of the way of their iniquity;
106:17
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
bezakone_nьě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
| | 22: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Bezakonnei lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.gen
translation: for they were brought low because of their iniquities.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 23: | svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
sъměrišję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 24: | 106:18 Vьsego lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
translation: Their soul abhorred all meat;
106:18
brašьna lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen
vьzg(n)ǫša lemma: vъzgnusiti 'become disgusted' form: 2/3sg.aor (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
[♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture of a bird.
|
|
|
 | | page 142a | | | | 1: | dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they drew near to the gates of death.
približīšję lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | do lemma: do 'until' form: preposition
vratъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
sъmrъtьnъīxъ: lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.gen.pron
| | 3: | 106:19 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:19
vъzъvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
vьstǫ_žīšję: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| | 4: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saved them out of their distresses.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bědъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
īzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 5: | 106:20 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent his word,
106:20
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and healed them,
īscěli lemma: izcelja 'heal' form: 2/3sg.aor (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 6: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and delivered them out of their destructions.
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pagubъi lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.gen
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | 106:21 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:21
īspovědjętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
mī_losti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| | 8: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sn҃mъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| | 9: | čl҃včemъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| | 10: | 106:22 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them offer to him the sacrifice of praise,
106:22 gr.LXX: 3pl.aor.imp
požъrǫtъ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
xva_lǫ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and proclaim this works with exultation.
īspovědjętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 12: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
radosti: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 13: | 106:23 Sъxodjęštei lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that go down to the sea in ships,
106:23 The tense/aspect reading is rather unclear in the following section. Slavonic translation reflects the Greek aorists, but other versions (like Brenton and Kral.) often show an atemporal present.
vь lemma: v 'in' form: preposition
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
korabli_xъ: lemma: korab 'ship' form: m.pl.loc
| | 14: | Tvorjęštei lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: doing business in many waters;
dělanьě lemma: dělanie 'work' form: n.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 15: | vodaxъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
mnogaxъ: lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
| | 16: | 106:24 Tī lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: these men have seen the works of the Lord,
106:24
vīděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
hebr.: Qal.3pl.prf
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonders in the deep.
čju_desa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| | 17: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
glǫbīně: lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc
| | 18: | 106:25 Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He speaks,
106:25 hebr.: Qal.m3sg.impf.cons
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the stormy wind arises,
sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
hebr.: Hifil.m3sg.impf.cons
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
bure(ь)nъi: lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom.pron
Thus interpreted by Sev., the jer above the line is hard to read from facsimile.
| | 19: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its waves are lifted up.
vъzněsję lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf)
hebr.: Piel.f3sg.impf.cons
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vlъnъi lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 106:26 Vъsxodjętъ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 3pl.prs (ipf)
translation: They go up to the heavens,
106:26 hebr.: Qal.m3pl.impf
do lemma: do 'until' form: preposition
neb҃sъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and go down to the depths;
nīzъ_xodjętъ lemma: nizъxoditi 'descend' form: 3pl.prs (ipf)
hebr.: Qal.m3pl.impf
| | 21: | do lemma: do 'until' form: preposition
bezdenъ: lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.gen
|
|
|
 | | page 142b | | | | 1: | dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
translation: their soul melts because of troubles.
Dem.: d-ša ixъ zъlomъ taetъ, Bon.: d-ša ixъ zlomъ taaše
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
zъlomъ lemma: zlo 'evil' form: n.sg.inst
taašję: lemma: tajati 'melt' form: 3pl.aor (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf, hebr.: Hitpael.f3sg.impf
| | 2: | 106:27 Vъzmjęsję lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.aor (pf)
translation: They are troubled,
106:27 gr.LXX: 3pl.aor.pass
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they stagger as a drunkard,
vьskolěbašję lemma: vъskolěbati 'shake' form: 3pl.aor
gr.LXX: 3pl.aor.pass
| | 3: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pīěni: lemma: pija 'drink' form: m.pl.nom alt.analysis: Vmpa-p
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all their wisdom is swallowed up.
vьsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
mǫ_drostь lemma: mъdrost 'wisdom' form: f.sg.nom/acc
| | 4: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
poglъśtena lemma: poglъtiti 'devour' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
bъi_stъ: lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| | 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 6: | 106:28 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cry to the Lord in their affliction,
106:28
vъ(zъ)vašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
vъstǫ_žīšję: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| | 7: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he brings them out of their distresses.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bědъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ïzb(a)vi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: izvede ję - the next sentence is likely a correction of this one.
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 8: | ïzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (reparandum?) He brought them out.
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 9: | 106:29 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commands the storm,
106:29
povelě lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
buri lemma: burja 'storm' form: f.sg.dat/loc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it is calmed into a gentle breeze,
sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xladъ: lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its waves are still.
umlъkǫ lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf)
vlъnъi lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 106:30 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they are glad, because they are quiet;
106:30
vъzveselišję lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
umlъ_kǫ: lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 12: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he guides them to their desire haven.
nastavi lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
prista_nište lemma: pristanište 'harbor' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | xotěnьě lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.gen
svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| | 14: | 106:31 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:31
īspovědjętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
mī_losti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 15: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 16: | sn҃mъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
čl҃včmъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| | 17: | 106:32 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Let them exalt him in the congregation of the people,
106:32
vъznesǫto+ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vь lemma: v 'in' form: preposition
cr҃kvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
lju_dьscě: lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: f.sg.dat
| | 18: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and praise him in the seat of the elders.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sědališti lemma: sědalište 'cathedra, chair' form: n.sg.loc
sta_recь lemma: starec 'old man' form: m.pl.gen
| | 19: | vъsxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 20: | 106:33 Položīlъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: He turns rivers into a desert,
106:33 Kral.: Obrací řeky v poušť
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
rěkъi lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pu_stъinjǫ: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| | 21: | Ísxodišta lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
translation: and streams of water into a dry land;
vodьna_a lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 22: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
žjęždǫ: lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 143a | | | | 1: | 106:34 Zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
translation: a fruitful land into saltness,
106:34 ellipsis
plodovitǫ lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sla_tinǫ: lemma: slatina 'saltness, salty soil' form: f.sg.acc
| | 2: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: for the wickedness of them that dwell in it.
zъlobъi lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen
živǫšti_ixъ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nei: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| | 4: | 106:35 Položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: He turns a wilderness into pools of water,
106:35
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: estъ, gr.LXX: 3sg.aor
pustъinjǫ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 5: | ezera lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc
vodьnaa: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a dry land into streams of water.
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 6: | bezvodьnǫ lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.acc
vъi+ lemma: v 'in' form: preposition
īsxodišta lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
| | 7: | vodъnaa: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 8: | 106:36 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he causes the hungry to dwell,
106:36 Kral.: i osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení
vъseli lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
lačjǫštjęję: lemma: lakati 'be hungry' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they establish for themselves cities of habitation.
| | 9: | sъstavišję lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf)
Thus in Pog./Bon./Elis., Dem.: sъstavi, gr.LXX: 3pl.aor.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf.cons way-ḵō-wn-nū)
gradъi lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst
obitě_lьnъiję: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.pl.acc.pron
| | 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 11: | 106:37 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sow fields,
106:37
nasěšję lemma: naseja 'sow' form: 3pl.aor (pf)
sela lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plant vineyards,
nasadišję lemma: nasadja 'plant, put on' form: 3pl.aor (pf)
vi_nogradъi: lemma: vinograd 'vineyard' form: m.pl.acc/inst
| | 12: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they yield fruit of increase.
sъtvorišję lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
plo_dъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | žītenъ: lemma: žiten 'of grain' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | 106:38 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he blesses them,
106:38
bl҃gsī lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they multiply exceedingly,
umьnožišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he diminishes not the number of their cattle.
skotъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
umali: lemma: umalja 'become less' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 16: | 106:39 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Again they become few,
106:39
umališję lemma: umalja 'become less' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and are brought low, by the pressure of evils and pain.
ozъlobišję lemma: ozlobja 'become hostile' form: 3pl.aor (pf)
| | 17: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
peč(al)i lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
Dem.: otъ pečali i zъlъ, but gr.LXX: ἀπὸ θλίψεως κακῶν
zъlъ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
bolěznī: lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 18: | 106:40 Ízlě lemma: izlijati 'pour out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Contempt is poured upon their princes,
106:40
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
uničьženьe lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kъ_njęźję lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst
| | 19: | ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Soblazni lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and he misguises them (to wander) in a desert and trackless land.
Brenton: causes them to wander, Dem.: oblazni, Elis.: oblazni (zabluždati sotvori), hebr.: Hifil.m3sg-subj.impf.cons.m3pl-obj
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 20: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
neprěxodъně lemma: neprěxodьnъ 'impassable' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and not on the road
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pǫti: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
| | 21: | 106:41 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But he helps the poor out of poverty,
106:41
pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: pomož (sic), Pog./Bon.: pomože, gr.LXX: 3sg.aor
ubogu lemma: ubog 'poor' form: m.sg.dat
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ništetъi lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.gen
| | 22: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and makes him families as a flock.
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovъcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
otečьstva: lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 143b | | | | 1: | 106:42 Uzъrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
translation: The upright shall see
106:42
pravedъnii lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rejoice;
vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
| | 2: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all iniquity shall stop her mouth.
vъse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
be_zakonenьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | zaimetъ lemma: zaema 'borrow' form: 3sg.prs (pf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
svoě: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 4: | 106:43 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who (is) wise, and will observe these (things),
106:43
[prě]prěmǫdrъ lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.nom
Dem.: prěmǫdro (sic)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sъxrani_tъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | si: lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and understand the mercies of the Lord?
razumějǫtъ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs
mīlo_sti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
| | 6: | gn҃ję: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
107 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
107:0
| | 7: | [*rž*] lemma: 107 form: alphabetic number
107:1 XVALA lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
translation: (Title) Song of a Psalm by David
107:1
PĚNЬĚ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen
DADOVA: lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen.pron
| | 8: | 107:2 Gotovo lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: O God, my heart (is) ready,
107:2
sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
gotovo lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: my heart (is) ready;
| | 9: | sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing and sing psalms to my glory.
Brenton: with my glory, Pog./Bon.: vъ slavě, Kral.: také i sláva má
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vьspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
| | 10: | slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 11: | 107:3 Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, my glory;
107:3 Brenton: Awake, psaltery and harp; I will awake early. Kral.: Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám.
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
Dem.: slavo
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Vъsta_nī lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, psaltery and harp;
| | 12: | pьsalьtъirъ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
gǫsli: lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.nom/acc
| | 13: | 107:4 Vъstanǫ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will awake early.
Severjanov puts here the beginning of the 4th verse. Possibly thought so by the translator too - also in Dem., ispověmъ is not capitalized, unlike in Pog./Bon. (and elsewhere).
rano lemma: rano 'early' form: adverb
ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee, O Lord, among the people;
107:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
te_bě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing praise to thee among the Gentiles.
| | 15: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 16: | 107:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy mercy (is) great above the heavens,
107:5
velьě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
vrъxu lemma: vъrxu 'on, on the top of' form: preposition alt.analysis: m.sg.gen/loc
nb҃sъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 17: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth (reaches) to the clouds.
do lemma: do 'until' form: preposition
oblakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen
rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 18: | 107:6 Vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, O God, above the heavens;
107:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Added by Sev. (thus in Dem./Pog./Bon.)
ns҃a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy glory above all the earth.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъ_sei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
| | 19: | zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 20: | 107:7 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That thy beloved ones may be delivered, o Lord,
107:7
īzbavjętъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъzljuble_nii lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 21: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save with thy right hand,
desnice_jǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst
| | 22: | tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hear me.
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|
 | | page 144a | | | | 1: | 107:8 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God has spoken in his sanctuary;
107:8
vъzgl҃a lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
st҃ěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc
svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| | 2: | vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will be exalted,
Dem.: vъzveselǫ, Pog./Bon.: vъznesǫ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will divide Sicima,
razděljǫ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 1sg.prs (pf)
| | 3: | sīkīmǫ: lemma: Sikima 'Sikima, Sichem' form: f.sg.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will measure out the valley of tents.
ǫdolь lemma: ǫdolь 'valley' form: f.sg.nom/acc
selomъ lemma: selo 'village' form: n.pl.dat
| | 4: | razměrjǫ: lemma: razměriti 'measure' form: 1sg.prs (pf)
| | 5: | 107:9 Moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
translation: Galaad is mine;
107:9
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
galaadъ lemma: Galaad 'Gilead, Galaad' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Manasses is mine;
mo_ī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 6: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
manasi: lemma: Manasi 'Manasses' form: m.sg.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Ephraim (is) the help of mine head;
efreemъ lemma: Efrem 'Ephraim' form: m.sg.nom
| | 7: | zastǫplenьe lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc
glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
mo(e)ję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 8: | 107:10 Íjuda lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
translation: Judas (is) my king;
107:10
cr҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
moavъ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom
translation: Moab (is) the caldron of my hope;
konobъ lemma: konob 'kettle' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | upъvanьě lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.gen
moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 10: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: over Idumea will I cast my sandal;
īdumějǫ lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.acc
naložǫ lemma: naloža 'put on a pile' form: 1sg.prs (pf)
sapogъ lemma: sapog 'shoe' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
translation: the Philistines are made subject to me.
inoplemenъnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
| | 12: | pokorišję lemma: pokorja 'subdue, submit' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | 107:11 Kto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who will bring me into the fortified city?
107:11
vedetъ lemma: vesti 'lead' form: 3sg.prs
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
obъ_stoěnьě: lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: n.sg.gen
| | 14: | Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or who will guide me to Idumea?
kto lemma: kъto 'who' form: nom
nastavitъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf)
| | 15: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
do lemma: do 'until' form: preposition
iduměję: lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.gen
| | 16: | 107:12 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Wilt not thou, O God, who hast rejected us?
107:12
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
otъrinǫvъ_ï lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 17: | nъï: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
izideši lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| | 18: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
silaxъ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc
našixъ: lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron
| | 19: | 107:13 Daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Give us help from tribulation:
107:13
namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
peča_li: lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 20: | Ìde lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: for vain (is) the help of man.
suetьno lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
čl҃čsko: lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | 107:14 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: Through God we shall do valiantly;
107:14
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
stvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf)
silǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he will bring to nought our enemies.
tъ lemma: toi 'he' form: 1sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
u_nič(ьž)itъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf)
| | 22: | vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
našję: lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron
|
|
|
 | | page 144b | | | | 1: | 108:1 [*rź*] lemma: 108 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David
108:1
VЬ lemma: v 'in' form: preposition
KON(Ь)CЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
D҃AD҃OV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, pass not over my praise in silence;
xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.sg.gen
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěmlъ_čī: lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf)
| | 3: | 108:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty man have been opened against me:
108:2
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
grěšьničě lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: n.pl.nom/acc
| | 4: | (ī) lemma: i 'and' form: conjunction
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
lъstiva lemma: lъstiv 'deceptive' form: n.pl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | otvrěsję lemma: otvrěsti 'open' form: 2/3sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | Vъzglašję lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have spoken against me with a crafty tongue.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jęzъiko_mъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
| | 7: | lьstivomъ: lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.inst.pron
108:3 ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they have compassed me with words of hatred;
108:3
slovesъi lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.inst
nena_vīděnъnъi lemma: nenaviděnьn 'of hate' form: Anpin
| | 8: | obidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fought against me without a cause.
bra_šję lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf)
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
so lemma: s 'with' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
spъiti: lemma: spyti 'in vain' form: adverb
Elis.: tune
| | 10: | 108:4 Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: Instead of loving me, they falsely accused me:
108:4
ljubьvi lemma: ljubov 'love' form: f.sg.dat/loc
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
oblъigaa_xǫ lemma: oblygati 'slander' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Bon.: oblъgaaxǫ , gr.LXX: 3pl.impf
| | 11: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
translation: but I continued to pray.
že lemma: že 'and, also' form: particle
molitvo lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
děaxъ: lemma: dějati 'do' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf.mid
| | 12: | 108:5 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they rewarded me evil for good,
108:5
položišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
zъlo lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
vьz lemma: vъz 'over' form: preposition
do_bro: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hatred for my love.
nenavistъ lemma: nenavist 'hate' form: f.sg.nom/acc
za lemma: za 'for, about' form: preposition
vъzljuble_nьe lemma: vъzljublenie 'love' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 15: | 108:6 Postavi lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.imp (pf)
translation: Set thou a sinner against him;
108:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
grěšьnika: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.gen/acc.anim
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the devil stand at his right (hand).
dьě_volъ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
| | 16: | da lemma: da 'to' form: conjunction
stanetъ lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
desnǫǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | 108:7 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When he is judged, let him go forth condemned:
108:7
sǫdjętъ lemma: sъdja 'judge' form: 3pl.prs
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
izi_detъ lemma: izida 'go out' form: 3sg.prs (pf)
Klem.: vyndi
| | 18: | osǫždenъ: lemma: osъdja 'convict' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let his prayer become sin.
molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
| | 19: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grěxъ: lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | 108:8 Bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: Vmm-3p
translation: Let his days be few:
108:8 3pl.imp, thus in Dem., Pog., but Bon.: bǫdǫtъ, Elis.: da budutъ Klem.: buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf
dnьe lemma: den 'day' form: m.pl.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
mali: lemma: mal 'small, few' form: m.pl.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let another take his office of overseer.
ep҃ipъ_stvo lemma: episkopьstvo 'episcopate, office' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prěimi lemma: prěęti 'receive, conquer' form: 2sg.imp (pf)
inъ: lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom.pron
| | 22: | 108:9 Bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: Vmm-3p
translation: Let his children be orphans,
108:9
sn҃vi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
siri: lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.pl.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wife a widow.
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 23: | vьdova: lemma: vъdova 'widow' form: f.sg.nom
| | 24: | 108:10 Dvižǫštei lemma: dvižati 'move' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: Let his children wander without a dwelling-place,
108:10
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
prěseljętъ lemma: prěseliti 'resettle' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: poměněni buďte, gr.LXX: 3pl.aor.imp
|
|
|
 | | page 145a | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sn҃ve lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and beg:
vъsxljępajǫtъ: lemma: vъsxlępati 'go begging' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: žebřěte a vyvrženi buďte, gr.LXX: 3pl.aor.imp
| | 2: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: let them be cast out of their habitations.
vъigъnani lemma: vygъnati 'expel' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
Dem./Pog./Bon.: i izgъnani bǫdǫtъ gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
iz lemma: iz 'from' form: preposition
domo_vъ lemma: dom 'house' form: Nmpgu
| | 3: | svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 4: | 108:11 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let his creditor exact all that belongs to him:
108:11
īspъitaetъ lemma: izpitam 'try' form: 3sg.prs
zaemodavьcъ: lemma: zaemodavec 'creditor' form: m.sg.nom
| | 5: | vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let strangers spoil his labours.
ra(s)xъitję_tъ lemma: rasxytiti 'rob' form: 3pl.prs (pf)
by Sev.
| | 6: | tuždii lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.nom.pron
trudъ(i) lemma: trud 'work' form: m.pl.acc/inst
by scribe
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | 108:12 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Let him have no helper;
108:12
bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
zastǫpьnika: lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 8: | Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.
bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
pomīluetъ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 3sg.prs (pf)
sīro_tъi lemma: sirota 'poor one' form: f.pl.nom/acc
| | 9: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 108:13 Bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: Vmm-3p
translation: Let his children be given up to utter destruction:
108:13
čjęda lemma: čedo 'child' form: n.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
pagubǫ: lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.acc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in one generation let his name be blotted out.
| | 11: | rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
edinъ lemma: edin 'one' form: text numeral alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
potrěbitъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
(ī)mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
(ego:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | 108:14 Vъspomjęni lemma: vъspomęnǫti 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord;
108:14
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
bezakonnьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
oc҃ь lemma: otec 'father' form: m.pl.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
gm҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let not the sin of his mother be blotted out.
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
mr҃ь lemma: mati 'mother' form: f.pl.gen
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| | 14: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ocěstitъ lemma: ocěstiti 'purify' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | 108:15 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be before the Lord continually;
108:15
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
gm҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
vъinǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let their memorial be blotted out from the earth.
potrěbitъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 17: | pamjętъ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 18: | 108:16 Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: Because he remembered not to shew mercy,
108:16
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pomjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
| | 19: | milosti: lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but persecuted the needy and poor man,
pogъna lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2/3sg.aor (pf)
čl҃ka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
ubo_ga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
| | 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ništa: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that to slay him that was pricked in the heart.
umilena lemma: umilja 'have mercy' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.gen/acc
srd҃cmъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 21: | umrъtviti: lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: infinitive (pf)
| | 22: | 108:17 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: He loved cursing also,
108:17
vъzljubi lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
kljętvǫ lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it shall come upon him;
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Klem.: příde, but Kral.: nechať přijde gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Qal.f3sg-subj.impf.cons.m3sg-obj
| | 23: | emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he took not pleasure in blessing,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
bl҃gštenьju lemma: blagosloveštenie 'blessing' form: n.sg.dat
| | 24: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: so it shall be removed far from him.
udali lemma: udaliti 'move away' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Klem.: vzdáleno bude, Kral.: nechať se vzdálí gr.LXX: 3sg.fut.pass, hebr.: Qal.f3sg.impf.cons
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 25: | 108:18 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yea, he put on cursing as a garment,
108:18
oblěče lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
kljętvǫ lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 26: | vь lemma: v 'in' form: preposition
rīzǫ: lemma: riza 'shirt' form: f.sg.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it is come as water into his bowels,
vьnide lemma: vъniti 'enter' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 27: | voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 145b | | | | 1: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as oil into his bones.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
olěi lemma: olěi 'oil' form: m.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
An unclear sign or character.
| | 2: | 108:19 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
translation: Let it be to him as a garment which he puts on,
108:19
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
rīza lemma: riza 'shirt' form: f.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
njǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
obla_čitъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3sg.prs (pf)
| | 3: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as a girdle with which he girds himself continually.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
poěsъ lemma: pojas 'belt' form: m.sg.nom/acc
imъže lemma: iže 'who' form: m.sg.inst
vъi_nǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 4: | poěsaetъ lemma: pojasati 'put on belt' form: 3sg.prs
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 5: | 108:20 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: This (is) the dealing of the Lord with those who falsely accuse me,
108:20
dělo lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc
oblъigajǫštiixъ lemma: oblygati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| | 6: | g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and of them that speak evil against my soul.
gl҃jǫštiīxъ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
zъ(lo) lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 7: | 108:21 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But thou, O Lord, Lord, deal mercifully with me, for thy nameʹs sake:
108:21
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
sь lemma: s 'with' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| | 8: | īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thy mercy is good.
bla_ga lemma: blag 'good' form: f.sg.nom
| | 9: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 10: | 108:22 Ízbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me,
108:22
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ě[k]ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am poor and needy;
First ⰽ struck
ništъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
ubogъ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom
| | 11: | esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my heart is troubled within me.
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ_zmjęte lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 13: | 108:23 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I am removed as a shadow in its going down:
108:23
sěnъ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc
egda lemma: egda 'when' form: relative
uklonitъ lemma: ukloniti 'avoid' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 14: | otъjęsъ lemma: otnema 'take away' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I am tossed up and down like locusts.
strjęsъ lemma: sъtręsti 'shake' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
proźi lemma: prǫg 'locust' form: m.pl.nom
| | 16: | 108:24 Kolěně lemma: kolěno 'knee' form: n.dl.nom/acc
translation: My knees are weakened through fasting,
108:24
moī lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
īznemožete lemma: iznemoga 'become unable' form: 3dl.aor (root, pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 17: | posta: lemma: post 'fasting' form: m.sg.gen
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my flesh is changed by reason of the want of oil.
plъtь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
īzměni lemma: izměniti 'exchange' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 18: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
olěa lemma: olěi 'oil' form: m.sg.gen
radi: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 19: | 108:25 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I became also a reproach to them:
108:25
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
ponošenьju lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
imъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
|
|
|
 | | page 146a | | | | 1: | Vīděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
translation: (when) they saw me
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pokъivašję lemma: pokyvati 'nod, shake (head)' form: 3pl.aor (pf)
translation: they shook their heads.
Bon.: i pokyvašǫ
| | 2: | glavamī lemma: glava 'head' form: f.pl.inst
svoïmī: lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.inst.pron
108:26 Po_moźi lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: Help me, O Lord my God;
108:26
| | 3: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moī: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and save me according to thy mercy.
| | 4: | sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 5: | tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 6: | 108:27 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them know that this (is) thy hand;
108:27
uvědjętъ lemma: uvěděti 'find out' form: 3sg.prs (pf)
Klem.: aby viděli, Kral.: aby poznati mohli gr.LXX: 3pl.aor.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf.conj
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 7: | sī. lemma: sii 'this' form: f.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that thou, Lord, hast wrought it.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sъtvorīlъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 8: | jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
108:28 Proklъnǫtъ lemma: prokъlna 'curse' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let them curse,
108:28 gr.LXX: 3pl.fut.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf
tī lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
| | 9: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but thou shalt bless:
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
bl҃stvišī: lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.prs
| | 10: | Vъstajǫšteï lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: let them that rise up against me be ashamed,
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po_stъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: pohaněni budú, but Kral.: nechť se zastydí gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf.cons
| | 11: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
translation: but let thy servant rejoice.
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 12: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
vьzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
hebr.: Qal.m3sg.impf
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 13: | 108:29 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Let those that falsely accuse me be clothed with shame,
108:29
oblěkǫtъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3sg.prs (pf)
Pog./Bon.: da, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
oblъiga_jǫšte(ī) lemma: oblygati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 14: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sramъ: lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
odeždǫtъ lemma: odějati 'clothe' form: 3pl.prs (pf)
hebr.: Qal.m3pl.impf.conj
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ode_ždejǫ lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.inst
| | 16: | studomь lemma: stud 'cold' form: m.sg.inst
svoïmь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| | 17: | 108:30 I^spověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth;
108:30
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
źělo lemma: zělo 'very' form: adverb
u_stъi lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
| | 18: | moimī: lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in the midst of many I will praise him.
posrě_dě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 19: | mъnogъ lemma: mnog 'numerous' form: A-pgn
vъsxvaljǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
ï: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 20: | 108:31 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he stood on the right hand of the poor,
108:31
sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
ubogaago: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 21: | Sp҃ti lemma: spasja 'save' form: infinitive (pf)
translation: to save me from them that persecute my soul.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gonjęśtīixъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 22: | dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 146b | | | | 1: | 109:1 [*rz*] lemma: 109 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (16th) Session
109:1
SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
SĚD҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
PSL҃MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David
DAV҃Ъ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | Reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: The Lord said to my Lord,
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
sjędï lemma: sěsti 'sit' form: 2sg.imp (pf)
translation: Sit thou on my right hand,
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
| | 3: | desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Doï_ždeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until I make thine enemies thy footstool.
| | 4: | položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf)
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
| | 5: | tvoję- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
Podъnožīe lemma: podъnožie 'footstool' form: n.sg.nom/acc
noga_ma lemma: noga 'leg' form: f.dl.dat/inst
| | 6: | moïma: lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
| | 7: | 109:2 Žezlъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc
translation: The Lord shall send out a rod of power for thee out of Sion:
109:2
sīlъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
posъletъ lemma: poslati 'send' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
(tebě) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Written above the line
| | 8: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: rule thou in the midst of thine enemies.
udoblěe_šī lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 2sg.prs (pf)
Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: panovati, Elis.: g-sdstvui, gr.LXX: 2sg.prs.imp, hebr.: Qal.m.sg.imp
| | 9: | posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: preposition
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 10: | 109:3 Sъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: With thee (is) dominion in the day of thy power,
109:3
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
vladъičьstvo lemma: vladyčьstvo 'dominion' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | vь lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.pl.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: sily
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Dem./Pog.: tvoeję
| | 12: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the splendours of thy saints:
světьlotaxъ lemma: světъlota 'splendor' form: f.pl.loc
svtъi_īxъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 13: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
| | 14: | I+ lemma: iz 'from' form: preposition
translation: I have begotten thee from the womb before the morning.
< *iz črěva, Dem. (in Miklasʹ redaction): i-štrěva
črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen
prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: preposition
denьnicję lemma: dennica 'morning star' form: f.sg.gen
| | 15: | rodīxъ lemma: rodja 'give birth, beget' form: 1sg.aor (pf)
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 16: | 109:4 Kljętъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: The Lord sware,
109:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not repent,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
raskaetъ lemma: raskajati 'repent' form: 3sg.prs (pf)
| | 17: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedec.
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ïerěï lemma: ierei 'priest' form: m.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 18: | věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
činu lemma: čin 'rank' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc
melьxise_dekovu: lemma: Melxisedekov 'of Melchisedec' form: m.sg.dat
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 20: | 109:5 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord at thy right hand has dashed in pieces kings in the day of his wrath.
109:5
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
sъkrušī_lъ lemma: sъkruša 'break' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 21: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
| | 22: | svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
cr҃ję: lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst
|
|
|
 | | page 147a | | | | 1: | 109:6 Sǫditъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs
translation: He shall judge among the nations,
109:6 gr.LXX: 3sg.fut
jęz҃komъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he shall fill up the number of corpses,
īsplъ_nitъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3sg.prs (pf)
| | 2: | padanīě: lemma: padanie 'falling' form: n.pl.nom/acc
Sъkru_šītъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf)
translation: he shall crush the heads of many on the earth.
| | 3: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 4: | mъnogomъ: lemma: mnog 'numerous' form: pl.dat
| | 5: | 109:7 Is lemma: iz 'from' form: preposition
translation: He shall drink of the brook in the way;
109:7
potoka lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.gen
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
pīetъ: lemma: pija 'drink' form: 3sg.prs
| | 6: | Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore shall he lift up the head.
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
glavǫ: lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| | 7: | 110 [*ri*] lemma: 110 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
110:0
ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 8: | 110:1 Ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
110:1
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vь_sěm lemma: vse 'all' form: m.sg.inst.pron
| | 9: | sr҃dcemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
moïmь: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
| | 10: | Vo lemma: v 'in' form: preposition
sъvětě lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.loc
pravъiīxъ lemma: prav 'right, just' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
sonъmě lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.loc
110:2 veliě lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc
translation: The works of the Lord (are) great,
110:2
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
| | 12: | Iziskana lemma: iziskati 'seek out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
translation: sought out according to all his will.
Klem.: žádaná ve všěcky vóle jeho
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron
vo_lěxъ lemma: volja 'will' form: f.pl.gen
| | 13: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
110:3 Ispovědanī_e lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc
translation: Thanksgiving and honour of his works
110:3 Brenton: His work is (worthy) of thanksgiving and honour:
| | 14: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
velьlěpota lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom
dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his righteousness endures for ever and ever.
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prěbъiva_etъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
| | 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 17: | 110:4 Pamjętь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
translation: He has caused his wonderful works to be remembered:
110:4
stvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
čjude_sъ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.gen
| | 18: | svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
Mīlosti_vъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
translation: the Lord (is) merciful and compassionate.
| | 19: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
śtedrъ lemma: štedъr 'generous' form: m.sg.nom
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
110:5 Pīštǫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
translation: He has given food to them that fear him:
110:5
| | 20: | dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bojęśtīïmъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 22: | Pomjęnetъ lemma: pomena 'remember' form: 3sg.prs (pf)
translation: he will remember his covenant for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
zavě_tъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
| | 23: | svoï: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 147b | | | | 1: | 110:6 Krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
translation: He has declared to his people the power of his works,
110:6
dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
svoïxъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 2: | vьzvěstitъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3sg.prs (pf)
Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vozvěsti, gr.LXX: 3sg.aor
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 3: | svoïmъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
Datī lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
translation: to give them the inheritance of the heathen.
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
do_stoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 4: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
jęz҃kъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| | 5: | 110:7 Děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
translation: The works of his hands (are) truth and judgment:
110:7
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
Dem./Pog./Bon.: ego gr.LXX: αὐτοῦ
ïstina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
| | 6: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
Věrъnъï lemma: věren 'loyal, faithful' form: f.pl.nom/acc
translation: all his commandments (are) sure:
vь_sję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 7: | zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 8: | 110:8 Utvrъždenъi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: established for ever and ever,
110:8
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 9: | Stvorenъi lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: done in truth and uprightness.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ïstīnǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| | 10: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
pravostь: lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.nom/acc
| | 11: | 110:9 Izbavlenīe lemma: izbavlenie 'redemption' form: n.sg.nom/acc
translation: He sent redemption to his people:
110:9
posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
lju_demъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 12: | svoïmъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
Zapo_vědě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he commanded his covenant for ever:
| | 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
| | 14: | svoï: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
Sv҃to lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc
translation: holy and fearful (is) his name.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
strašь_no lemma: strašen 'terrible' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 16: | 110:10 Pokonь lemma: pokon 'beginning' form: m.sg.nom/acc
translation: The fear of the Lord (is) the beginning of wisdom,
110:10
prěmǫdrosti lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 17: | straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
gn҃ь: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
Razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
translation: and all that act accordingly (have) a good understanding;
| | 18: | že lemma: že 'and, also' form: particle
blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom/acc
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
tvorję_śtiīmъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 19: | jǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| | 20: | Xvala lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
translation: his praise endures for ever and ever.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
| | 21: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
111 ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia
111:0
|
|
|
 | | page 148a | | | | 1: | (*ria*) lemma: 111 form: alphabetic number
111:1 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed (is) the man that fears the Lord:
111:1
mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
boję_ï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: he will delight greatly in his commandments.
zapo_vědexъ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.loc
| | 3: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъsxo_śtetъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 5: | 111:2 Silъno lemma: silen 'strong' form: n.sg.nom/acc
translation: His seed shall be mighty in the earth:
111:2
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
bǫde_tъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 6: | sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: the generation of the upright shall be blessed.
pra_vъīïxъ lemma: prav 'right, just' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | bl҃stvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3sg.fut.pass
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | 111:3 Slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: Glory and riches (shall be) in his house;
111:3
i lemma: i 'and' form: conjunction
bogatьstvo lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.nom/acc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc alt.analysis: m.sg.dat
Dem.: vъ domu
| | 9: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his righteousness endures for evermore.
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prěbъi_vaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
| | 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 11: | 111:4 Vosīě lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: To the upright light has sprung up in darkness:
111:4 Elis.: vozsię
vo lemma: v 'in' form: preposition
tъmě lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
pravъï_ïmъ: lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 12: | mīlostivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
translation: (he is) pitiful, and merciful, and righteous.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
śte_drъ lemma: štedъr 'generous' form: m.sg.nom
| | 13: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
pravъdenъ: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
111:5 Blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
translation: The good man (is he) that pities and lends:
111:5
| | 14: | mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
mīlujęï lemma: miluvam 'love, be merciful' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
(ï) lemma: i 'and' form: conjunction
daję: lemma: davam 'give' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 15: | Rasmotritъ lemma: rasъmotriti 'understand, comprehend' form: 3sg.prs (pf)
translation: he will direct his affairs with judgment.
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
svo_ě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdě: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.loc
111:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he shall not be moved for ever;
111:6
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 17: | podvižītъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 18: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: the righteous shall be in everlasting remembrance.
pamjętь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
věčьnǫ lemma: večen 'eternal' form: f.sg.acc
bǫde_tъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | pravedьnīkъ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom
111:7 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: He shall not be afraid of any evil report:
111:7
| | 20: | sluxa lemma: slux 'hearing (capacity)' form: m.sg.gen
zъla lemma: zъl 'evil, angry' form: m.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uboïtъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 21: | Gotovo lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: his heart (is) ready to trust in the Lord.
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
upъvati lemma: upъvati 'hope' form: infinitive (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 148b | | | | 1: | 111:8 Utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: His heart is established,
111:8
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he shall not fear,
podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 3: | Doïdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: till he shall see his desire upon his enemies.
vozьrītъ lemma: vъzьrěti 'look' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 4: | vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 5: | 111:9 Rastočī lemma: rastočiti 'scatter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has dispersed abroad
111:9
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he has given to the poor;
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ubogъi_īmъ: lemma: ubog 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 6: | Pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: his righteousness endures for evermore:
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
prě_bъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 8: | Rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
translation: his horn shall be exalted with honour.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 9: | slavě: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
111:10 Grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom
translation: The sinner shall see
111:10
uzь_rītъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
| | 10: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (he shall) be angry,
progněvaetъ lemma: progněvati 'anger' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | Zǫbъi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst
translation: he shall gnash his teeth,
svoïmī lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
poskre_žьśtetъ lemma: poskrъžьtati 'gnash' form: 3sg.prs (pf)
| | 12: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and consume away:
laetъ: lemma: lajati 'lie in ambush' form: 3sg.prs (ipf)
Dem./Pog./Bon./Elis.: rastaetъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid
| | 13: | Želanīe lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc
translation: the desire of the sinner shall perish.
grěšьnīku lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.dat
pogъi_bnetъ: lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | 112 *rib* lemma: 112 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
112:0
SL(A)VA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ALELUĪĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia
| | 15: | 112:1 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise the Lord, ye servants of his,
112:1
otrocī lemma: otrok 'serf, slave, baby' form: m.pl.nom
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Xva_līte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise the name of the Lord.
| | 16: | ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | 112:2 Bǫdī lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let the name of the Lord be blessed,
112:2
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
bl҃stvьno: lemma: blagoslovestviti 'bless' form: ptcp.aor.pass alt.analysis: n.sg.nom/acc
Dem.: bl-ano
| | 18: | Wtъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from this present time and for ever.
selě lemma: sele 'nowadays' form: adverb
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъi: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
| | 19: | 112:3 Oto lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From the rising of the sun to his setting,
112:3
vъstokъ lemma: vъstok 'East' form: m.pl.gen
(slъ)nьca lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen
Reconstructed by Sev.
do lemma: do 'until' form: preposition
zapa_dъ: lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen
| | 20: | Xvalьno lemma: xvalen 'of praise' form: n.sg.nom/acc
translation: the name of the Lord (is) to be praised.
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | 112:4 Vъïsokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) high above all the nations;
112:4
nado lemma: nad 'over' form: preposition
vьsěmī lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
ję_z҃kъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.inst
| | 22: | g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 149a | | | | 1: | nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
translation: his glory (is) above the heavens.
nb҃sъi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.inst
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | 112:5 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who (is) as the Lord our God?
112:5
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
žīvǫï lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who dwells in the high places,
| | 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъisokъixъ: lemma: visok 'high' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
112:6 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and yet looks upon the low things
112:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 4: | sъměrena(a) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Long-form ending added by Sev., attested so in Pog./Bon. (Elis.: smirenyę), but Dem.: sъměrena
priziraję: lemma: priziram 'watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 5: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in heaven, and on the earth:
nb҃se lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zeml^i: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 6: | 112:7 Vьzdviźajęï lemma: vъzdviźati 'lift' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who lifts up the poor from the earth,
112:7
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 7: | nīśta: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and raises up the needy from the dunghill;
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gnoïśta lemma: gnoište 'dunghill' form: n.sg.gen
| | 8: | vъznosję lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
uboga: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
112:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to set him with princes, even with the princes of his people:
112:8
po_sadītъi+ lemma: posadja 'mount, put' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| | 10: | kъnjęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 11: | 112:9 Vьselějęï lemma: vъsěljati 'settle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who settles the barren woman in a house,
112:9
neplodъve lemma: neplody 'barren woman' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 12: | domъ: lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
Mr҃e lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen
translation: as a mother rejoicing over children.
Dem.: M-rъ, Elis.: materь
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
čjęděxъ lemma: čedo 'child' form: Nnply
| | 13: | veseljęśte lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act
Thus in Dem., but Pog./Bon.: veselęštǫ Perhaps the ending of both m-re and veselęšte was conditioned by neplodъve?
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
113 [*rïv*] lemma: 113 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
113:0
ALELUĪĚ lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 14: | 113:1 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: At the going forth of Israel from Egypt,
113:1
isxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
gr.LXX: ἐν ἐξόδῳ
ïī҃levъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 15: | egipta: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
Domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
translation: of the house of Jacob from a barbarous people,
ïěko_vlě lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen
| | 16: | ïz lemma: iz 'from' form: preposition
ljudeï lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc
varъvarъ: lemma: varvarin 'barbarian' form: m.pl.gen
| | 17: | 113:2 Bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
translation: Judea became his sanctuary,
113:2
ïjuděa lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.nom
st҃ъinī lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | Iīl҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc
translation: and Israel his dominion.
oblastь lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 19: | 113:3 More lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
translation: The sea saw
113:3
vīdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fled:
poběže: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Jordan was turned back.
ī_orъdanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 21: | vьspjętь: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
113:4 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The mountains skipped like rams,
113:4
vь_zigrašję lemma: vъzigrati 'start to dance' form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 149b | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьnī: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the hills like lambs.
hlъmī lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
agnьcī lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
ovь(čīi:) lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| | 3: | 113:5 Čъto lemma: čto 'what' form: nom
translation: What ailed thee, O sea, that thou fleddest?
113:5
tī lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
po_běže: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou Jordan, that thou wast turned back?
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
īerъdane lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.voc
| | 5: | da lemma: da 'to' form: conjunction
vъzvratī lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьspjętь: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| | 6: | 113:6 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: Ye mountains, that ye skipped like rams,
113:6 ellipsis
da lemma: da 'to' form: conjunction
vьzigraste lemma: vъzigrati 'start to dance' form: 2pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьnī: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye hills, like lambs?
hlъmī lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 8: | agnьcī lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
ovьčīï: lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| | 9: | 113:7 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: The earth trembled at the presence of the Lord,
113:7
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zeml^ě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: at the presence of the God of Jacob;
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| | 11: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ïěkovlě: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| | 12: | 113:8 Obraśtьšaago lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who turned the rock into pools of water,
113:8
kamenь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
| | 13: | ezera lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc
vodьnaa: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the flint into fountains of water.
akro_tomь lemma: akrotom 'cliff, rock' form: m.sg.nom/acc
gr.: akrotomos ʹcliff, rockʹ Dem.: ěkratomъ, Elis.: nesěkomyi ellipsis
| | 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ïstočьnikъi lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
| | 15: | vodьnъiję: lemma: voden 'of water' form: m.pl.acc.pron
| | 16: | 113:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory,
113:9 Here begins the Psalm 115 in Masoretic numbering. Brentonʹs title: To Your Name Be the Glory
namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
ïme_nī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 17: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
daždь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
slavǫ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| | 18: | Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: because of thy mercy and thy truth;
mīlostī[i] lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
ï_stině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
| | 19: | tvoeī: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 20: | 113:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest at any time the nations should say,
113:10
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
jęz҃ci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 21: | kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: Where is their God?
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 150a | | | | 1: | 113:11 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.
113:11
že lemma: že 'and, also' form: particle
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃se lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ze_ml^i lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 2: | vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
elīko lemma: eliko 'as much' form: relative
vьsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 3: | sъtvori: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 4: | 113:12 Idolī lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
translation: The idols of the nations (are) silver and gold, the works of men's hands.
113:12
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
sъrebrъnī lemma: srebren 'silver' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
| | 5: | zlatī: lemma: zlat 'golden' form: m.pl.nom
Děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
čl҃čь: lemma: člověčь 'of humans' form: f.pl.gen
| | 6: | 113:13 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: They have a mouth,
113:13
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot speak;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzgl҃jǫtъ: lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| | 7: | Očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: they have eyes,
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot see:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vīdjętъ: lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (pf)
| | 8: | 113:14 Ušī lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
translation: they have ears,
113:14
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot hear;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slъišjęt: lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.mid
| | 9: | Nozdri lemma: nozdri 'nostril' form: f.pl.nom/acc
translation: they have noses,
īmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot smell;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oboně_jǫtъ: lemma: obonjati 'perceive a smell' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| | 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 11: | 113:15 Rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: they have hands,
113:15
ïmǫ[mǫ]tъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot handle;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
osję(žǫtъ:) lemma: osęźati 'touch' form: 3pl.prs (pf)
| | 12: | Noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
translation: they have feet,
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot walk:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poïdǫt: lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
| | 13: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they cannot speak through their throat.
vъzglasjętъ lemma: vъzglasja 'call' form: 3pl.prs (pf)
grъtane_mь lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.inst
| | 14: | svoïmь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| | 15: | 113:16 Podobьnī lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.pl.nom
translation: Let those that make them become like to them,
113:16 Klem.: podobni buďte
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
bǫdǫ_tъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | tvorjęśteï lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all who trust in them.
vь_sī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 17: | nadějǫśtīï lemma: nadeja 'hope' form: m.pl.nom.pron
adj. ending
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nę: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 18: | 113:17 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Israel trusts in the Lord:
113:17
ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 19: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
za_śtitьnīkъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| | 20: | ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 21: | 113:18 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Aaron trusts in the Lord:
113:18
ar(o)nь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
pomośtьnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
| | 22: | i lemma: i 'and' form: conjunction
zaštitьn(i)kъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
emu lemma: toi 'he' form: Pp3-sd
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 150b | | | | 1: | 113:19 Bojęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that fear the Lord trust in the Lord:
113:19
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
| | 2: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
za_śtitьnīkъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| | 3: | ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 4: | 113:20 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: The Lord has remembered us, and blessed us:
113:20 Thus in Dem., Pog./Bon.: gъ
pomjęnǫvъ lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bl҃stvi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp
| | 5: | nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
Blstvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Israel,
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
ïī҃levъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
Bl҃stvi_lъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Aaron.
| | 7: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
Dem.: domy arunъ
arunovъ: lemma: Aronov 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | 113:21 Bl҃stvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: He has blessed them that fear the Lord,
113:21
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bojęśtję_ję lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Malъiję lemma: mal 'small, few' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
translation: both small and great.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| | 10: | velīkъimī: lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron
| | 11: | 113:22 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: The Lord add (blessings) to you
113:22
priložītъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъi: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| | 12: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: to you and to your children.
vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
vašję: lemma: vaš 'your' form: m.pl.acc.pron
| | 13: | 113:23 Bl҃stvenī lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: l-ptcp
translation: Blessed (are) ye of the Lord,
113:23
vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Sъ_tvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who made the heaven and the earth.
| | 14: | nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zeml^jǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 15: | Nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
translation: The heaven of heavens (belongs) to the Lord:
nb҃sī lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-vi
| | 16: | [Nb҃a] lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
Not found in other versions
113:24 zem(l^)jǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
translation: but he has given the earth to the sons of men.
113:24
že lemma: že 'and, also' form: particle
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
sn҃o_mъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| | 17: | čl҃čemъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| | 18: | 113:25 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: The dead shall not praise thee, O Lord,
113:25
mrъtviï lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom.pron
vъsxvalję_tъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
| | 19: | tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor any that go down to Hades.
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
nī_zъxodjęśteï lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 20: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
adъ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 151a | | | | 1: | 113:26 Nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But we, the living, will bless the Lord,
113:26
mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
žīvīï lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom.pron
bl҃stvi_mъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 1pl.prs
| | 2: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from henceforth and for ever.
selě lemma: sele 'nowadays' form: relative
ï lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 3: | 114 [*rïg*] lemma: 114 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
114:0 Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition.
A_LĚ_LU_ÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 4: | 114:1 Vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
translation: I am well pleased,
114:1
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
uslъi_šītъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
mole_něě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
| | 6: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
114:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because he has inclined his ear to me,
114:2
priklonī_tъ lemma: prikloniti 'cline' form: 3sg.prs (pf)
Thus given by Sev., but the tъ could be read as a separate word. Pog./Elis.: prikloni, Klem.: naklonil, gr.LXX: 3sg.impf
| | 7: | uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ko lemma: k 'to' form: preposition
mn^ě: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: therefore will I call upon him while I live.
vo lemma: v 'in' form: preposition
| | 8: | dьnī lemma: den 'day' form: m.pl.acc
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
ï: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 9: | 114:3 Wbjęsję lemma: obema 'grasp, include' form: 3pl.aor (pf)
translation: The pangs of death compassed me;
114:3
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.nom/acc
sъ_mrъtьnъiję: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 10: | Bědъi lemma: beda 'woe' form: f.pl.nom/acc
translation: the dangers of hell found me:
| | 11: | adovъi lemma: Adov 'of Hades' form: f.pl.nom/acc
obrětǫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 12: | Skrъbь lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc
translation: I found affliction and sorrow.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
bolěznь lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
obrětъ: lemma: obrěsti 'find' form: 1pl.aor (root, pf)
| | 13: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then I called on the name of the Lord:
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
prizъvaxъ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf)
Dem.: prizovǫ, gr.LXX: 1sg.aor.mid
| | 14: | 114:4 W lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Lord, deliver my soul.
114:4
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 15: | Mīlostivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) merciful and righteous;
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
pravь_denъ: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, our God has pity.
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
mīluetъ: lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
| | 17: | 114:5 Xranję lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord preserves the simple:
114:5
mladenьca lemma: mladenec 'baby' form: m.sg.gen/acc.anim
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 18: | Sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was brought low,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he delivered me.
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 19: | 114:6 Wbratī lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
translation: Return to thy rest, O my soul;
114:6
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
po_koï lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord has dealt bountifully with thee.
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
sъ_tvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 21: | tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 151b | | | | 1: | 114:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has delivered my soul from death,
114:7
ïzję lemma: izęti 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
oto lemma: ot 'from' form: preposition
sъ_[sъ]mrъtī: lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 2: | Wčī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: mine eyes from tears,
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 3: | slezъ: lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my feet from falling.
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 4: | vъspolъzenīě: lemma: vъspoplъzenie 'stumble' form: n.sg.gen
| | 5: | 114:8 Ugoždǫ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.prs (pf)
translation: I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
114:8 Klem.: sľúb´u sě gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: 1sg.impf
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
gm҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
(vъ) lemma: v 'in' form: preposition
stra_ně lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc
| | 6: | žīvъiīxъ: lemma: živ 'alive' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | 115 [*rïd*] lemma: 115 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
115:0 Ps 116:10-19 in Masoretic numbering.
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ALE_LUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia
| | 8: | 115:1 Věrovaxъ lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.aor
translation: I believed, wherefore I have spoken:
115:1
těmьže lemma: těmьže 'therefore' form: conjunction alt.analysis: m.sg.inst
vъ_zglagolaxъ: lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 1sg.aor (pf)
| | 9: | Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I was greatly afflicted.
že lemma: že 'and, also' form: particle
sъ_měrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
115:2 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: And I said in mine amazement,
115:2
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 11: | rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
užasě lemma: užas 'terror' form: m.sg.loc
moemь lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
ve_sь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: Every man (is) a liar.
Dem./Pog./Bon.: vьsěkъ
| | 12: | čk҃ъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ložь: lemma: lъžь 'deceitful' form: m.sg.nom
| | 13: | 115:3 Čьto lemma: čto 'what' form: nom
translation: What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
115:3
vъzdamь lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-vi
Za lemma: za 'for, about' form: preposition
vь_sa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 14: | ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf)
mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 15: | 115:4 Čašǫ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
translation: I will take the cup of salvation,
115:4
sp҃enīě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
priīmǫ: lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf)
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and call upon the name of the Lord.
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
prizovǫ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
| | 17: | 115:5 Obětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst
translation: I will pay my vows to the Lord,
115:5
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъzdamь: lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
| | 18: | Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: in the presence of all his people.
vьsěmī lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
ljudьmī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 19: | 115:6 Čьstьna lemma: česten 'true, honorable' form: f.sg.nom
translation: Precious in the sight of the Lord
115:6
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
gm҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
| | 20: | Sъmrъtь lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc
translation: (is) the death of his saints.
prěd҃bnъiīxъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 152a | | | | 1: | 115:7 W lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Lord, I (am) thy servant;
115:7
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 2: | Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid:
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
ra_bъi lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.gen
| | 3: | tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
Dem.: tvojeę
| | 4: | Rastrъga lemma: rastrъzati 'tear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hast burst by bonds asunder.
Dem.: rastrъgaju, Pog.: rastrъza
ǫzъi lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc
moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 5: | 115:8 Tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: I will offer to thee the sacrifice of praise,
115:8
požьrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.prs (pf)
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
| | 6: | xvalьnǫ: lemma: xvalen 'of praise' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will call upon the name of the Lord.
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | prizovǫ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
| | 8: | 115:9 Wbětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst
translation: I will pay my vows unto the Lord,
115:9
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъzdamь: lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
| | 9: | Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: in the presence of all his people,
vьsěmī lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
ljudьmī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst
e(g҃o:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 115:10 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the courts of the Lord's house,
115:10
dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen
| | 11: | Posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
translation: in the midst of thee, Jerusalem.
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ïīl҃me: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.voc
| | 12: | 116 [*rïe*] lemma: 116 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm.
A_LE_LU_Ï_Ě: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 13: | 116:1 Xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise the Lord, all ye nations:
116:1
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
jęz҃ci: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| | 14: | Poxvalīte lemma: poxvalja 'praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: praise him, all ye peoples.
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ljudīe: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 15: | 116:2 Ěk(o) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For his mercy has been abundant toward us:
116:2
utvrъdī lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 16: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the truth of the Lord endures for ever.
ïstina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
| | 17: | gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 117 [*rïž*] lemma: 117 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
117:0
A_LĚ_LU_ÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 19: | 117:1 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord;
117:1
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he (is) good:
| | 20: | blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mī_lostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 21: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 152b | | | | 1: | 117:2 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let now the house of Israel say, that he (is) good:
117:2
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
| | 3: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | 117:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let now the house of Aaron say, that he (is) good:
117:3
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | aaronь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
| | 6: | vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 7: | 117:4 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let now all that fear the Lord say, that he (is) good:
117:4
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
bo_jęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 8: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
| | 9: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 117:5 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: I called on the Lord out of affliction:
117:5
pečalī lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
prïzъvaxъ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf)
| | 11: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he hearkened to me, (so as to bring me) into a wide place.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: uslyšal mě v širokosti
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 12: | prostranьstvo: lemma: prostranьstvo 'wide place' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | 117:6 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) my helper;
117:6
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
pomośtьnīkъ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| | 14: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will not fear what man shall do to me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
čьto lemma: čto 'what' form: nom
sъtvo_rītъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| | 15: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
čl҃kъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| | 16: | 117:7 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) my helper;
117:7
mn^ě lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
pomośtьnīkъ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| | 17: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall see my desire upon mine enemies.
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
vozьrjǫ lemma: vъzьrěti 'look' form: 1sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
| | 18: | moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 19: | 117:8 Dobro lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: It is better to trust in the Lord
117:8
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
naděětī lemma: nadeja 'hope' form: infinitive (ipf)
Dem.: naděati mi sę na g-ъ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | (na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Reconstructed by Sev.
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Neže lemma: neželi 'than' form: conjunction
translation: than to trust in man.
naděětī lemma: nadeja 'hope' form: infinitive (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 21: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
čl҃vka: lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 153a | | | | 1: | 117:9 Dobro lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: It is better to hope in the Lord,
117:9
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
upъvatī lemma: upъvati 'hope' form: infinitive (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 2: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Neže lemma: neželi 'than' form: conjunction
translation: than to hope in princes.
upъvatī lemma: upъvati 'hope' form: infinitive (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 3: | kъnjęźę: lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 4: | 117:10 Vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: All nations compassed me about:
117:10
jęz҃ci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
obīdǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but in the name of the Lord I repulsed them.
īmenemь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst
gn҃emь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst
pro_tīvlěaxъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s
gr.LXX: 1sg.aor ἠμυνάμην
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 7: | 117:11 Wbъšedъše lemma: obida 'go around' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.act
translation: They completely compassed me about:
117:11
obīdǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 8: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but in the name of the Lord I repulsed them.
(ï)menemь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst
gnemь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst
protī_vlěaxъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s
gr.LXX: 1sg.aor
| | 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï^mъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 10: | 117:12 Wbīdǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: They compassed me about as bees do a honeycomb,
117:12
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
bъčelъi lemma: pčela 'bee' form: f.pl.nom/acc
| | 11: | sotъ: lemma: sъtъ 'honeycomb' form: m.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they burst into flame as fire among thorns:
razgorěšję lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 3pl.aor (pf)
| | 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
trъnīï: lemma: tъrne 'thorns' form: n.sg.loc
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but in the name of the Lord I repulsed them.
imenemь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst
gnemь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst
pro_tīvlěaxъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s
gr.LXX: 1sg.aor
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| | 15: | 117:13 Vьzdrinovenъ lemma: vъzdrinǫti 'topple' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: I was thrust, and sorely shaken, that I might fall:
117:13
prěklonī_xъ lemma: preklonja 'bend' form: 1sg.aor (pf)
| | 16: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pastï: lemma: pasti 'fall' form: infinitive (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the Lord helped me.
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pri_jętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
117:14 Krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
translation: The Lord (is) my strength and my song,
117:14
mo_ě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 18: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
pěnīe lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and is become my salvation.
bъi_stъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| | 19: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | 117:15 Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: The voice of exultation and salvation
117:15
radosti lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sp҃enīě: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
| | 21: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: (is) in the tabernacles of the righteous:
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
pravedьnīkъ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.gen
|
|
|
 | | page 153b | | | | 1: | 117:16 Desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
translation: the right hand of the Lord has wrought mightily.
117:16
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
sīlǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 2: | Desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
translation: The right hand of the Lord has exalted me:
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
vьznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | Desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
translation: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
sīlǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 4: | 117:17 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I shall not die,
117:17
umьrǫ lemma: umra 'die' form: 1sg.aor (pf)
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but I shall live,
žīvъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
bǫdǫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and recount the works of the Lord.
ïspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.aor (pf)
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
| | 6: | 117:18 Pokazaję lemma: pokaža 'show' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord has chastened me sore:
117:18
pokaza lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but he has not given me up to death.
| | 7: | sъmrъtī lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 8: | 117:19 Wtvrъzěte lemma: otvъrža 'unbind' form: 2pl.imp (pf)
translation: Open to me the gates of righteousness:
117:19
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
pra_vъdъi: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| | 9: | Vьšedъ lemma: vъniti 'enter' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: I will go into them, and give praise to the Lord.
vь lemma: v 'in' form: preposition
ně lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 10: | ïspověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 11: | 117:20 Sï lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: This (is) the gate of the Lord:
117:20
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
pravedьnīï lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
translation: the righteous shall enter by it.
| | 12: | vьnī[vьnī]dǫtъ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.prs (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
ně: lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 13: | 117:21 Ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee;
117:21
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou hast heard me,
u_slъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 14: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and art become my salvation.
bъi_stъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 16: | 117:22 Kamenь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
translation: The stone which the builders rejected,
117:22
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vrědu lemma: vrěd 'injury' form: m.sg.dat
sъ_tvorīšję lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
| | 17: | ziždǫśteï: lemma: zidam 'build' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 18: | sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
translation: the same is become the head of the corner.
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
ǫ_gъlu: lemma: ǫgъlъ 'angle' form: m.sg.dat
| | 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 20: | 117:23 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: This has been done of the Lord;
117:23
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
si: lemma: sii 'this' form: f.sg.nom alt.analysis: n.pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it is wonderful in our eyes.
e_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 21: | divъna lemma: diven 'wonderful' form: f.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
očīju lemma: oko 'eye' form: n.dl.gen/loc
našeju: lemma: naš 'our' form: n.dl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 154a | | | | 1: | 117:24 Sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
translation: This (is) the day which the Lord has made:
117:24
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 2: | Vьzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.imp (pf)
translation: let us exult and rejoice in it.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
| | 3: | vьzveselīmъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.imp (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 4: | 117:25 W lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Lord, save now:
117:25
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
že: lemma: že 'and, also' form: particle
W lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Lord, send now prosperity.
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pospě_šī lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| | 5: | že: lemma: že 'and, also' form: particle
117:26 Bln҃ъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord:
117:26
grjędǫi lemma: gręsti 'walk, come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Dem.: grędęi
| | 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
Bls҃tvi_xomъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: Vmia1p
translation: we have blessed you out of the house of the Lord.
| | 7: | vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2sg.nom
(i)z lemma: iz 'from' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen
| | 8: | 117:27 B҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God is the Lord,
117:27
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he has shined upon us:
prosvьtě lemma: prosvьtěti 'enlighten' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 9: | Sъstavīte lemma: sъstavja 'rebuild' form: 2pl.imp (pf)
translation: celebrate the feast with thick branches,
prazdьnīkъ lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
osěnějǫśtïīxъ: lemma: osěnjati 'overshadow' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg
| | 11: | Da lemma: do 'until' form: preposition
translation: (binding the victims) even to the horns of the altar.
Dem./Elis.: do
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.pl.gen
olъtarьvъnъixъ: lemma: oltaren 'of an altar' form: m.pl.gen/loc.pron
Dem.: alъtarevъnyxъ, Pog.: oltarevnyxъ
| | 12: | 117:28 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: Thou art my God,
117:28
moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ïspově_mь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I will give thee thanks:
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: thou art my God,
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 14: | esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will exalt thee.
vьznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 15: | Ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast heard me,
u_slъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 16: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and art become my salvation.
bъi_stъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | 117:29 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord;
117:29
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ě_ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is good:
| | 19: | blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy endures for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | 118 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (17th) Session
118:0 The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy.
SĚD҃NA lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom
ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia
|
|
|
 | | page 154b | | | | 1: | [*rïź*] lemma: 118 form: alphabetic number
| | 2: | 118:1 Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
translation: Blessed (are) the blameless in the way,
118:1 Aleph
neporočьnīï lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: negation particle
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pǫtь: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
Xodjęśteï lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: who walk in the law of the Lord.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 4: | zakoně lemma: zakon 'law' form: m.sg.loc
gnï: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc
| | 5: | 118:2 Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
translation: Blessed (are) they that search out his testimonies:
118:2
ïspъitajǫśtei lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act
| | 6: | sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
(e)go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
The e- added by Sev.
Vьsě_mь lemma: vse 'all' form: m.sg.inst.pron
translation: they will diligently seek him with the whole heart.
| | 7: | sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
vьzīśtǫtъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf)
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 8: | 118:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For they that work iniquity have not walked in his ways.
118:3
dělajǫśteï lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
bezako_nenīě: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
| | 9: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
pǫtexъ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | xodīšję: lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor (ipf)
| | 11: | 118:4 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou hast commanded us diligently to keep thy precepts.
118:4
zapovědě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
zapově_dī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
| | 12: | tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Xranītī lemma: xranja 'feed, protect' form: infinitive (ipf)
ję lemma: tě 'they' form: f.3pl.nom
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 13: | 118:5 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: O that my ways were directed to keep thine ordinances!
118:5
da lemma: da 'to' form: conjunction
ïspravję+ lemma: izpravja 'make straight' form: 3pl.prs (pf)
Thus in Bon., Dem. ne da ispravjętъ li sę, Pog.: ašte biša ispravili sę, Elis.: da+by ispravili+sę Klem.: Ač by sě zpravily cěsty mé, gr.LXX: 3pl.aor.opt
lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
Severjanov interprets li as an l-ptcp suffix, but the -ę- is unexpected. Possibly a form similar to 3pl.imp bǫdǫ?
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pǫ_tьe lemma: pǫt 'way' form: m.pl.nom
| | 14: | moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
Sъxranīti lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf)
o_pravъdanīě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | 118:6 Togda lemma: togda 'then' form: demonstrative
translation: Then shall I not be ashamed,
118:6
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъiždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
[B҃] lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when I have respect to all thy commandments.
prizьrjǫ lemma: prizra 'look with favor' form: 1sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 18: | zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 19: | 118:7 Ispověmь lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thee thanks with uprightness of heart,
118:7 Klem.: Zpoviedati sě budu tobě ve zpraveňú srdcě, v tom, že sem sě naučil súdóm pravedlnosti tvé
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pra_vosti lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 20: | sr҃ca: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
Vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: when I have learnt the judgments of thy righteousness.
| | 21: | naučītī lemma: nauča 'teach, learn' form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sǫdъ_bamъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.dat
| | 22: | pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
|
|
|
 | | page 155a | | | | 1: | 118:8 Wpravъdanīě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
translation: I will keep thine ordinances:
118:8
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
sъ_xranjǫ: lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
| | 2: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: O forsake me not greatly.
ostavī lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
me_ne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 3: | do lemma: do 'until' form: preposition
źěla: lemma: zělo 'very' form: n.sg.gen
| | 4: | 118:9 W lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: Wherewith shall a young man direct his way?
118:9 Beth
čemь lemma: čto 'what' form: loc
ïspravītъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf)
junoï lemma: jun 'young' form: m.sg.nom.pron
sic
| | 5: | pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
Vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: by keeping thy words.
| | 6: | sъxranitī lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf)
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 7: | 118:10 Vьsěmь lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
translation: With my whole heart have I diligently sought thee:
118:10
sr҃cemь[mь] lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
mo_ïmь lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
| | 8: | vьziskaxъ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 9: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: cast me not away from thy commandments.
otъrīnī lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
za_povědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 10: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 11: | 118:11 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I have hidden thine oracles in my heart,
118:11
sr҃ci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
moemь lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
sъkrъi_xъ lemma: skrija 'hide' form: 1sg.aor (pf)
| | 12: | slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I might not sin against thee.
Klem./Kral.: abych
| | 13: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъgrěšǫ lemma: sъgreša 'sin' form: 1sg.prs (pf)
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 14: | 118:12 Bln҃ъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed art thou, O Lord:
118:12 Elis.: bl-goslovenъ
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
translation: teach me thine ordinances.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 15: | opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
| | 16: | 118:13 Ustъnama lemma: ustna 'lip' form: f.dl.dat/inst
translation: With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
118:13
moïma lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
ispo_věděxъ: lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.aor (pf)
| | 17: | Vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 18: | 118:14 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I have delighted in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
118:14
pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
sъvěděneï lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.gen
| | 19: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
nasladīxъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 20: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
vьsemь lemma: vse 'all' form: n.sg.loc.pron
bg҃stvě: lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.loc
| | 21: | 118:15 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I will meditate on thy commandments,
118:15
zapovědexъ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.loc
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.loc.pron
|
|
|
 | | page 155b | | | | 1: | poglumljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about' form: 1sg.prs (pf)
po-future? Kral.: přemyšluji, gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (I will) consider thy ways.
razu_mějǫ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh
| | 2: | pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| | 3: | 118:16 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I will meditate on thine ordinances:
118:16
opravъdanīīxъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.loc
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 4: | poučǫ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.prs (pf)
po-future? Kral.: kochám se, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf.coh
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will not forget thy words.
zabǫ_dǫ lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.prs (pf)
| | 5: | slovesъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 6: | 118:17 Vъzdaždь lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Render a recompense to thy servant:
118:17 Gimel
rabu lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| | 7: | žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp
translation: keep me alive
Brenton: so shall I live, Kral.: abych, dokudž jsem živ, ostříhal slova tvého, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will keep thy words.
sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
| | 8: | slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 9: | 118:18 Wtъkrъīï lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 2sg.imp (pf)
translation: Unveil thou mine eyes,
118:18
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moī lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall perceive wondrous things of thy law.
razu_mějǫ: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.prs
Kral.: abych spatřoval, gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: Qal.1sg.impf
| | 10: | Čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 11: | zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 12: | 118:19 Prišьlecь lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.nom
translation: I am a stranger in the earth:
118:19
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 13: | zeml^ī: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: hide not thy commandments from me.
sъkrъiī lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 14: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
zapovědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 15: | 118:20 Vьzljubī lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My soul has longed exceedingly for thy judgments at all times.
118:20
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vь_ždelětī: lemma: vъždelěti 'crave' form: infinitive (pf)
Sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen
| | 16: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron
vrěmję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | 118:21 Zaprětīlъ lemma: zapretja 'forbid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has rebuked the proud:
118:21
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
grъdъi_mъ: lemma: grъdъ 'proud' form: pl.dat.pron
| | 18: | Prokljętī lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: cursed are they that turn aside from thy commandments.
ukla_nějǫśteï lemma: uklanjati 'avoid' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 19: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zapo_vědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 20: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 21: | 118:22 Wtъïmī lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remove from me reproach and contempt;
118:22
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
pono_sъ lemma: ponos 'reproach' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 156a | | | | 1: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
unīčьženīe: lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have sought out thy testimonies.
sъ_věděnei lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.gen
| | 2: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
vьzīskaxъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
| | 3: | 118:23 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For princes sat
118:23
sědǫ lemma: sěsti 'sit' form: 3pl.aor (root, pf)
gr.LXX: 3pl.aor
kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and spoke against me:
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | gl҃aaxǫ: lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
Rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
translation: but thy servant was meditating on thine ordinances.
že lemma: že 'and, also' form: particle
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 5: | glumlěaše lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
opravъ_danīïxъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.loc
| | 6: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 7: | 118:24 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: For thy testimonies are my meditation,
118:24
sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
pou_čenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
| | 8: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thine ordinances (are) my counsellors.
sъvě_tī lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
opravъdanīě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 10: | 118:25 Prilьpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: My soul has cleaved to the ground;
118:25 Daleth
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 11: | Žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp
translation: quicken thou me according to thy word.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 12: | 118:26 Pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
translation: I declared my ways,
118:26
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
ïspověděxъ lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.aor (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou didst hear me:
| | 13: | uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
translation: teach me thine ordinances.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 14: | opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
| | 15: | 118:27 Pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
translation: Instruct me in the way of thine ordinances;
118:27
opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 16: | naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will meditate on thy wondrous works.
poglu_mljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about' form: 1sg.prs (pf)
| | 17: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
čjudesexъ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.loc
| | 18: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: Angy
| | 19: | 118:28 Vьzdrěma lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My soul has slumbered for sorrow;
118:28
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 20: | unъinīě: lemma: unynie 'loss of heart, sorrow' form: n.sg.gen
Utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2sg.imp (pf)
translation: strengthen thou me with thy words.
| | 21: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
slovesexъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form: Angy
| | 22: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 156b | | | | 1: | 118:29 Pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: Remove from me the way of iniquity;
118:29
nepravъdъi lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.gen alt.analysis: negation particle
otъsta_vī lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
| | 2: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be merciful to me by thy law.
zakonomь lemma: zakon 'law' form: m.sg.inst
| | 3: | tvoïmь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
pomīluï lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 118:30 Pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: I have chosen the way of truth;
118:30
rěsnotъï lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen
īzvolīxъ: lemma: izvolja 'choose' form: 1sg.aor (pf)
| | 5: | Sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen
translation: and have not forgotten thy judgments.
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъixъ: lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
| | 6: | 118:31 Prilěpixъ lemma: prilepja 'stick' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have cleaved to thy testimonies, O Lord;
118:31
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъvěděnī_ïxъ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.loc
| | 7: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: put me not to shame.
posramī lemma: posramja 'put in shame' form: 2sg.imp (pf)
| | 8: | mene[ne]: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 9: | 118:32 Pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: I ran the way of thy commandments,
118:32
zapovědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 10: | těxъ: lemma: teka 'flow' form: 1sg.aor (ipf)
Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when thou didst enlarge my heart.
rašīrī lemma: razširja 'expand' form: 2/3sg.aor (pf)
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 11: | 118:33 Zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
translation: Teach me, O Lord, the way of thine ordinances,
118:33 Heh
položī lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Pǫ_tь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will seek it out continually.
vьziskǫ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf)
Dem.: vъzištǫ (je-stem)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъinǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 14: | 118:34 Vъrazumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 2sg.imp (pf)
translation: Instruct me,
118:34
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will search out thy law,
īspъi_tajǫ lemma: izpitam 'try' form: 1sg.prs
| | 15: | zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will keep it with my whole heart.
| | 16: | sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsěmь lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
| | 17: | sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
moïmь: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
| | 18: | 118:35 Nastavi lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.imp (pf)
translation: Guide me in the path of thy commandments;
118:35
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
stьźǫ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc
za_povědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 19: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have delighted in it.
| | 20: | toï lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat alt.analysis: f.sg.dat
vъsxotěxъ: lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf)
| | 21: | 118:36 Prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
translation: Incline mine heart to thy testimonies,
118:36
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъ_vědě[dě]nïě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 22: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 157a | | | | 1: | A lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and not to covetousness.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vь lemma: v 'in' form: preposition
līxoemьstvo: lemma: lixoemьstvo 'greed' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | 118:37 Wtъvratī lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
translation: Turn away mine eyes that I may not behold vanity:
118:37
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 3: | vīdīte lemma: vidja 'see' form: 3dl.prs
suetъï: lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.gen
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: quicken thou me in thy way.
| | 4: | pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
tvoemь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | 118:38 Postavī lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.imp (pf)
translation: Confirm thine oracle to thy servant, that he may fear thee.
118:38
rabu lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.dat
tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| | 6: | Slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 7: | 118:39 Wtъïmī lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
translation: Take away my reproach which I have feared:
118:39
ponošenīe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
| | 8: | nepъśtevaxъ: lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: 1sg.aor (ipf)
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thy judgments (are) good.
pov(e)-lěnīě lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
| | 9: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
blaga. lemma: blag 'good' form: n.pl.nom/acc
| | 10: | 118:40 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, I have desired thy commandments:
118:40
vьždelěxъ lemma: vъždelěti 'crave' form: 1sg.aor (pf)
zapověde_i lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 11: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
Pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst
translation: quicken me in thy righteousness.
| | 12: | tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 13: | 118:41 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let thy mercy come upon me, O Lord;
118:41 Waw
pridi lemma: priida 'come' form: 2sg.imp (pf)
gr.LXX: 3sg.aor.opt
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
| | 14: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: even thy salvation, according to thy word.
sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvo_e lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 15: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 16: | 118:42 Wtъvěśtajǫ lemma: otvěštati 'answer' form: 1sg.prs
translation: And so I shall render an answer to them that reproach me:
118:42 gr.LXX: 1sg.fut.pass
ponosjęśtī_ïmъ lemma: ponošati 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 17: | mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
slovo: lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have trusted in thy words.
u_pъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 18: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 19: | 118:43 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And take not the word of truth utterly out of my mouth;
118:43
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъïmī lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
mo_ïxъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 20: | slovese lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.gen
ïstinьna lemma: istinen 'truе' form: n.sg.gen
do lemma: do 'until' form: preposition
| | 21: | źěla: lemma: zělo 'very' form: adverb alt.analysis: n.sg.gen
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have hoped in thy judgments.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
| | 22: | tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
|
|
|
 | | page 157b | | | | 1: | 118:44 I lemma: i 'and' form: conjunction
118:44
sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 2: | prisno lemma: prisno 'always' form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
vě(ku:) lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 3: | 118:45 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: I walked also at large:
118:45
xoždaaxъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf.mid
vъ lemma: v 'in' form: preposition
šīrotě: lemma: širota 'latitude' form: f.sg.dat/loc
| | 4: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I sought out thy commandments.
zapovědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 5: | vьziskaxъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
gr.LXX: 1sg.aor
| | 6: | 118:46 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I spoke of thy testimonies before kings,
118:46
gl҃aaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
sъvěděnīïxъ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.loc
| | 7: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
cr҃i: lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was not ashamed.
| | 8: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
stъiděaxъ lemma: styděti 'be ashamed' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf.mid
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 9: | 118:47 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I meditated on thy commandments,
118:47
poučaaxъ lemma: poučati 'teach' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zapově_dexъ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.loc
| | 10: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
Jęže lemma: iže 'who' form: f.pl.nom
translation: which I loved exceedingly.
vъ_zljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
Pog./Bon.: vъzljubixъ źělo
| | 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 12: | 118:48 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I lifted up my hands to thy commandments which I loved;
118:48
vьzdvigъ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 1sg.aor (root, pf)
gr.LXX: 1sg.aor
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 13: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
zapovědemъ lemma: zapověd 'command' form: Nfpdi
tvoïmъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron
| | 14: | jęže lemma: iže 'who' form: f.pl.nom
vьzljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I meditated in thine ordinances.
glu_mlěaxъ lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 15: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
opravъda_nīïxъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.loc
| | 16: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 17: | 118:49 Pomjęnī lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember thy words to thy servant,
118:49 Zayin Klem.: památen buď slova tvého sluzě tvému
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
raba lemma: raba 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
Elis.: rabu tvoemu
| | 18: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: wherein thou hast made me hope.
nemьže lemma: iže 'who' form: Pr-nsl
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
u_pъvanīe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esī: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 20: | 118:50 Se lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
translation: This has comforted me in mine affliction:
118:50
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
utěšī lemma: uteša 'consolate' form: 2/3sg.aor (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъměrenī_ï lemma: sъměrenie 'humility' form: n.sg.loc
| | 21: | moemь: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thine oracle has quickened me.
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvo_e lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 22: | žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2/3sg.aor
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|
 | | page 158a | | | | 1: | 118:51 Grъdīï lemma: grъd 'breast' form: m.sg.nom.pron
translation: The proud have transgressed exceedingly;
118:51
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
prěstǫpa_xǫ lemma: prestъpvam 'step over, transgress' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr. LXX: 3pl.impf
| | 2: | velьmī: lemma: velьmi 'much' form: adverb
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: but I swerved not from thy law.
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
| | 3: | že lemma: že 'and, also' form: particle
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uklonīxъ lemma: ukloniti 'avoid' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 4: | 118:52 Pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
translation: I remembered thy judgements of old, O Lord;
118:52
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 5: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was comforted.
utěšīxъ lemma: uteša 'consolate' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 6: | 118:53 Pečalь lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
translation: Despair took hold upon me, because of the sinners who forsake thy law.
118:53
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grě_šьnīkъ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
| | 7: | Wstavlějǫśti_ïxъ lemma: ostavja 'leave' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
| | 8: | zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 9: | 118:54 Pěta lemma: peja 'sing' form: Vmpa-p alt.analysis: n.pl.nom/acc
translation: Your ordinances were sung to me
118:54 Brenton: Thine ordinances were my sons
běaxǫ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr. LXX: 3pl.impf
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
opravъda_nīě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
| | 10: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in the place of my sojourning.
městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
pri_šьlьstva lemma: prišьlьstvo 'sojourning' form: n.sg.gen
| | 11: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 12: | 118:55 Pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
translation: I remembered thy name, O Lord, in the night,
118:55
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nośti lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and kept thy law.
sъxranīxъ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
| | 14: | zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 15: | 118:56 Sī lemma: sii 'this' form: f.sg.nom alt.analysis: Pd-mpn:Pd-fdn
translation: This has happened to me
118:56 Brenton: This I had, Klem.: to stalo sě jest mně, gr.LXX: f.sg.nom
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
mьně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because I diligently sought thine ordinances.
opra_vъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
| | 16: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
vьzī_skaxъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 118:57 Čjęstь lemma: čast 'part, portion' form: f.sg.nom/acc
translation: Thou art my portion, O Lord:
118:57 Cheth
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: I said that I would keep thy law.
sъ_xranītī lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf)
| | 19: | zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 20: | 118:58 Pomolīxъ lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.aor (pf)
translation: I besought thy favour with my whole heart:
118:58
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
līcju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 21: | vьsěmь lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
moïmь: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
|
|
|
 | | page 158b | | | | 1: | Pomīluï lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: have mercy upon me according to thy word.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
slove_sī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
| | 2: | tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 3: | 118:59 Pomъislixъ lemma: pomislja 'think' form: 1sg.aor (pf)
translation: I thought on thy ways,
118:59
pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and turned my feet to thy testimonies.
obratixъ lemma: obratja 'turn' form: 1sg.aor (pf)
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
| | 5: | sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 6: | 118:60 Ugotovaxъ lemma: ugotovati 'prepare' form: 1sg.aor
translation: I prepared myself, and was not terrified,
118:60
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъmję_sъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 1sg.aor (pf)
| | 7: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Sъxranītī lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf)
translation: to keep thy commandments.
zapo_vědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
| | 8: | tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 9: | 118:61 Ǫža lemma: vъže 'rope' form: n.pl.nom/acc
translation: The snares of sinners entangled me:
118:61
grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
objęzašję lemma: obęzati 'bind' form: 3pl.aor
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mьně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but I forgot not thy law.
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
tvo_ego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 11: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъixъ: lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
| | 12: | 118:62 Polunośti lemma: polunošt 'midnight' form: f.sg.gen/dat/loc
translation: At midnight I arose, to give thanks to thee
118:62
vъstaxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.aor (pf)
ï_spovědatī lemma: izpovědam 'confess' form: infinitive (pf)
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: for the judgments of thy righteousness.
| | 14: | sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 15: | 118:63 Pričjęstьnīkъ lemma: pričęstьnik 'companion, participant' form: m.sg.nom
translation: I am a companion of all them that fear thee,
118:63
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| | 16: | vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
bojęśtiïmъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and of them that keep thy commandments.
xranjęśtiïxъ lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
| | 18: | zapovědi lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 19: | 118:64 Mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
translation: O Lord, the earth (is) full of thy mercy:
118:64
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Dem./Pog.: tvoeję
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ïsplъ_nь lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective
| | 20: | zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Opravъdanī_emъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
translation: teach me thine ordinances.
| | 21: | tvoïmъ lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|
 | | page 159a | | | | 1: | 118:65 Blago lemma: blago 'good' form: adverb
translation: Thou hast wrought kindly with thy servant, o Lord,
118:65 Teth
sъtvorīlъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
ra_bomь lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.inst
| | 2: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to thy word.
slo_vesi lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
| | 3: | tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 4: | 118:66 Blagosti lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
translation: Teach me kindness, and instruction, and knowledge:
118:66
ï lemma: i 'and' form: conjunction
nakaza[za]nīju lemma: nakazanie 'punishment' form: n.sg.dat
| | 5: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat
naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 6: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have believed thy commandments.
zapovědemъ lemma: zapověd 'command' form: Nfpdi
tvoïmъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron
| | 7: | věrǫ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
jęsъ: lemma: ęti 'take' form: 1sg.aor (pf)
| | 8: | 118:67 Prъvěe lemma: prъvě 'first' form: adv.comp
translation: Before I was afflicted, I transgressed;
118:67
daže lemma: daže 'even' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 9: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
prěgrěšīxъ: lemma: pregreša 'transgress' form: 1sg.aor (pf)
Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore have I kept thy word.
ra_di lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 10: | slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
sъxranīxъ: lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
| | 11: | 118:68 Blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
translation: Good art thou, O Lord;
118:68
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: therefore in thy goodness teach me thine ordinances.
bla_gostьjǫ lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.inst
| | 12: | tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 13: | opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
tvoimъ: lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
| | 14: | 118:69 Umьnožī lemma: umnoža 'become many' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The injustice of the proud has been multiplied against me:
118:69
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: negation particle
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
nepravъ_da lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom
| | 15: | grъdъixъ: lemma: grъdъ 'proud' form: pl.gen/loc.pron
Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I will search out thy commandments with all my heart.
že lemma: že 'and, also' form: particle
| | 16: | vьsěmь lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
moimь lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
| | 17: | ïspъitajǫ lemma: izpitam 'try' form: 1sg.prs
zapovědi lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvo(ję:) lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 18: | 118:70 U(sъi)ъirī lemma: usyriti 'curdle' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Their heart has been curdled like milk;
118:70
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mlěko lemma: mlěko 'milk' form: n.sg.nom/acc
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 19: | Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I have meditated on thy law.
že lemma: že 'and, also' form: particle
zakonu lemma: zakon 'law' form: m.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| | 20: | poučïxъ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 21: | 118:71 Blago lemma: blago 'good' form: adverb
translation: It is good for me that thou hast afflicted me;
118:71
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sъměrīlъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 22: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esī: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 159b | | | | 1: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I might learn thine ordinances.
naučǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
opravъda_nīemъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
| | 2: | tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
| | 3: | 118:72 Blago lemma: blago 'good' form: adverb
translation: The law of thy mouth is better to me than thousands of gold and silver.
118:72
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
| | 4: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
tъisǫštī lemma: tysǫšta 'thousand' form: f.sg.nom alt.analysis: Ml:Nfsdn
| | 5: | zlata lemma: zlato 'gold' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
sъrebra: lemma: srebro 'silver' form: n.sg.gen
| | 6: | [SLA_VA:] lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Subtitle) Glory!
Here begins the second part of the session.
[===] lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 7: | 118:73 Rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: Thy hands have made me,
118:73 Yod
tvoï lemma: tvoi 'your' form: f.dl.nom/acc.pron
sъtvorīste lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3dl.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 8: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fashioned me:
sozъdaste lemma: sъzdam 'create, found' form: 3dl.aor (pf)
mję: lemma: az 'I' form: Pp1se
Vъra_zumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 2sg.imp (pf)
translation: instruct me, (that)
| | 9: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I (may) learn thy commandments.
naučǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | zapovědemъ lemma: zapověd 'command' form: Nfpdi
tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron
| | 11: | 118:74 Bojęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that fear thee will see me
118:74
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
uzьrję_tъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
| | 12: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rejoice:
vьzveselję_tъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
| | 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have hoped in thy words.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 14: | upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 15: | 118:75 Poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
translation: I know, O Lord,
118:75
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that thy judgments (are) righteousness,
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
po_velěniě lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
| | 16: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that thou in truthfulness hast afflicted me.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ï_stinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| | 17: | sъměrīlъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esī: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 18: | 118:76 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
translation: Let (I pray thee) thy mercy be to comfort me,
118:76
že lemma: že 'and, also' form: particle
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
| | 19: | utěšītъ lemma: uteša 'consolate' form: 3sg.prs (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to thy word to thy servant.
slove_sī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
| | 20: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 21: | 118:77 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let thy compassions come to me, that I may live:
118:77
pridǫtъ lemma: priida 'come' form: 3pl.prs (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
śtedro_tъi lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 160a | | | | 1: | tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
žīvъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
bǫdǫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
Or advcl?
| | 2: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thy law is my meditation.
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
poučenī_e lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 4: | 118:78 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Let the proud be ashamed;
118:78
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
Dem.: da postydętъ sę, Klem.: Pohaněni buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: Px--a
grъdīï lemma: grъdъ 'proud' form: m.pl.nom.pron
| | 5: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they transgressed against me unjustly:
bes lemma: bez 'without' form: preposition
pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
bezako_nьnovašję lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law' form: 3pl.aor (ipf)
| | 6: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I will meditate in thy commandments.
| | 7: | že lemma: že 'and, also' form: particle
poglumljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
za_povědexъ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.loc
| | 8: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 9: | 118:79 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let those that fear thee, and those that know thy testimonies, turn (to) me.
118:79
obratjętъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bojęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
vědǫśteï lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 11: | sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 12: | 118:80 Bǫdī lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let mine heart be blameless in thine ordinances,
118:80
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
neporočьno lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: negation particle
| | 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
opravъdanīïxъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.loc
tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 14: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I may not be ashamed.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъiždǫ: lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf)
| | 15: | 118:81 Iśtazaetъ lemma: ištezati 'vanish, faint for' form: 3sg.prs (ipf)
translation: My soul faints for thy salvation:
118:81 Kaph Klem.: Zhynula dušě má v zdravú tvém, Kral.: Touží duše má po spasení tvém
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 16: | dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: I have hoped in thy words.
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| | 17: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 18: | 118:82 Iskonьčaste lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3dl.aor (pf)
translation: Mine eyes failed in waiting for thy word,
118:82
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Gl҃jǫ_śtju lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
translation: saying,
| | 20: | kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: When wilt thou comfort me?
utěšīšī lemma: uteša 'consolate' form: 2sg.prs (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| | 21: | 118:83 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I am become as a bottle in the frost:
118:83
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
měxъ lemma: měx 'sack' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slaně: lemma: slana 'hoar-frost' form: f.sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 160b | | | | 1: | Wpravъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
translation: (yet) I have not forgotten thine ordinances.
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 2: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъïxъ: lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
| | 3: | 118:84 Koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
translation: How many are the days of thy servant?
118:84
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
dьneï lemma: den 'day' form: m.pl.gen
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvo_ego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 4: | Kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: when wilt thou execute judgment for me on them that persecute me?
sъtvorīšī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.prs (pf)
| | 5: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gonjęśtīïxъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
| | 6: | 118:85 Povědašję lemma: povědati 'tell' form: 3pl.aor (ipf)
translation: Transgressors told me idle tales;
118:85
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
zakono_prěstǫpьnīi lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: m.pl.nom.pron
| | 7: | glumlenīě: lemma: glumlenie 'babble' form: n.pl.nom/acc
Nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but not according to thy law, O Lord.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
| | 8: | tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 9: | 118:86 Vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
translation: All thy commandments (are) truth;
118:86
zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 10: | ïstina: lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
Bes lemma: bez 'without' form: preposition
translation: they persecuted me unjustly;
pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| | 11: | pogъnašję lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3pl.aor (pf)
(mję) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pomoźī lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: help thou me.
mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 12: | 118:87 Mala lemma: mala 'almost' form: adverb
translation: They nearly made an end of me in the earth;
118:87
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъkonьčašję lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3pl.aor (pf)
me_ne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I forsook not thy commandments.
že lemma: že 'and, also' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 14: | ostavixъ lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.aor (pf)
zapovědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 15: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 16: | 118:88 Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: Quicken me according to thy mercy;
118:88
mīlostï lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp (ipf)
| | 17: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: so shall I keep the testimonies of thy mouth.
sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
sъvě_děnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 18: | ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 19: | 118:89 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thy word, O Lord, abides in heaven for ever.
118:89 Lamed
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 20: | prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃sī: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 161a | | | | 1: | 118:90 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thy truth endures to all generations;
118:90
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ïstina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 2: | Wsъnova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hast founded the earth,
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it abides.
prěbъi_vaetъ: lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
| | 3: | 118:91 Učīnenīemь lemma: učinanie 'doing' form: n.sg.inst
translation: The day continues by thy arrangement;
118:91
| | 4: | tvoïmь lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
prěbъivaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf)
| | 5: | denь: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for all things (are) thy servants.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
rabotь_na lemma: raboten 'hardworking, working' form: n.pl.nom/acc
| | 6: | tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 7: | 118:92 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Were it not that thy law is my meditation,
118:92
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 8: | poučenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
To_gda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then I should have perished in mine affliction.
| | 9: | ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
pogъiblъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bīmь lemma: bъda 'become' form: Vao-1s
| | 10: | [*v*] lemma: 3 form: alphabetic number
Severjanov: at the verse 94 begins the second article of the psalm, as used in the Typikon. The scribe likely misinterpreted Cyrillic number *в*.
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъměrenīï lemma: sъměrenie 'humility' form: n.sg.loc
moemь: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
| | 11: | [ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: (Sidenote) Do not say ʹby Lordʹ after ʹ3ʹ
or ʹ2ʹ ?
rьcī lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
*v*] lemma: 3 form: alphabetic number
118:93 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: I will never forget thine ordinances;
118:93
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.prs (pf)
opra_vъdanei lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
| | 12: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for with them thou hast quickened me.
vь lemma: v 'in' form: preposition
nīxъ lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (long)
žīvīlъ lemma: živiti 'feed' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esī: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 13: | [Slava:] lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Subtitle) Glory!
| | 14: | 118:94 Tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
translation: I am thine,
118:94
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save me;
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 15: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have sought out thine ordinances.
opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 16: | vьzīskaxъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
| | 17: | 118:95 Mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: Sinners laid wait for me to destroy me;
118:95
žīdǫtъ lemma: žьdati 'wait' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: žъdašę, Pog.: žьdašę gr.LXX: 3pl.aor
grěšьnīcī lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| | 18: | pogubītī lemma: pogubja 'destroy, lose' form: infinitive (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Sъvě_děnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
translation: (but) I understood thy testimonies.
| | 19: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
razuměxъ: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| | 20: | 118:96 Vьseję lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron
translation: I have seen an end of all perfection;
118:96 Dem./Pog.: vьsěkoję
konьčīnъi lemma: konьčina 'end' form: f.sg.gen
vīděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor
|
|
|
 | | page 161b | | | | 1: | konecь: lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
Široka lemma: širok 'broad' form: f.sg.nom
translation: but thy commandment (is) very broad.
zapově_dь lemma: zapověd 'command' form: f.sg.nom/acc
| | 2: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 3: | 118:97 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: How I have loved thy law, O Lord!
118:97 Mem
vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvo_ï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 4: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Vesь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: it is my meditation all the day.
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pouče_nīe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 6: | 118:98 Pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: Thou hast made me wiser than mine enemies in thy commandment;
118:98
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moïxъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
umǫ_drilъ lemma: umъdrja 'make wise' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 7: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esī: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Zapově_dījǫ lemma: zapověd 'command' form: f.sg.inst
| | 8: | tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for it is mine for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 10: | 118:99 Pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: I have more understanding than all my teachers;
118:99
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
učjęśtiīxъ lemma: uča 'learn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
Dem./Pog./Bon.: mę
razuměxъ: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thy testimonies are my medication.
sъ_věděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 12: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
poučenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 14: | 118:100 Pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: I understand more that the aged;
118:100
starecь lemma: starec 'old man' form: m.pl.gen
razuměxъ: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| | 15: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because I have sought out thy commandments.
zapovědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 16: | vьzīskaxъ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
| | 17: | 118:101 Wto lemma: ot 'from' form: preposition
translation: I have kept back my feet from every evil way,
118:101
vьsěkogo lemma: vsěki 'every' form: m.sg.gen/acc.pron
pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| | 18: | vъzbranīxъ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 1sg.aor (pf)
nogama lemma: noga 'leg' form: f.dl.dat/inst
moï_ma: lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
| | 19: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I might keep thy words.
sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
slo_vesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| | 20: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 162a | | | | 1: | 118:102 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: I have not declined from thy judgments;
118:102
sǫdǫ[do]bъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
[*īa*] lemma: 21 form: alphabetic number
Written in the upper right corner of the page.
| | 2: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uklonīxъ lemma: ukloniti 'avoid' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast instructed me.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 3: | zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
položīlъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
mn^ě: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 4: | 118:103 Kolь lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How sweet (are) thine oracles to my throat!
118:103
sladъka lemma: sladъk 'sweet' form: m.sg.nom
grъtanī lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.gen/dat/loc
mo_emu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
| | 5: | slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Pa_če lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: more so than honey to my mouth!
| | 6: | meda lemma: med 'honey' form: m.sg.gen
ustomъ lemma: usta 'mouth' form: n.sg.dat
moïmъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
| | 7: | 118:104 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: I gain understanding by thy commandments:
118:104
zapovědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
ra_zuměxъ: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| | 8: | Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore I have hated every way of unrighteousness.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vь_znenavīděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
| | 9: | vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
pǫ_tь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | nepravьdenъ: lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.sg.nom
| | 11: | 118:105 Světīlьnīkъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp' form: m.sg.nom/acc
translation: Thy law (is) a lamp to my feet,
118:105 Nun
nogama lemma: noga 'leg' form: f.dl.dat/inst
moï_ma lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
| | 12: | zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a light to my paths.
| | 13: | světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
stьźěmъ lemma: stьza 'way' form: f.pl.dat
moïmъ: lemma: moi 'my' form: f.pl.dat.pron
| | 14: | 118:106 Kljęsъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have sworn and determined
118:106 Dem.: klęsъ sę i postavixъ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavīxъ: lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.aor (pf)
Sev. removes the negation and reconstructs the po-suffix.
| | 15: | Sъxranītī lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf)
translation: to keep the judgments of thy righteousness.
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
| | 16: | pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 17: | 118:107 Sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have been very greatly afflicted, O Lord:
118:107
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
velьmi lemma: velьmi 'much' form: adverb
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 18: | Žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp (ipf)
translation: quicken me, according to thy word
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
tvoe(mu:) lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 19: | 118:108 Volьna lemma: volьnъ 'voluntary' form: n.pl.nom/acc
translation: Accept, I pray thee, O Lord, the freewill-offerings of my mouth,
118:108
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
bla_govolī lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.imp
| | 20: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and teach me thy judgments.
sǫdъba_mъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.dat
| | 21: | tvoïmъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron
naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|
 | | page 162b | | | | 1: | 118:109 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: My soul (is) continually in thine hands;
118:109
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
vъi_[nъi]nǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I have not forgotten thy law.
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъixъ: lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
| | 4: | 118:110 Položīšję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: Sinners spread a snare for me;
118:110
grěšьnīcī lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| | 5: | sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
mьně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but I erred not from thy commandments.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
za_povědeï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 6: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
za_blǫdīxъ: lemma: zablǫditi 'go astray' form: 1sg.aor (pf)
| | 7: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 8: | 118:111 Naslědovaxъ lemma: naslědovati 'inherit' form: 1sg.aor (ipf)
translation: I have inherited thy testimonies for ever;
118:111 Klem.: Dědičstvo tvé získal sem svědečstvie tvé u věky
sъvědě_nīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 9: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they are the joy of my heart.
radovanīě lemma: radovanie 'joy' form: n.pl.nom/acc
sr҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moe_go lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 11: | sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 12: | 118:112 Priklonī lemma: prikloniti 'cline' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: You have inclined my heart to perform thine ordinances for ever, in return (for thy mercies).
Brenton: I have
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sъtvo_rītī lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
Klem.: k činěňú
| | 13: | opravъdanīě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
za lemma: za 'for, about' form: preposition
vъzdaanīe: lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
Dem.: vъzdanie
| | 15: | 118:113 Zakonoprěstǫpьnīkъi lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.acc/inst
translation: I have hated transgressors;
118:113 Samech
vь_znenavīděxъ: lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
| | 16: | Zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
translation: but I have loved thy law.
| | 17: | že lemma: že 'and, also' form: particle
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
vьzljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
| | 18: | 118:114 Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: Thou art my helper and my supporter;
118:114
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zastǫ_pьnīkъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
| | 19: | moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъi: lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 20: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: I have hoped in thy words.
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 163a | | | | 1: | 118:115 Uklonīte lemma: ukloniti 'avoid' form: 2pl.imp (pf)
translation: Depart from me, ye evil-doers;
118:115
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
zъ_lobīvīï: lemma: zъlobivъ 'evil' form: m.pl.nom.pron
| | 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye, contesting the law of my God
Brenton: for I will search out the commandments of my God.
īspъita_jǫśteï lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Dem.: ispitajǫšte, Pog./Bon.: ispytajǫ (Sev. gives -jǫśteï in brackets) Kral.: abych ostříhal, gr.LXX: 1sg.aor.subj
| | 3: | zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 4: | 118:116 Priīmī lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.imp (pf)
translation: Uphold me according to thy word,
118:116
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
| | 5: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall live
Brenton: and quicken me
žīvъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
bǫdǫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor (pf)
| | 6: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: and make me not ashamed of my expectation.
posramī lemma: posramja 'put in shame' form: 2sg.imp (pf)
(me)ne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
čaanīě lemma: čajanie 'waiting, expectation' form: n.sg.gen
| | 7: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 8: | 118:117 Pomoźī lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: Help me,
118:117
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall be saved;
sp҃ǫ lemma: spasja 'save' form: 1sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will meditate in thine ordinances continually.
poučǫ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
opravъ_danīïxъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.sg.loc
| | 10: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
vъïnǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| | 11: | 118:118 Unīčьžīlъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast brought to nought all that depart from thine ordinances;
118:118
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
o_stǫpajǫśtję(ję) lemma: otstъpjavam 'step away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 12: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
opra_vъdanei lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
| | 13: | tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for their inward thought (is) unrighteous.
| | 14: | nepravedьno lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: n.sg.nom/acc
pomъišle_nīe lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.sg.nom/acc
| | 15: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 16: | 118:119 Prěstǫpьnīkъi lemma: prěstǫpьnik 'transgressor' form: m.pl.acc/inst
translation: I have reckoned all the sinners of the earth as transgressors;
118:119
nepъśte_vaxъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: 1sg.aor (ipf)
| | 17: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
grěšьnъïję lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| | 18: | zemlï: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore have I loved thy testimonies.
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vь_zljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
| | 19: | sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
(tvoě:) lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 20: | 118:120 Prigvozdi lemma: prigvozditi 'nail' form: 2sg.imp (pf)
translation: Penetrate my flesh with thy fear;
118:120
strasě lemma: strax 'fear' form: m.sg.loc
Thus in Pog./Bon., Dem.: sra (?), Elis.: straxu tvoemu, Klem.: bázňú tvú
tvoe_mь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
| | 21: | plъtь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 163b | | | | 1: | Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: for I am afraid of thy judgments.
povelěneï lemma: povelenie 'order' form: n.pl.gen
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 2: | boěxъ lemma: boja 'fear' form: 1sg.aor (ipf)
Dem.: uboěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.pass, hebr.: Qal.1sg.prf
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 3: | 118:121 Sъtvorīxъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have done judgment and justice;
118:121 Ayin
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
pravъ_dǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 4: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: deliver me not up to them that injure me.
prědaždь lemma: predam 'give over, betray' form: 2sg.imp (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 5: | obīdjęśtīmъ lemma: obida (2) 'insult' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 6: | 118:122 Požīdī lemma: požьdati 'wait' form: 2sg.imp (pf)
translation: Receive thy servant for good:
118:122
raba lemma: raba 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 7: | blago: lemma: blago 'good' form: n.sg.nom/acc
Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that the proud do not accuse me falsely.
Brenton: let not the proud Klem.: aby mne nepotupovali
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
okleveta_jǫtъ lemma: oklevetati 'slander' form: 3pl.prs (ipf)
| | 8: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
grъdīï: lemma: grъd 'breast' form: m.pl.nom.pron
| | 9: | 118:123 Wči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: Mine eyes have failed for thy salvation,
118:123
moī lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
ïskonьčaste lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3dl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for the word of thy righteousness.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 11: | slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 12: | 118:124 Sъ[s]tvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deal with thy servant according to thy mercy,
118:124
sъ lemma: s 'with' form: preposition
rabomь lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.inst
tvo_ïmь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron
| | 13: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mīlosti[ī] lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen
tvo_eī: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 14: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and teach me thine ordinances.
opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
| | 15: | tvoïmъ lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 16: | 118:125 Rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
translation: I am thy servant;
118:125
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
vъra_zumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 2sg.imp (pf)
translation: instruct me,
| | 17: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall know thy testimonies.
uvěmь lemma: uvěděti 'find out' form: 1sg.prs (pf)
| | 18: | [g҃ъ] lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Written slightly on the left of the row. Thus read by Sev., but it looks more like ⰳ҃ⱁ (as given by Geitler).
sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 19: | 118:126 Vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
translation: (It is) time for the Lord to work:
118:126
sъtvorītī lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| | 20: | Razorīšję lemma: razorja 'destroy' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have utterly broken thy law.
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 21: | 118:127 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore have I loved thy commandments
118:127
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 164a | | | | 1: | zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Pa_če lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: more than gold, or the topaz.
| | 2: | zlata lemma: zlato 'gold' form: n.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
topanьźīě: lemma: topanьzii 'topaz' form: m.sg.gen alt.analysis: n.sg.gen
Dem.: tъpanъziě, gr.LXX: topazion
| | 3: | 118:128 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore I directed myself according to all thy commandments:
118:128
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ko lemma: k 'to' form: preposition
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zapově_demъ lemma: zapověd 'command' form: Nfsdi
| | 4: | tvoïmь lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
napravlě_axъ lemma: napravljati 'direct' form: 1sg.impf (ipf)
Dem.: napravlěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.mid
| | 5: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
Vesь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: I have hated every unjust way.
Bon.: vьsěkъ
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 6: | pravьdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom/acc
vьznenavīděxъ: lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
| | 7: | 118:129 Dˇīvъna lemma: diven 'wonderful' form: n.pl.nom/acc
translation: Thy testimonies (are) wonderful:
118:129 Pe
sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 8: | Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore my soul has sought them out.
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ïspъita lemma: izpitam 'try' form: 2/3sg.aor
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| | 9: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 10: | 118:130 Sъkazanīe lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
translation: The manifestation of thy words will enlighten,
118:130
slovesъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 11: | prosvěśtaetъ: lemma: prosvěštati 'enlighten' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and instruct the simple.
ra_zumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| | 12: | daetъ lemma: davam 'give' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut
mladencemъ: lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.dat
| | 13: | 118:131 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: I opened my mouth,
118:131
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
(o)tvrěsъ lemma: otvrěsti 'open' form: 1sg.aor (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and drew breath:
vьvlě_xъ lemma: vъvlěšti 'drag in' form: 1sg.aor (pf)
| | 14: | dx҃ъ: lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I earnestly longed after thy commandments.
zapověde_ï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 15: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
želěaxъ: lemma: želaja 'desire, wish' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf (wrong annotation?)
| | 16: | [Slava:] lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Subtitle) Glory!
Beginning of the third section.
| | 17: | 118:132 Prizьrī lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: Look upon me
118:132
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have mercy upon me, after the manner of them that love thy name.
pomīluï lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
| | 18: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sǫdu: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.dat
Ljubję_śtīixъ lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 19: | ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 20: | 118:133 Stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
translation: Order my steps according to thy word:
118:133
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
napravī lemma: napravja 'make' form: 2sg.imp (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| | 21: | slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let not any iniquity have dominion over me.
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 22: | udoblěetъ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3sg.prs (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vьse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
be_zakonnīe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 23: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 164b | | | | 1: | 118:134 Izbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me from the false accusation of men:
118:134
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
klevetъi lemma: kleveta 'slander' form: f.sg.gen
| | 2: | čl҃čję: lemma: člověčь 'of humans' form: f.sg.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: so will I keep thy commandments.
sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
za_povědi lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
| | 3: | tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 4: | 118:135 Līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
translation: Cause thy face to shine upon thy servant:
118:135
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
prosvětī lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 5: | tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and teach me thine ordinances.
naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
opra_vъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
| | 6: | tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
| | 7: | 118:136 Ìsxodīśta lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
translation: Mine eyes have been bathed in streams of water,
118:136
vodьnaa lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
ïzvě_ste lemma: izveda 'lead out' form: 3pl.aor (pf)
| | 8: | očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moī: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
Poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: because I kept not thy law.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 9: | sъxranīxъ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 10: | 118:137 Pravьdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
translation: Righteous art thou, O Lord,
118:137 Tsade
esī lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and upright (are) thy judgments.
pravī_ï lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom.pron
| | 11: | sǫdī lemma: sъd 'judgement, court' form: m.pl.nom
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
118:138 Zapově_dě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Thou has commanded righteousness and perfect truth, as thy testimonies.
118:138
| | 12: | pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 13: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
ïstina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
Dem.: istinǫ
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 14: | 118:139 Istaïla lemma: istaiti 'melt' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
translation: Thy zeal has quite wasted me:
118:139 Dem.: istala
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
žalostь lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
| | 15: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because mine enemies have forgotten thy words.
zabъišję lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
slo_vesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| | 16: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moï: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
| | 17: | 118:140 Raždeženo lemma: raždešti 'engulf in flames' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
translation: Thy word (has been) very fully tried;
118:140
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc
źě_lo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy servant loves it.
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
vьzlju(bī) lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
Ending by the scribe.
(e:) lemma: to 'that, then' form: n.3sg.nom
| | 19: | 118:141 Junoša lemma: junoša 'boy' form: f.sg.nom
translation: I am young and despised:
118:141
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
unīčьže_nъ: lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 20: | Wpravъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
translation: yet I have not forgotten thine ordinances.
tvo_ïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 21: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъixъ: lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
| | 22: | 118:142 Pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: Thy righteousness (is) an everlasting righteousness,
118:142
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
|
|
|
 | | page 165a | | | | 1: | věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy law (is) truth.
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoī lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ï_stina: lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 118:143 Skrъbī lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.nom/acc
translation: Afflictions and distresses found me:
118:143
ï lemma: i 'and' form: conjunction
bědъi lemma: beda 'woe' form: f.pl.nom/acc
obrětǫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
| | 4: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
translation: but thy commandments were my meditation.
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
po_učenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| | 6: | 118:144 Pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
translation: Thy testimonies are an everlasting righteousness:
118:144
sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
Vъrazumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 2sg.imp (pf)
translation: instruct me,
| | 8: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I shall live.
žīvъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
bǫdǫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
| | 9: | 118:145 Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
translation: I cried with my whole heart;
118:145 Qoph
vьsěmь lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 10: | moïmъ lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: hear me, O Lord:
No i in Dem. and Pog.: perhaps misinterpreted as an aorist here and in Bon. (i uslyša mę) ?
uslъišī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 2sg.aor.imp
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 11: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Wpravъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
translation: I will search out thine ordinances.
tvo_ïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 12: | vьzīśtǫ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf)
| | 13: | 118:146 Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
translation: I cried to thee;
118:146
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
sъpa_sī lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save me,
| | 14: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will keep thy testimonies.
sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf)
sъvě_děniě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 16: | 118:147 Varīxъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 1sg.aor (pf)
translation: I arose before the dawn,
118:147
vь lemma: v 'in' form: preposition
bezgodьī lemma: bezgodie 'inconvenient time' form: n.sg.loc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cried:
vo_zъvaxъ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 17: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: I hoped in thy words.
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvo_ě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 18: | upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 19: | 118:148 Varīste lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3dl.aor (pf)
translation: Mine eyes prevented the dawn,
118:148
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
jutrju: lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.dat
| | 20: | poučītī lemma: pouča 'teach' form: infinitive (pf)
translation: that I might meditate on thine oracles.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
slovese_mъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.dat
| | 21: | tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
|
|
|
 | | page 165b | | | | 1: | 118:149 Glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: Hear my voice, O Lord, according to thy mercy;
118:149
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
uslъišī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 2: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: quicken me according to thy judgment.
| | 3: | sǫdъbě lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.dat/loc
tvoeï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 118:150 Približīšję lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have drawn nigh who persecuted me unlawfully;
118:150
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gonjęśti_ï lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 5: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bezakonnīï: lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.nom.pron
Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: and they are far removed from thy law.
za_kona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
| | 6: | že lemma: že 'and, also' form: particle
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
udalīšję lemma: udaliti 'move away' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 7: | 118:151 Blizъ lemma: blizo 'close' form: adverb
translation: Thou art near, O Lord;
118:151
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tъï lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
g҃ï: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all thy ways (are) truth.
vь_sī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 8: | pǫtīe lemma: pǫt 'way' form: m.pl.nom
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
(ï)stïna: lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
| | 9: | 118:152 Isprъva lemma: isprъva 'at first' form: adverb
translation: I have known of old concerning thy testimonies,
118:152
poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
oto lemma: ot 'from' form: preposition
sъvě_děneï lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.gen
| | 10: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that thou hast founded them for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | osъnovalъ lemma: osnova (2) 'found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
esī- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 12: | 118:153 Vīždь lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
translation: Look upon mine affliction,
118:153 Resh
sъměrenīe lemma: sъměrenie 'humility' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rescue me;
ī_zъmī lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
| | 13: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have not forgotten thy law.
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
tvo_ego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 14: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъixъ: lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
| | 15: | 118:154 Sǫdī lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Plead my cause,
118:154
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ransom me:
ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
| | 16: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
translation: quicken me because of thy word.
Dem./Pog./Bon.: slovese
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
ra_dī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 17: | žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 18: | 118:155 Daleče lemma: daleče 'far' form: adverb
translation: Salvation (is) far from sinners:
118:155
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they have not searched out thine ordinances.
opravъdaneï lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.gen
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 20: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьzīskašję: lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 166a | | | | 1: | 118:156 Mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
translation: Thy mercies, O Lord, (are) many:
118:156
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
mnogъï lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
| | 2: | g҃ï: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: quicken me according to thy judgment.
sǫdъbě lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.dat/loc
tvoe_ï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 3: | žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 118:157 Mnoźī lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
translation: Many (are) they that persecute me and oppress me:
118:157
vъigonjęśteï lemma: vygoniti 'expel' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 5: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
sъtǫžajǫśteï lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 6: | Oto lemma: ot 'from' form: preposition
translation: (but) I have not declined from thy testimonies.
sъvěděneï lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 7: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uklonīxъ lemma: ukloniti 'avoid' form: 1sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 8: | 118:158 Vīděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor
translation: I beheld men acting foolishly,
118:158
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razuměvajǫ_śtję lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampan:Afpnn
| | 9: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I pined away;
ïstaaxъ: lemma: istajati 'melt' form: 1sg.aor (pf) alt.analysis: 1sg.impf (pf)
gr.LXX: 1sg.impf.mid
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they kept not thine oracles.
slo_vesъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
| | 10: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъxranišję: lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
| | 11: | 118:159 Vīždь lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
translation: Behold, I have loved thy commandments, O Lord:
118:159
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvo(ję) lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 12: | vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Mīlo_stijǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
translation: quicken me in thy mercy.
| | 13: | tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
žīvī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.imp
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 14: | 118:160 Načjęlo lemma: načalo 'beginning' form: n.sg.nom/acc
translation: The beginning of thy words (is) truth;
118:160
slovesъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 15: | ïstïna: lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the judgments of thy righteousness (endure) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
vь_sję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 16: | sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| | 17: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 18: | 118:161 Kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
translation: Princes persecuted (me) without a cause,
118:161 Shin
pogъnašję lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3pl.aor (pf)
Dem./Pog./Bon.: pogъnašę mę
spъi_ti: lemma: spyti 'in vain' form: adverb
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but my heart feared because of thy words.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
slovesъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
tvo_ïxъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| | 20: | [ne] lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Dem.: ustrašišę, without ne (as in gr.LXX and other sources too).
ustrašī lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
(moe:) lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 21: | 118:162 Vьzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will exult because of thine oracles,
118:162
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
| | 22: | slovesexъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc
tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
|
|
|
 | | page 166b | | | | 1: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as one that finds much spoil.
obrětjęï lemma: obrěsti 'find' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Dem.: obrětaję
korīstь lemma: koristь 'spoils' form: f.sg.nom/acc
| | 2: | mъnogǫ: lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.acc
| | 3: | 118:163 Nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
translation: I hate unrighteousness;
118:163 Brenton: I hate and abhor unrighteousness
vьznenavidě_xъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
| | 4: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it is abhorring to me
mrъzě lemma: mъrzja 'hate, be slothful' form: 2/3sg.aor (ipf)
mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
Zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
translation: but I love thy law.
| | 5: | že lemma: že 'and, also' form: particle
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
vъzljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
| | 6: | 118:164 Sedmь lemma: sedem 'seven' form: text numeral
translation: Seven times in a day have I praised thee
118:164 Dem./Pog.: sedmъ kraty dъnemъ, Bon.: sedmъ kratъ dnemъ, Elis.: sedmericeju dnemъ
kratъi lemma: krat 'times' form: m.pl.acc/inst
dьne lemma: den 'day' form: m.sg.gen
xva_līxъ lemma: xvalja 'praise' form: 1sg.aor (ipf)
| | 7: | tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
W lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: because of the judgments of thy righteousness.
sǫdъba_xъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.loc
| | 8: | pravъdъï lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 9: | 118:165 Mīrъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
translation: Great peace (have) they that love thy law:
118:165
mьnogъ lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.nom/acc
ljubjęśtī_ïmъ lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 10: | zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no stumbling-block to them.
ně_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
| | 11: | ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
sъblazna: lemma: sъblazna 'error, stumbling block' form: f.sg.nom
| | 12: | 118:166 Čaaxъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 1sg.impf (ipf) alt.analysis: 1sg.aor (ipf)
translation: I waited for thy salvation, O Lord,
118:166 Dem.: čaxъ, gr.LXX: 1sg.impf
sp҃enīě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 13: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have loved thy commandments.
zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
vь_zljubīxъ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
| | 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 15: | 118:167 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My soul has kept thy testimonies,
118:167 gr.LXX: 3sg.aor
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
sъvědě_nīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 16: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and loved them exceedingly.
vьzljubī lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 18: | 118:168 Sъxranīxъ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have kept thy commandments and thy testimonies;
118:168
zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvo_ję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 19: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
sъvěděnīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 20: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for all my ways (are) before thee, O Lord.
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
pǫtīe lemma: pǫt 'way' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 21: | tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 22: | 118:169 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let my supplication come near before thee, o Lord;
118:169 Taw
približītъ lemma: približa 'come closer' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
molī_tva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 167a | | | | 1: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 2: | Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: instruct me according to thine oracle.
slovesī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
vъra_zumī lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 2sg.imp (pf)
| | 3: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 4: | 118:170 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let my petition come in before thee, O Lord;
118:170
vьnīdetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf)
prošenīe lemma: prošenie 'prayer, wish' form: n.sg.nom/acc
mo_e lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 5: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃ï: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: deliver me according to thine oracle.
slove_sī lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
| | 6: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | 118:171 Wtьrīgnete lemma: otrignǫti 'spew out, utter' form: Vmip3de
translation: My lips shall then utter a hymn,
118:171 Elis.: otrygnutъ Brenton: Let my lips..., but gr.LXX: 3pl.aor.mid
ustьně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 8: | pěnīe: lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc
Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when thou shalt have taught me thine ordinances.
naučīšī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.prs (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | opravъdanīemъ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.dat
tvoïmъ: lemma: tvoi 'your' form: Anpdy
| | 10: | 118:172 Prověśtaetъ lemma: prověštati 'speak' form: 3sg.prs
translation: Let my tongue utter thine oracles;
118:172 Thus in all Slavonic versions, but Klem.: prozvěstuje (lat.: 3sg.fut pronuntiabit), Kral.: předstupiž, hebr.: Qal.f3sg.impf.jus, gr.LXX: 3sg.aor.opt
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 11: | slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for all thy commandments (are) righteous.
vь_sję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 12: | zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
pravda: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
| | 13: | 118:173 Bǫdī lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let thine hand be prompt to save me;
118:173
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
| | 14: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have chosen thy commandments.
zapovědī lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
tvo_ję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 15: | ïzvolīxъ: lemma: izvolja 'choose' form: 1sg.aor (pf)
| | 16: | 118:174 Vьzljubīxъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have longed after thy salvation, O Lord;
118:174
sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 17: | g҃ï: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy law is my meditation.
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
pou_čenīe lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc
| | 18: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 19: | 118:175 Žīva lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
translation: My soul shall live,
118:175
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 20: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall praise thee;
vъsxvalītъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf)
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 21: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy judgments shall help me.
sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
pomo_gǫtъ lemma: pomogna 'help' form: 3pl.prs (pf)
| | 22: | mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 167b | | | | 1: | 118:176 Zablǫdīxъ lemma: zablǫditi 'go astray' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have gone astray like a lost sheep;
118:176
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovьčję lemma: ovьčę 'little sheep' form: n.sg.nom/acc
| | 2: | pogъibъšee: lemma: pogybnǫti 'perish' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.act
Vьzīśti lemma: vъziskati 'demand' form: 2sg.imp (pf)
translation: seek thy servant;
| | 3: | raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have not forgotten thy commandments.
zapověde_ï lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen
| | 4: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabъixъ: lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
| | 5: | 119 [*rïz*] lemma: 119 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
119:0
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
PĚ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
translation: (Title) A Song of Degrees
STEPENNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron
| | 6: | 119:1 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: In mine affliction I cried to the Lord,
119:1
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
skrъběxъ: lemma: skrъběti 'be sad' form: 1sg.aor (ipf)
| | 7: | Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he hearkened to me.
uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 8: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 9: | 119:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Deliver my soul, O Lord, from unjust lips,
119:2
ïzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 10: | ustenъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.gen
nepravъdīvъ: lemma: pravьdiv 'righteous' form: f.pl.gen alt.analysis: negation particle
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and from a deceitful tongue.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
jęz҃ka lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
lъstiva: lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.gen
| | 12: | 119:3 Čьto lemma: čto 'what' form: nom
translation: What should be given to thee,
119:3
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: and what should be added to thee,
čь_to lemma: čto 'what' form: nom
| | 13: | priložītъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 14: | Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: for thy crafty tongue?
Kral.: coť přidá jazyk lstivý
jęz҃ku lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.dat
lьstivu: lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.dat
| | 15: | 119:4 Strělъï lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
translation: Sharpened weapons of the mighty,
119:4
sīlьnaago lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc.pron
ïzo_śtrenъï: lemma: izostrja 'sharpen' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
| | 16: | Sъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: with coals of the desert.
gorǫśti_mī lemma: gorja 'burn' form: m.pl.inst alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 17: | ǫglьmī lemma: vъgle 'coal' form: m.pl.inst
pustъi_nnъiïmī: lemma: pustinen 'of desert' form: m.pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
| | 18: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 19: | 119:5 Uvъi lemma: uvy 'woe' form: interjection
translation: Woe is me,
119:5
mь[mь]ně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
(ě)ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that my sojourning is prolonged;
priše_lьstvo lemma: prišьlьstvo 'sojourning' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
udalī lemma: udaliti 'move away' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 168a | | | | 1: | Vьselīxъ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf)
translation: I have settled in dark settlements.
Brenton: I have tabernacled among the tents of Kedar.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
sela lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
te_mьnaě: lemma: tъmen 'dark' form: n.pl.nom/acc.pron
Elis.: sъ selenii kidarskimi, gr.LXX: kēdar
| | 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 119:6 Mьnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
translation: My soul has long been a sojourner;
119:6
prišelьstvova lemma: prišьlьstvovati 'sojourn, travel or live abroad' form: 2/3sg.aor (ipf)
gr. LXX: 3sg.aor
| | 4: | dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Sъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: I was peaceable among them that hated peace;
nenavīdję_śtīmī lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: A-pin
| | 5: | mīra lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
běxъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf)
gr. LXX: 1sg.impf
mīrenъ: lemma: miren 'peaceful' form: m.sg.nom
| | 6: | 119:7 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when I spoke to them, they warred against me without a cause.
119:7
gl҃aaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.impf (ipf)
gr. LXX: 1sg.impf
ïmъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
borěa_xǫ lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr. LXX: 3pl.impf
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
so lemma: s 'with' form: preposition
mьnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
spъitī: lemma: spyti 'in vain' form: adverb
Elis.: tune
| | 8: | 120 [*rī*] lemma: 120 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
120:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENЬNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron
| | 9: | 120:1 Vьzvěsъ lemma: vъzveda 'lead up' form: 1sg.aor (pf)
translation: I lifted up mine eyes to the mountains,
120:1
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
go_rъi: lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
| | 10: | Otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
njǫděže lemma: ǫduže 'whence' form: abl
translation: whence my help shall come.
pri_detъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 11: | 120:2 Pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
translation: My help (shall come) from the Lord,
120:2
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
Sъ_tv(o)rьšaago lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who made the heaven and the earth.
| | 12: | nb҃a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zeml^jǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 13: | 120:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Let not thy foot be moved;
120:3 Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá
daždь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъmjętenīe lemma: sъmętenie 'shaking' form: n.sg.nom/acc
no_gъi lemma: noga 'leg' form: f.sg.gen
| | 14: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: and let not thy keeper slumber.
da lemma: da 'to' form: conjunction
vьzdrě_mletъ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf)
| | 15: | xranjęï lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
120:4 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep.
120:4
| | 16: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьzdrěmletъ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf)
nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
| | 17: | usъnetъ lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf)
xranjęï lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
(ï)īl҃ě: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 18: | 120:5 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord shall keep thee:
120:5
sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord (is) thy shelter upon thy right hand.
po_krovъ lemma: pokrov 'cover' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
de_snǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
| | 20: | tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 21: | 120:6 Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: The sun shall not burn thee by day,
120:6
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
slъnьce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ožeže_tъ lemma: ožešti 'burn' form: 3sg.prs (pf)
| | 22: | tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 168b | | | | 1: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither the moon by night.
luna lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom
nośtijǫ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
| | 2: | 120:7 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: May the Lord preserve thee from all evil:
120:7
sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
oto lemma: ot 'from' form: preposition
vьse_go lemma: vse 'all' form: n.sg.gen.pron
| | 3: | zъla: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
Sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
translation: the Lord shall keep thy soul.
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 4: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 5: | 120:8 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord shall keep thy coming in,
120:8
sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
vъxoždenī_e lemma: vъxoždenie 'coming in' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy going out,
ïsxoždenīe lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Wtъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from henceforth and even for ever.
selě lemma: sele 'nowadays' form: adverb alt.analysis: demonstrative
ï lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 8: | 121 [*rīa*] lemma: 121 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
121:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron
| | 9: | 121:1 Vьzveselīxъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was glad when they said to me,
121:1
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
rekъ_šīixъ lemma: reka 'say' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| | 10: | mn^ě: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Let us go into the house of the Lord.
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc
ïděmъ: lemma: ida 'go' form: Vmm-1p
| | 12: | 121:2 Stojęśte lemma: stoja 'stand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem.
121:2
běaxǫ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Dem.: běšę
nogъï lemma: noga 'leg' form: f.pl.nom/acc
na_šję lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 14: | ïīl҃mъ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
Bon.: ier-me
| | 15: | 121:3 Iīl҃mъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom/acc
translation: Jerusalem (is) built as a city
121:3
zīždema lemma: zidam 'build' form: f.sg.nom
Dem.: ziždemъ
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
gradъ: lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | Emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
translation: whose fellowship is complete.
prïčjęstïe lemma: pričęstie 'fellowship' form: n.sg.nom/acc
e_go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 18: | 121:4 Tamo lemma: tamo 'there' form: demonstrative alt.analysis: lat
translation: For thither the tribes went up,
121:4
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vьzīdǫ lemma: vъziti 'ascend' form: 3pl.aor (root, pf)
kolěna: lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
| | 19: | Kolěna lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
translation: the tribes of the Lord, (as a) testimony for Israel,
gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
sъvěděnīe lemma: sъvěděnie 'testimony' form: NNsnn
| | 20: | ïīl҃vo: lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | Ispovědatī lemma: izpovědam 'confess' form: infinitive (pf)
translation: to give thanks unto the name of the Lord.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïmenī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 22: | gn҃ju: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 169a | | | | 1: | 121:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For there are set thrones for judgement,
121:5
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
sědǫ lemma: sěsti 'sit' form: 3pl.aor (root, pf)
prěsto(li) lemma: prestol 'throne' form: m.pl.nom
(na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdě:) lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.loc
Prě_stolī lemma: prestol 'throne' form: m.pl.nom
translation: even thrones for the house of David.
| | 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
da҃vě: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.loc
| | 3: | 121:6 Umolīte lemma: umolja 'beg out' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf)
translation: Pray now for the peace of Jerusalem:
121:6
že lemma: že 'and, also' form: particle
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mīrě lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc
ïīl҃ma: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (let there be) prosperity to them that love thee.
obīlьe lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.nom/acc
ljubjęśtïïmъ lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 5: | 121:7 Bǫdī lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
translation: Let peace (I pray) be within thine host,
121:7
že lemma: že 'and, also' form: particle
mīrъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sīlě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc
tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and prosperity in thy palaces.
obīlīe lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stlъpustě_naxъ lemma: stlъpustěna 'fort, palace' form: f.pl.loc
| | 7: | tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 8: | 121:8 Bratriję lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.gen
translation: For the sake of my brethren and my neighbours,
121:8
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ï lemma: i 'and' form: conjunction
bli_žīkъ lemma: bližika 'friend' form: f.pl.gen
| | 9: | moixъ: lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
Gl҃aaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.impf (ipf)
translation: I have indeed spoken peace concerning thee.
gr.LXX: 1sg.impf
mī_rъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
| | 10: | o lemma: o (2) 'about' form: preposition
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
121:9 Domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
translation: Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought thy good.
121:9
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| | 11: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
vьzīskaxъ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf)
| | 12: | dobra lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
122 PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
translation: (Title) A Song of Degrees
122:0
STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
Dem.: stepenъnaa
| | 13: | 122:1 Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: Unto thee who dwellest in heaven have I lifted up mine eyes.
122:1
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vьzvěsъ lemma: vъzveda 'lead up' form: 1sg.aor (pf)
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 14: | žīvǫśtjuemu lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amsdy:Pp3msd
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃sī: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| | 15: | 122:2 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, as the eyes of servants are directed to the hands of their masters,
122:2
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
| | 16: | gsd҃eï lemma: gospodin 'lord' form: m.pl.gen
svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: and as the eyes of a maidservant to the hands of her mistress;
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
| | 17: | rabъïnję lemma: robinja 'female servant, slave' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
gž҃dję lemma: gospožda 'lady' form: f.sg.gen
| | 18: | svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 19: | Tako lemma: taka 'thus' form: demonstrative
translation: so our eyes (are directed) to the Lord our God,
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
našī lemma: naš 'our' form: n.dl.nom/acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
bu҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
naše_mu: lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
| | 20: | Doïdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until he have mercy upon us.
uśte_dritъ lemma: uštedriti 'spare, save' form: 3sg.prs (pf)
| | 21: | nъï: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 22: | 122:3 Pomīluï lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have pity upon us, O Lord,
122:3
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomīlu(i lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: have pity upon us:
nъi:) lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
|
|
|
 | | page 169b | | | | 1: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for we are exceedingly filled with contempt.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mьnogu lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.dat
ïsplъnīxo_mъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1pl.aor (pf)
| | 2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
unīčьženiě: lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.gen
122:4 Na_ï+ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Yea, our soul has been exceedingly filled (with it):
122:4
| | 3: | pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
naplъnī lemma: napъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
naša: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
| | 4: | Ponošenīe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: (let) the reproach (be) to them that are at ease,
Dem.: ponošeniju, Pog.: ponošenija
gobъźjujǫštīïmъ: lemma: gobьźevati 'abound' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and contempt to the proud.
unīčьženīe lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc
grъdъīïmъ: lemma: grъd 'breast' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 6: | 123 [*rīv*] lemma: 123 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
123:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 7: | 123:1 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: If it had not been that the Lord was among us,
123:1
aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bī lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
bъilъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
gr.LXX: 3sg.impf ἦν
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
| | 8: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let Israel now say;
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
ïīl҃ь: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
| | 9: | 123:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: if it had not been that the Lord was among us,
123:2 Klem.: jedno že hospodin bieše s námi, když by vstali ľudie proti nám, snad by živy pohltili ny Kral.: Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám: Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bī lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
bъilъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 10: | nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
Vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: when men rose up against us;
vъsta_tī lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: infinitive (pf)
| | 11: | čl҃vkomъ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
123:3 Ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: verily they would have swallowed us up alive,
123:3
žī_vъï lemma: živ 'alive' form: m.pl.acc.pron
| | 12: | požrъli lemma: požrěti (2) 'devour' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
nъï lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bъišję: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor (pf)
vъne_gda lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: when their wrath was kindled against us:
| | 13: | progněvati lemma: progněvati 'anger' form: infinitive (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěrostï lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
n[ъ]ъï lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: verily the water would have drowned us,
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
potopīla lemma: potopja 'drown' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
nъï lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| | 15: | 123:4 Potokъ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.nom/acc
translation: our soul would have gone under the torrent.
123:4
prěïde lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
naša: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
| | 16: | 123:5 Ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: Yea, our soul would have gone under the overwhelming water.
123:5
prěïde lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
vodǫ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
| | 17: | nepostoinǫ: lemma: nepostoin 'unstoppable' form: f.sg.acc
| | 18: | 123:6 Bl҃nъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed (be) the Lord, who has not given us for a prey to their teeth.
123:6
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
na_sъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
lovītvǫ lemma: lovitva 'hunting, prey' form: f.sg.acc
zǫbomъ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.dat
(ïxъ:) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 20: | 123:7 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers:
123:7
naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pьtīca lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
izba_vītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
Thus in Pog., Dem./Bon.: izbavi sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass
| | 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sětī lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
lovję_śtixъ: lemma: lovja 'hunt' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 22: | 123:8 Sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
translation: the snare is broken,
123:8
sъkrušī lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 23: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we are delivered.
mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
īzbavlenī lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bъi_xomъ: lemma: bъda 'become' form: Vaia1p
| | 24: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 170a | | | | 1: | 123:9 Pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
translation: Our help (is) in the name of the Lord,
123:9
naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
[*īb*] lemma: 22 form: alphabetic number
| | 2: | Sъtvorьšaego lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who made heaven and earth.
nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 3: | 124 [*rīg*] lemma: 124 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
124:0
SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
translation: (Title) A Song of Degrees
STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 4: | 124:1 Nadějǫśteï lemma: nadeja 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that trust in the Lord (shall be) as mount Sion:
124:1
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
go_ra lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
| | 5: | sīonъ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he that dwells in Jerusalem shall never be moved.
podvižītъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf)
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
žīvъīï lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 7: | ïī҃lmě: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc
| | 8: | 124:2 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The mountains (are) round about her,
124:2
okrъstь lemma: okrъst 'around' form: preposition
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and so the Lord (is) round about his people,
gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
okrъ_stь lemma: okrъst 'around' form: preposition
| | 9: | ljudeï lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from henceforth and even for ever.
| | 10: | nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 11: | 124:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord will not allow the rod of sinners (to be) upon the lot of the righteous;
124:3
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavītъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
žьzla lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.gen
| | 12: | grěšьnīkъ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
žrěbīï lemma: žrěbii 'lot' form: m.sg.nom/acc
pra_vedьnīkъ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.gen
| | 13: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prostьrǫ_tъ lemma: prostra 'stretch' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | pravedьnīï lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
bezakonь_ïxъ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.loc
Dem.: bezakonie, Pog./Bon.: bezakonii
| | 15: | rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron
| | 16: | 124:4 Ublažī lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart.
124:4
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
blagъīimъ: lemma: blag 'good' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
ï lemma: i 'and' form: conjunction
| | 17: | pravъiīmъ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
src҃mь: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
124:5 Ukla_nějǫśtjęję lemma: uklanjati 'avoid' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
translation: But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away
124:5
| | 18: | že lemma: že 'and, also' form: particle
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
razvra_śtenīě lemma: razvraštenie 'perversion' form: n.pl.nom/acc
povedetъ lemma: poveda 'lead' form: 3sg.prs (pf)
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Sъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: with the workers of iniquity:
| | 19: | tvorjęśtīïmī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron
bezakonnīe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | Mīrь lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
translation: but peace (shall be) upon Israel.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ïīl҃ě: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
125 [*rīd*] lemma: 125 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
125:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNA lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 21: | 125:1 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When the Lord turned the captivity of Sion,
125:1
vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
plěnъ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc
| | 22: | sīonь: lemma: Sionii 'of Zion' form: m.sg.nom
Bъïxomъ lemma: bъda 'become' form: Vmia1p
translation: we became as comforted ones.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
utě_šenī: lemma: uteša 'consolate' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 23: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 170b | | | | 1: | 125:2 Togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then was our mouth filled with joy,
125:2
isplьnjętъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3sg.prs (pf)
Dem./Pog.: isplъnišę (aorists in Bon. and Elis. too) Klem.: naplněna sú, Kral.: byla plná, gr.LXX: 3sg.aor.pass, hebr.: Nifal.m3sg.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
rado_sti lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 2: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
naša: lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and our tongue with exultation:
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
na_šь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 3: | veselīě: lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.gen
| | 4: | Togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then would they say among the Gentiles,
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: dějú, Kral.: pravili, gr.LXX: 3pl.fut, hebr.: Qal.m3pl.impf
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęz҃cěxъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 5: | Vьzvelīčīlъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord has done great things among them.
Klem.: Velbil jest hospodin učiniti s nimi, Kral.: Učinilť jest s námi veliké věci Hospodin, gr.LXX: 3sg.aor
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sъ_tvorītī lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
| | 6: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
namī: lemma: my 'we' form: Pp1-pi
125:3 Vьzve_līčīlъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord has done great things for us,
125:3
| | 7: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sъtvorī_tī lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
| | 8: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
namī: lemma: my 'we' form: Pp1-pi
Bъixomъ lemma: bъda 'become' form: Vmia1p
translation: we became joyful.
| | 9: | veseljęśte lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 125:4 Vъzvratī lemma: vъzvratiti 'return' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
125:4
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Dem./Pog./Bon.: g-i
plěnenīe lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.nom/acc
na_še lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 11: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
potokъ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.nom/acc
jugomь: lemma: jug 'south' form: m.sg.inst
125:5 Sě_vъšeï lemma: seja 'sow' form: Vmpa-p-a alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that sow in tears shall reap in joy.
125:5
| | 12: | slьzamī lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rado_stь lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: radosti
| | 13: | požьnjǫtъ: lemma: požęti 'harvest' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | 125:6 Xodjęśtīï lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They went on
125:6 Dem./Pog.: -e, Bon.: -ei
xoždaaxǫ: lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf.mid
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wept as they cast their seeds;
pla_kaaxǫ lemma: plača 'cry, weep' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| | 15: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
metajǫśte lemma: mětam 'throw' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
sě_mena lemma: seme 'seed' form: n.pl.nom/acc
| | 16: | svoě: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
Grjędǫśte lemma: gręsti 'walk, come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves with them.
Thus in Pog., Dem., but Bon.: -ii
| | 17: | že lemma: že 'and, also' form: particle
pridǫtъ: lemma: priida 'come' form: 3pl.prs (pf)
radostijǫ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst
| | 18: | vьzemljǫśte lemma: vzema 'take' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
rǫkovję_tī lemma: rǫkoętь 'sheaf, handle' form: f.pl.nom/acc
| | 19: | svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
126 [*rīe*] lemma: 126 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
126:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 20: | 126:1 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Except the Lord build the house,
126:1
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sъzīždetъ lemma: sъzidam 'build' form: 3sg.prs (pf)
do_mu: lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
| | 21: | Vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
translation: they that build labour in vain:
trudīšję lemma: trudja 'work' form: 3pl.aor (pf)
Kral.: usilují, gr.LXX: 3pl.aor, hebr.: 3pl.prf
| | 22: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zīždǫśteï: lemma: zidam 'build' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 23: | Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: except the Lord keep the city,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
strěžetъ lemma: strěšti 'guard, watch' form: 3sg.prs (ipf)
grada: lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 171a | | | | 1: | Vьsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
translation: the watchman watches in vain.
bьdě lemma: bъděti 'be awake' form: 3pl.aor (pf)
strěgǫï: lemma: strěšti 'guard, watch' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
Sic, Dem.: strěgęi
| | 2: | 126:2 Vьsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
translation: It is vain for you to rise early:
126:2
vamъ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
jutrъnevati: lemma: utrьnevati 'get up early (for a prayer)' form: infinitive (ipf)
Sic, Dem.: jutrъneti
| | 3: | Vъstaněte lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2pl.imp (pf)
translation: ye rise up after resting,
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sěděnīï: lemma: sěděnie 'sitting, resting' form: n.sg.loc
| | 4: | Ědǫśtiī lemma: jam 'eat' form: ptcp.prs.act
translation: ye that eat the bread of grief;
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
bolězniī: lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.gen
| | 5: | Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: while he gives sleep to his beloved.
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
vъzljublenъï_īmъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: pl.dat.pron alt.analysis: Vmpa-pe:Pp3-pd
| | 6: | svoïmъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.dat.pron
sonъ: lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
| | 7: | 126:3 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, the inheritance of the Lord, children,
126:3
dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
sn҃ve: lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
| | 8: | Mъzda lemma: mъzda 'reward' form: f.sg.nom
translation: the reward of the fruit of the womb.
ploda lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen
črěvьnago: lemma: črěvьnъ 'of the womb' form: m.sg.gen.pron
| | 9: | 126:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: As arrows in the hand of a mighty man;
126:4
strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc
sīlь_naago: lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 10: | Tako lemma: taka 'thus' form: demonstrative
translation: so are the children of those who were outcasts.
sn҃ve lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
otjętъïxъ: lemma: otnema 'take away' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 11: | 126:5 Blaženъ: lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man who shall satisfy his desire with them:
126:5
ï^že lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ï^splъnītъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3sg.prs (pf)
| | 12: | poxotь lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.nom/acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
nīxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 13: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they shall not be ashamed when they shall speak to their enemies in the gates.
postъïdjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
e^gda lemma: egda 'when' form: relative
| | 14: | gl҃jǫtъ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.prs.subj
vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
svoïmъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 15: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
vratěxъ: lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc
| | 16: | 127 [*rīž*] lemma: 127 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
127:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENЬNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron
| | 17: | 127:1 Blaženīï: lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom.pron
translation: Blessed are all they that fear the Lord;
127:1
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
boję_śtīï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
adj. ending
| | 18: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Xodjęśtiī lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: who walk in his ways.
adj. ending
| | 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pǫtexъ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 20: | 127:2 Trudъi lemma: trud 'work' form: m.pl.acc/inst
translation: Thou shalt eat the labours of thy fruit:
127:2 Dem.: trudъ plodъ svoi, Brenton: of thy hands
plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.pl.gen
Elis.: rukъ (as a sidenote)
svoïxъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
sъ_něsī: lemma: sъněsti 'eat up' form: 2sg.prs (pf)
| | 21: | Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: blessed art thou,
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it shall be well with thee.
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
bǫdetъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| | 22: | 127:3 Žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: Thy wife (shall be) as a fruitful vine
127:3
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
loza lemma: loza 'vineyard' form: f.sg.nom
plodovīta lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.nom
| | 23: | [gobьzjęštīě] lemma: gobьźiti 'abound' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
translation: on the sides of thy house:
Written on the left of the page, added by the scribe - it does not appear in other editions.
|
|
|
 | | page 171b | | | | 1: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
stranaxъ lemma: strana 'side, land' form: f.pl.loc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 2: | Sn҃ve lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
translation: thy children as young olive-plants round about thy table.
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
novorasli lemma: novoraslь 'sprout' form: f.pl.nom/acc
ma_slinnъi: lemma: maslinьnъ 'of olives' form: f.pl.nom/acc
| | 3: | okrъstь lemma: okrъst 'around' form: preposition
trepezъi lemma: trapeza 'table' form: f.sg.gen
| | 4: | tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 5: | 127:4 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, thus shall the man be blessed that fears the Lord.
127:4
tako lemma: taka 'thus' form: relative
bl҃stvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
čk҃ъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
bo_jęï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 7: | 127:5 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: May the Lord bless thee out of Sion;
127:5
bl҃stvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| | 8: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mayest thou see the prosperity of Jerusalem
uzьrīšī lemma: uzrěti 'see' form: 2sg.prs (pf)
blagaa lemma: blag 'good' form: n.pl.nom/acc.pron
ïīl҃mu: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.dat
| | 9: | Vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
translation: all the days of thy life.
dьnī lemma: den 'day' form: m.pl.acc
žīvota lemma: život 'life' form: m.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| | 10: | 127:6 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (And mayest thou see) thy children's children.
127:6
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
sn҃ovъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu
tvoïxъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 11: | Mīrь lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
translation: Peace (be) upon Israel.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ïīl҃ě: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc
| | 12: | 128:1 [*rīź*] lemma: 128 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
128:1
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 13: | 128:2 Mьnožīcejǫ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
translation: Many a time have they warred against me from my youth,
128:2
brašję lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
so lemma: s 'with' form: preposition
| | 14: | mьnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 15: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let Israel now say:
rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
ïīl҃ь: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | Mьnožīcejǫ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
brašję lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf)
[brašję] lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 17: | so lemma: s 'with' form: preposition
mьnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 18: | Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: and yet they prevailed not against me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěmogǫ lemma: premoga 'overpower, prevail' form: 3pl.aor (root, pf)
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 19: | 128:3 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: The sinners wrought upon my back:
128:3
xribьtě lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.loc
moemь lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
kovaaxǫ lemma: kovam 'forge' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| | 20: | grěšьnīcī: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
Zadlъžīšję lemma: zadlъžiti 'prolong' form: 3pl.aor (pf)
translation: they prolonged their iniquity.
| | 21: | bezakonnīe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
svoe: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 22: | 128:4 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.
128:4
pravьdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
sъsěče lemma: sъseka 'cut in pieces' form: 2/3sg.aor (root, pf)
vъï_ję lemma: vyja 'neck' form: f.pl.nom/acc
| | 23: | grěšьnīkъ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen
128:5 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let all that hate Sion be put to shame and turned back.
128:5
postъi_djętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 172a | | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | vьspjętь: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
Vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
nenavīdję_śtīï lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 3: | sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| | 4: | 128:6 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be as the grass of the house-tops,
128:6 Klem.: buďte, but Kral.: budou
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
trěva lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zъ_danīixъ lemma: zьdanie 'building' form: n.pl.loc
[na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Written on the side.
xraměxъ] lemma: xram 'temple' form: n.pl.loc
| | 5: | Ěže lemma: iže 'who' form: f.sg.nom
translation: which withers before it is plucked up.
prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: preposition alt.analysis: adv.comp
vo_zdrъvanīě lemma: vъzdrъvanie 'pulling out' form: n.sg.gen
| | 6: | īsъše: lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 7: | 128:7 Ejǫže lemma: iže 'who' form: Pr-fsi
translation: Wherewith the reaper fills not his hand,
128:7
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ïsplъnī lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
svo_eję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| | 8: | žьnjęī: lemma: žęti 'harvest' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor he that makes up the sheaves, his bosom.
lona lemma: lono 'bosom' form: n.sg.gen
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| | 9: | sъbīraję lemma: sъbiram 'collect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
rǫkovjętī: lemma: rǫkoętь 'sheaf, handle' form: f.pl.nom/acc
| | 10: | 128:8 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Neither do they that go by say,
128:8
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
mīmoxodjęśtīï lemma: mimoxoditi 'pass' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| | 11: | bl҃stvenīe lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
translation: The blessing of the Lord (be) upon you:
gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vasъ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
| | 12: | Bl҃stvixomъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: Vmia1p
translation: we have blessed you in the name of the Lord.
vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
(vъ) lemma: v 'in' form: preposition
(i)mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | 129 [*rīz*] lemma: 129 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
129:0
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
translation: (Title) A Song of Degrees
STEPENˇNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 14: | 129:1 Iz lemma: iz 'from' form: preposition
translation: Out of the depths have I cried to thee, O Lord.
129:1
glǫbīnъi lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen
vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 15: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, hearken to my voice;
uslъišī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 16: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 17: | 129:2 Bǫděte lemma: bъda 'become' form: Vmm-3d
translation: let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
129:2 Dem.: bǫdětę
ušī lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
tvoï lemma: tvoi 'your' form: n.dl.nom/acc.pron
vъnemljǫ_śte lemma: vъnimati 'perceive, give attention' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
Plural ending: thus in Dem., but Pog./Bon.: vъnemljǫšti, Elis.: -ště
| | 18: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
molītvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 19: | 129:3 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If thou, O Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
129:3
bezakonenīě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
nazьrīšī lemma: nazьrěti 'watch over' form: 2sg.prs (pf)
| | 20: | g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
postoitъ lemma: postoja 'stay a little' form: 3sg.prs (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For with thee is forgiveness:
| | 21: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ocěśtenīe lemma: očištenie 'purification' form: n.sg.nom/acc
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| | 22: | 129:4 Imenī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
translation: for thy name's sake have I waited for thee, O Lord,
129:4
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
potrъpě_xъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (pf)
| | 23: | tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Potrъpě lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: my soul has waited for thy word.
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
mo_ě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 24: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Upъva lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
translation: My soul has hoped in the Lord;
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| | 25: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 172b | | | | 1: | 129:5 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the morning watch till night.
129:5
stražję lemma: straža 'guard' form: f.sg.gen
utrьnję lemma: utrenja 'of morning' form: f.sg.gen
do lemma: do 'until' form: preposition
no_śti: lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 2: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Let Israel hope in the Lord from the morning watch till night:
stražję lemma: straža 'guard' form: f.sg.gen
utrьnję lemma: utrenja 'of morning' form: f.sg.gen
| | 3: | da lemma: da 'to' form: conjunction
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
Sev. adds -etъ (as in Pog./Bon.), but an aorist appears in Dem. too!
iīl҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 4: | 129:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for with the Lord (is) mercy,
129:6
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and with him (is) plenteous redemption.
mьno_go lemma: mnogo 'much' form: adverb
| | 5: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ïzbavlenīe: lemma: izbavlenie 'redemption' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he shall redeem Israel from all his iniquities.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
ïzbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
ïīl҃ě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen
oto lemma: ot 'from' form: preposition
| | 7: | vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
bezakonъnъixъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 8: | 130 [*rǵ*] lemma: 130 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
130:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron
| | 9: | 130:1 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, my heart is not exalted,
130:1
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither have mine eyes been haughtily raised:
vьzněste lemma: vъznesa 'lift' form: 3dl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moī: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
| | 11: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me.
xodīxъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
velīkъixъ: lemma: velik 'great' form: pl.gen/loc.pron
| | 12: | Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
vь lemma: v 'in' form: preposition
dīvъnъixъ lemma: diven 'wonderful' form: pl.gen/loc.pron
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 13: | 130:2 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: (I shall have sinned) if I have not been humble,
130:2 Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъměrěaxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but have exulted my soul:
| | 14: | vьzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
No na in Dem./Pog./Bon.
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 15: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: according to the relation of a weaned child to his mother,
otъdoenoe lemma: otdoja 'raise by feeding' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
materь lemma: mati 'mother' form: f.sg.acc
svojǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 16: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: so wilt thou recompense my soul.
Dem./Pog.: tako
vъzdasī lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
na-dative?
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 17: | 130:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let Israel hope in the Lord,
130:3
upъvaetъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf)
ïīl҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 18: | Otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from henceforth and for ever.
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
ï lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 19: | 131 [*rǵa*] lemma: 131 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
131:0
PĚSNЪ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNA lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 20: | 131:1 Poměnī lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Lord, remember David, and all his meekness:
131:1
g҃i. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
d҃ada lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьsjǫ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
| | 21: | krotostь lemma: krotost 'peacefulness' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 22: | 131:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: how he sware to the Lord,
131:2
kljętъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gju҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Oběśta lemma: obeštaja 'vow, promise' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: (and) vowed to the God of Jacob, (saying,)
Dem.: i oběšta
| | 23: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
bu҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ïěkovlju: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 173a | | | | 1: | 131:3 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Would I go into the tabernacle of my house?
131:3 Brenton: I will not, Kral.: Jistě, že nevejdu
vьnīdǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
| | 2: | moego: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or go up to the couch of my bed?
vьzlězǫ lemma: vъzlěza 'ascend' form: 1sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
o_drъ lemma: odъr '(wooden) bed' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | postelję lemma: postelja 'couch' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 4: | 131:4 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: (or) would I give sleep to mine eyes?
131:4
damь lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
sonъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
očīma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
moï_ma: lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: or slumber to mine eyelids?
věkoma lemma: věko 'eyelid' form: n.dl.dat/inst
moïma lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron
drě_manīe: lemma: drěmanie 'slumber' form: n.sg.nom/acc
| | 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: or rest to my temples?
pokoï lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
krotafo_ma lemma: krotaf 'temples (on the head)' form: Nmddn
Dem.: krotofoma, Elis.: skraniama
| | 7: | moïma: lemma: moi 'my' form: Amddy
131:5 Doïždeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until I find a place for the Lord,
131:5
o_brjęśtǫ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.prs (pf)
| | 8: | město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
gju҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
translation: a tabernacle for the God of Jacob!
| | 9: | bu҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ïěkovlju: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat
| | 10: | 131:6 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, we heard of it in Ephratha;
131:6
slъišaxomъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
jǫ lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
efrantě: lemma: Efrata 'Ephrata' form: f.sg.dat/loc
| | 11: | Obrětomъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: we found it in the fields of the wood.
jǫ lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
polīxъ lemma: pole 'field' form: n.pl.loc
dǫ_bravъi: lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.sg.gen
| | 12: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 13: | 131:7 Vьnīděmъ lemma: vъniti 'enter' form: 1pl.imp (pf)
translation: Let us enter into his tabernacles:
131:7
vь lemma: v 'in' form: preposition
selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Po_klonīmъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.aor (pf)
translation: let us worship at the place where his feet stood.
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
městě. lemma: město 'place' form: n.sg.loc
| | 15: | ïdeže lemma: ideže 'where' form: relative
stoěste lemma: stoja 'stand' form: 3dl.aor (ipf)
noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 16: | 131:8 Voskrьsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord, into thy rest;
131:8
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pokoi lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
tvoï: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 17: | Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou, and the ark of thine holiness.
kīvotъ lemma: kivot 'ark' form: m.sg.nom/acc
sv҃tъinję lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen
tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| | 18: | 131:9 Ierěï lemma: ierei 'priest' form: m.pl.nom
translation: Thy priests shall clothe themselves with righteousness;
131:9
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
oblěkǫtъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 19: | pravъdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy saints shall exult.
prpd҃bnīi lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron
tvo_ï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 20: | vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 21: | 131:10 Da҃da lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: For the sake of thy servant David
131:10
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: turn not away the face of thine anointed.
otъ_vratī lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
| | 22: | līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
x҃a lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 23: | 131:11 Kljętъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Lord sware in truth to David,
131:11
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
da҃du lemma: David 'David' form: m.sg.dat
vь lemma: v 'in' form: preposition
rěsno_tǫ: lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
| | 24: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 173b | | | | 1: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he will not annul it, (saying,)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъvrъžetъ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 2: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Of the fruit of thy body
ploda lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen
črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 3: | Posaždǫ lemma: posadja 'mount, put' form: 1sg.prs (pf)
translation: will I set a king upon thy throne.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěstolě lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
sg.loc in all versions.
tvoemь: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
| | 4: | 131:12 Aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If thy children will deep my covenant,
131:12
sъxranjętъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf)
sn҃ove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 5: | zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
moï: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and these my testimonies which I shall teach them,
sъvědě_nīě lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
| | 6: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
sī. lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
ïmъže lemma: iže 'who' form: Pr-npd
naučǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf)
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: their children also shall sit upon thy throne for ever.
sn҃ove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
do lemma: do 'until' form: preposition
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
sjędǫ_tъ lemma: sěsti 'sit' form: 3pl.prs (pf)
| | 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěstolě lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
tvoemъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
| | 9: | 131:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord has elected Sion,
131:13
ïzbъra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he has chosen her for a habitation for himself, (saying,)
īzvo_lī lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 10: | ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
žīlīśti lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.loc
Dem./Pog./Bon.: vъ žilište
sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 11: | 131:14 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: This (is) my rest for ever:
131:14
pokoï lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| | 12: | Sьde lemma: sьde 'here' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: here will I dwell;
vьseljǫ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have chosen it.
ïzvo_līxъ lemma: izvolja 'choose' form: 1sg.aor (pf)
| | 13: | ï: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 14: | 131:15 Vъdovīcję lemma: vdovica 'widow' form: f.pl.nom/acc
translation: I will surely bless her widows:
131:15 Brenton: her provision, Elis.: lovitvu, gr. LXX: θήραν
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bl҃stvuję lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: ptcp.prs.act
bl҃štǫ: lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs
| | 15: | Nīśtjęję lemma: ništ 'poor' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
translation: I will satisfy her poor with bread.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
nasъiśtǫ lemma: nasitja 'satisfy' form: 1sg.prs (pf)
xlěba: lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
| | 16: | 131:16 Iereję lemma: ierei 'priest' form: m.pl.acc/inst
translation: I will clothe her priests with salvation;
131:16
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
oblěkǫ lemma: obleka 'put on clothes' form: 1sg.prs (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 17: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and her saints shall greatly exult.
prp҃nīï lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron
ego lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
radostijǫ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst
vъ_zdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
| | 18: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | 131:17 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There will I cause to spring up a horn to David:
131:17
vъzvraśtǫ lemma: vъzvratiti 'return' form: 1sg.prs (pf)
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
da҃vi: lemma: David 'David' form: m.sg.dat
| | 20: | ugotovaxъ lemma: ugotovati 'prepare' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have prepared a lamp for mine anointed.
světīlьnīkъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp' form: m.sg.nom/acc
| | 21: | x҃u lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
moemu: lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
| | 22: | 131:18 Vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
translation: His enemies will I clothe with a shame;
131:18
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
oblěkǫ lemma: obleka 'put on clothes' form: 1sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
studъ: lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
| | 23: | A lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but upon himself shall my holiness flourish.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onomь lemma: on 'he' form: m.sg.loc
procvьtetъ lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf)
sv҃tъi_nī lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
| | 24: | moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 174a | | | | 1: | 132 [*rǵb*] lemma: 132 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
132:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPENNA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
| | 2: | 132:1 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: See now! (what is) so good, or what so pleasant,
132:1
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
kolь lemma: kolь 'how much' form: interrogative
dobro lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
kolь lemma: kolь 'how much' form: interrogative
krasьno: lemma: krasen 'beautiful' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: as for brethren to dwell together?
žītī lemma: živeja 'live' form: infinitive (ipf)
bratīi lemma: brat 'brother' form: f.sg.dat/loc
vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| | 4: | 132:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: (It is) as ointment on the head,
132:2
xrizъma lemma: xrizma 'anointing oil' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
glavě: lemma: glava 'head' form: f.sg.dat/loc
Sъxo_djęśteï lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: that ran down to the beard, even the beard of Aaron;
Dem.: sъxodęštiě
| | 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bradǫ lemma: brada 'beard' form: f.sg.acc
aronovǫ- lemma: Aronov 'of Aaron' form: f.sg.acc
| | 6: | Sъxodjęśtīï lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Afsnn:Afsdy
translation: that ran down to the fringe of his clothing.
Dem.: sъxodęštiě
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ometъi lemma: ometa 'fringe' form: f.pl.nom/acc
rī_zъi lemma: riza 'shirt' form: f.sg.gen
| | 7: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
132:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion:
132:3
rosa lemma: rosa 'dew' form: f.sg.nom
erъmuně lemma: Erъmun 'Hermon' form: m.sg.loc
| | 8: | sъxodjęśtiě lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron
Dem.: sъxodęšti
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
sī_onję: lemma: Sionii 'of Zion' form: f.pl.nom/acc.pron
Dem.: sionovy
| | 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 10: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for there, the Lord commanded the blessing,
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
zapovědě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bl҃stvenīe: lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | Žīvotъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
translation: even life for ever.
do lemma: do 'until' form: preposition
věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
133 [*rǵv*] lemma: 133 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
133:0
PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
STEPE: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: adjective
| | 12: | 133:1 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold now, bless ye the Lord,
133:1
nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2pl.imp
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 13: | Vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
translation: all the servants of the Lord,
rabī lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
gn҃i: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.pl.nom
| | 14: | Stojęśteï lemma: stoja 'stand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: who stand in the house of the Lord,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xramě lemma: xram 'temple' form: m.sg.loc
gn҃i: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc
| | 15: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the courts of the house of our God.
dvorě lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 16: | 133:2 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Lift up your hands by night in the sanctuaries,
133:2
nośtexъ lemma: nošt 'night' form: f.pl.loc
vьzdežděte lemma: vъzděti 'raise' form: 2pl.imp (pf)
| | 17: | rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
vašję lemma: vaš 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
sv҃ta: lemma: svęt 'saint' form: n.pl.nom/acc
Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bless the Lord.
bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2pl.imp
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 19: | 133:3 Bl҃stvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
translation: May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion.
133:3 gr.LXX: 3sg.fut
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| | 20: | Stvoreï lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Dem.: sъtvorei
nb҃a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 21: | 134 [*rǵg*] lemma: 134 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (19th) Session
134:0
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
SĚD҃NO lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
ALLĚLUĪĚ lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia
| | 22: | 134:1 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise ye the name of the Lord;
134:1
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
Xva_līte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise the Lord, ye his servants,
| | 23: | rabī lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 174b | | | | 1: | 134:2 Stojęśteï lemma: stoja 'stand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who stand in the house of the Lord,
134:2
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xramě lemma: xram 'temple' form: m.sg.loc
gn҃i: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc
| | 2: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the courts of the house of our God.
dvorě lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 3: | 134:3 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise ye the Lord;
134:3
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord (is) good:
blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 4: | Poïte lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: sing praises to his name;
ïmenī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for it (is) good.
dobro: lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | 134:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord has chosen Jacob for himself,
134:4
ïěkova lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.gen/acc.anim
ïzbъra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 6: | Iīl҃ě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: and Israel for his peculiar treasure.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| | 7: | 134:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I know that the Lord (is) great,
134:5
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
veleï lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 8: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and our Lord (is) above all gods;
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
nado lemma: nad 'over' form: preposition
vьsěmī lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron
bg҃ъi: lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst
| | 9: | 134:6 Vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: all that the Lord willed, he did
134:6
elīko lemma: eliko 'as much' form: relative
vьsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
stvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 10: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in heaven, and on the earth,
nb҃se lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the sea, and in all deeps.
mo_rīxъ lemma: more 'sea' form: n.pl.loc
| | 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron
bezdьněxъ: lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.loc
| | 12: | 134:7 Vъznosję lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: Who brings up clouds from he extremity of the earth:
134:7
oblakъi lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.acc/inst
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
poslě_dьnīïxъ lemma: posleden 'last, following' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 13: | zemlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
Mlъ_nīję lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc
translation: he has made lightnings for the rain:
| | 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
doždь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
stvorī: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | Izvodję lemma: izvoditi 'lead out' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: he brings winds out of his treasures.
větrъï lemma: větъr 'wind' form: m.pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sъkro_vīśtь lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.pl.gen
| | 16: | svoïxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
134:8 Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: Who smote the first-born of Egypt,
134:8
po_razī lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 17: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
prъvěnьcję lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.acc/inst
e_ǵüpьtъskъi: lemma: egipetski 'of Egypt' form: m.pl.acc/inst
| | 18: | Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: both of man and beast.
čl҃ka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 19: | do lemma: do 'until' form: preposition
skota: lemma: skot 'cattle' form: m.sg.gen
| | 20: | 134:9 Posъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt,
134:9
znamenīě lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| | 21: | posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
eǵúpte: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.voc
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: on Pharao, and on all his servants.
| | 22: | fa(ra)osa lemma: faraon 'Pharaoh' form: m.sg.gen/acc.anim
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
rabъi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.acc/inst
ego. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 23: | 134:10 Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: Who smote many nations,
134:10
porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
jęz҃kъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
mnogъi: lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.acc/inst
|
|
|
 | | page 175a | | | | 1: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and slew mighty kings;
ïzbï lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
cr҃ję lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst
krěpъkъï: lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.acc/inst
| | 2: | 134:11 Sjuga lemma: Jug 'Og' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: Seon king of the Amorites, (and Og king of Basan,) and all the kingdoms of Chanaan:
134:11 Dem.: Siona c-rě marěiska: i oga c-rě vasanъska, Pog.: Siona cr҃ě amoreiska. I oga cr҃ě vasanьska
cr҃ě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
amorěïska: lemma: amoreiski 'Amorite' form: m.sg.gen/acc
| | 3: | I lemma: i 'and' form: conjunction
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
csr҃va lemma: carstvo 'kingdom' form: n.pl.nom/acc
xanaanьska: lemma: xanaanski 'of Canaan' form: n.pl.nom/acc
| | 4: | 134:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gave their land (for) an inheritance,
134:12
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Thus in Bon. and Elis., but Dem.: imъ dostoniju ljudemъ svoimъ, Pog.: ixъ vъ dostojanie
dosto_ěnīe: lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | Dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
translation: an inheritance to Israel his people.
ïi҃lju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat
| | 6: | ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
svoïmъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 7: | 134:13 Gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, thy name (endures) for ever,
134:13
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy memorial to all generations.
pa_mjętь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
| | 8: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ: lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | 134:14 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord shall judge his people,
134:14
sǫdītъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3sg.fut
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
svoïmь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| | 10: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall comfort himself concerning his servants.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
raběxъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.loc
svoïxъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
umolīt lemma: umolja 'beg out' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | 134:15 Idolī lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
translation: The idols of the heathen (are) silver and gold,
134:15
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
sъrebrьnī lemma: srebren 'silver' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zla(t҃ī:) lemma: zlat 'golden' form: m.pl.nom
| | 12: | Děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
translation: the works of men's hands.
rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
člčь: lemma: člověčь 'of humans' form: f.pl.gen
| | 13: | 134:16 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: They have a mouth,
134:16
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot speak;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
progl҃jǫtъ: lemma: proglagolati 'start to speak' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut
| | 14: | Wči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: they have eyes,
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot see;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vīdjętъ: lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.mid
| | 15: | 134:17 Ušī lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
translation: they have ears,
134:17
ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot hear;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъnušjętъ: lemma: vъušiti 'listen' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| | 16: | Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: for there is no breath in their mouth.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
dx҃a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 17: | 134:18 Podobьnī lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.pl.nom
translation: Let those who make them be made like to them;
134:18
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
bǫdǫ_tъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| | 18: | tvorjęśteï lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all those who trust in them.
vь_sī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 19: | nadějǫśtīï lemma: nadeja 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
adj. ending, Dem.: nadějuštei
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| | 20: | 134:19 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: O house of Israel, bless ye the Lord:
134:19
ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
bl҃stvïte lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2pl.imp
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 21: | Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: O house of Aaron, bless ye the Lord:
aronь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom
bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2pl.imp
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 22: | 134:20 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: O house of Levi, bless ye the Lord:
134:20
levьǵīïnъ lemma: Leviin 'of Levi' form: m.sg.nom
bl҃stvi_te lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2pl.imp
| | 23: | g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 175b | | | | 1: | Bojęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: ye that fear the Lord, bless the Lord.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
bl҃stvite lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2pl.imp
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| | 2: | 134:21 Bl҃nъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed (is) the Lord from Sion,
134:21 Brenton: Blessed in Sion be the Lord
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
Žīvъi(ī) lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who dwells in Jerusalem.
Dem.: živǫ
| | 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
iīlīmě: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc
135 [*rǵd*] lemma: 135 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
135:0 Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis.
ALELUÏĚ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 4: | 135:1 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord:
135:1
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (he is) good:
blagъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
| | 5: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 135:2 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the God of gods;
135:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
bg҃mь: lemma: bog 'god' form: m.pl.dat
ěk: lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures for ever.)
Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too.
| | 7: | 135:3 Ispovědaīte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord of lords:
135:3
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
gs҃dmь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.dat
(ěko) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures for ever.)
The rest of the psalm could be handled as a single sentence.
| | 8: | 135:4 Stvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: To him who along has wrought great wonders:
135:4
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
velī_ě lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc
| | 9: | edīnomu: lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mī: lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 10: | 135:5 Sъtvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: To him who made the heavens by understanding;
135:5
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
razu(mo)_mь: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat
| | 11: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | 135:6 Utvrъždьšjumu lemma: utvъrdja 'harden, train' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: To him who established the earth on the waters;
135:6
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 13: | vodaxъ: lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlo: lemma: milost 'mercy' form: noun
| | 14: | 135:7 Sъtvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: To him who alone made great lights;
135:7
světīla lemma: světilo 'lamp' form: n.pl.nom/acc
ve_līě lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc
| | 15: | edīno(mu): lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures) for ever.
vovь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 16: | 135:8 Slъnьce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
translation: The sun to rule by day;
135:8
oblasti lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.gen/dat/loc
dьnemь: lemma: den 'day' form: m.sg.inst
| | 17: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | 135:9 Lunǫ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc
translation: The moon and the stars to rule the night;
135:9
ī lemma: i 'and' form: conjunction
źvězdъi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
oblasti lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 19: | nośtijǫ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlo: lemma: milost 'mercy' form: noun
| | 20: | 135:10 Poražьšjumu lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: To him who smote Egypt with their first-born;
135:10
eǵupta lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen/acc.anim
sъ lemma: s 'with' form: preposition
prъ_věnьcī lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.nom/inst
| | 21: | svoïmī: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě: lemma: vek 'age, world' form: noun
| | 22: | 135:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And brought Israel out of the midst of them;
135:11
īzvedъšjumu lemma: izveda 'lead out' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
ïī҃lě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 23: | srědъī lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen
ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 176a | | | | 1: | 135:12 Rǫkojǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.inst
translation: with a strong hand, and a high arm:
135:12
krěpъkojǫ lemma: krepъk 'strong' form: f.sg.inst
ï lemma: i 'and' form: conjunction
mъišь_cejǫ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.inst
| | 2: | vъisokojǫ: lemma: visok 'high' form: f.sg.inst
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 4: | 135:13 Razdělьšjumu lemma: razdelja 'separate, distribute' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: To him who divided the Red Sea into parts:
135:13
črъmъnoe lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.nom/acc.pron
mo_re lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
| | 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
razdělenīe: lemma: razdelenie 'separation' form: n.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě- lemma: vek 'age, world' form: noun
| | 6: | 135:14 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and brought Israel through the midst of it:
135:14
provedъšjumu lemma: proveda 'lead through' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
ïī҃lě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
srě_dě lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc
| | 7: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 8: | 135:15 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and overthrew Pharao and his host in the Red Sea:
135:15
īzdrjęsъšju lemma: istręsti 'shake off' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
Dem.: istręsъšjumu
faraosa lemma: faraon 'Pharaoh' form: m.sg.gen/acc.anim
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sī_lǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 9: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
črъmъnoe: lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 10: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 135:16 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: To him who led his people through the wilderness:
135:16
nastavlьšjumu lemma: nastavja 'set up' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
svo_ję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
| | 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustъinī: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
Dem.: pustynǫ
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (his mercy endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | 135:17 Poražьšjumu lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: To him who smote great kings:
135:17
cr҃ję lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst
velīję lemma: velii 'great' form: m.pl.acc.pron
edīnomu: lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron
| | 14: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | 135:18 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and slew mighty kings;
135:18
umrъśtvьšjumu lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
cr҃ję lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst
krě_pъkъi: lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.acc/inst
| | 16: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
e: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | 135:19 Sīona lemma: Sion 'Sihon' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: Seon king of the Amorites:
135:19
cr҃ě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
amorěïska: lemma: amoreiski 'Amorite' form: m.sg.gen/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 18: | věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 19: | 135:20 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Og king of Basan:
135:20
oga lemma: Jug 'Og' form: m.sg.gen/acc.anim
cr҃ě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
vasanьska: lemma: vasanski 'of Bashan' form: m.sg.gen/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 21: | 135:21 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gave their land for an inheritance:
135:21
davъšju lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
dosto_ěnīe: lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| | 22: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъvъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlo_stь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 23: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 176b | | | | 1: | 135:22 Dostoěnīě lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen
translation: even an inheritance to Israel his servant:
135:22
ïīl҃ju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat
rabu lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.dat
svoemu: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| | 2: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 3: | 135:23 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord remembered us in our low estate;
135:23
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъměrenīï lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.loc
našemь lemma: naš 'our' form: n.sg.loc.pron
po_mjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 4: | nъi lemma: my 'we' form: 1sg.acc
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 5: | mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | 135:24 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeemed us from our enemies;
135:24
īzbavīlъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
nъï lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vra_gъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| | 7: | našīxъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mī: lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 8: | 135:25 Dajęï lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who gives food to all flesh;
135:25
pīśtǫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
vьsěcěï lemma: vsěki 'every' form: f.sg.dat.pron
plъtī: lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 9: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | 135:26 Ispovědaïte lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the God of heaven;
135:26
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
nb҃sьnumu: lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.dat.pron
| | 11: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | 136:1 [*rǵe*] lemma: 136 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David
136:1 Brenton: For David, a Psalm of Jeremias
PЪ_SA_LO_MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: By the rivers of Babylon,
rěcě lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc
(v)avīlonьstě: lemma: vavilonski 'Babylonian' form: f.sg.dat
Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.
sě_domъ lemma: sěsti 'sit' form: 1pl.aor (root, pf)
The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf
| | 14: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
plakaxomъ lemma: plača 'cry, weep' form: 1pl.aor (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pomję_nǫvъše lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
| | 15: | sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| | 16: | 136:2 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.
136:2
vrъbīï lemma: vrъbie 'willow' form: n.sg.loc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
srědě lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc
Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7)
jęję: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
Dem.: eę, Elis.: ego (of Babylon!)
| | 17: | Oběsīxomъ lemma: obesja 'hang (execute)' form: 1sg.aor (pf)
orъgan[ъ]ъi lemma: orъgan 'instrument' form: m.pl.acc/inst
našję: lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron
| | 18: | 136:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)
136:3
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
vъprosīšję lemma: vъprositi 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
plěnь_šeï lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| | 19: | nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
I lemma: i 'and' form: conjunction
vedъšeï lemma: vesti 'lead' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
pěnīě: lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen
Dem.: slovesъ pěniě
| | 20: | Sъpoïte lemma: sъpěti 'sing' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing us one of the songs of Sion.
namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pěsneï lemma: pesen 'song' form: f.pl.gen
sīo_neskъ: lemma: sionski 'of Sihon/Zion' form: f.pl.gen
| | 21: | 136:4 Kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?
136:4
sъpoemъ lemma: sъpěti 'sing' form: 1pl.prs (pf)
pěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
| | 22: | gn҃jǫ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
tuždeï: lemma: tužd 'foreign' form: f.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 177a | | | | 1: | 136:5 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If I forget thee, O Jerusalem,
136:5
zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ïīl҃me: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.voc
| | 2: | Zabьvena lemma: zabyti 'forget' form: ptcp.aor.pass (pf)
translation: let my right hand forget (its skill.)
bǫdī lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| | 3: | 136:6 Prilьplï lemma: prilьpěti 'stick' form: 2sg.imp (pf)
translation: May my tongue cleave to my throat,
136:6 Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
grъtanī lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.gen/dat/loc
| | 4: | moemь: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu
Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if I do not remember thee;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pomjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf)
tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 5: | Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prъvěe lemma: prъvě 'first' form: adv.comp
Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι
učīnenīïmь lemma: učinja 'do' form: verb
| | 6: | ïīl҃ma: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
načjęlo lemma: načalo 'beginning' form: n.sg.nom/acc
vese_līě lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.gen
| | 7: | moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| | 8: | 136:7 Pomjęnī lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;
136:7
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
edemьskъi: lemma: iduměiski 'Edomite' form: m.pl.acc/inst
Dem.: edomъsky
| | 9: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ïīl҃meskъ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.sg.nom
Gl҃jǫśte. lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: who said,
| | 10: | Istъśtaïte. lemma: istъštati 'destroy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Rase it,
istъśtaïte lemma: istъštati 'destroy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: rase it, even to its foundations.
| | 11: | do lemma: do 'until' form: preposition
osnovaneï lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.gen
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | 136:8 Dъśti lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom
translation: Wretched daughter of Babylon!
136:8
vavīlonьska lemma: vavilonski 'Babylonian' form: f.sg.nom
okaanaa: lemma: okaja 'complain, become worry' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 13: | Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: blessed (shall he be) who shall reward thee
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 1sg.aor (pf)
vъ_zdaanīe lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
| | 14: | tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
translation: as thou hast rewarded us.
vъzda_stъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 15: | namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| | 16: | 136:9 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.
136:9
ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ï^metъ lemma: ęti 'take' form: 1sg.prs (pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
razbie_tъ: lemma: razbija 'break' form: 1sg.prs (pf)
| | 17: | Mladenьcję lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.acc/inst
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
kan_menь: lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
| | 18: | 137 [*rǵž*] lemma: 137 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
137:0
SL(A)VA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A (Psalm) of David and Zacharias
Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
ZAXARĪ(ÏNЪ) lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | 137:1 Ispověmь lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;
137:1
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vьsě_mь lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
| | 20: | sr҃cemь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
moïmь: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will sing psalms to thee before the angels;
| | 21: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
aęǵelъi lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
tję. lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 22: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast heard all the words of my mouth.
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
| | 23: | ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
moïxъ: lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
|
|
|
 | | page 177b | | | | 1: | 137:2 Poklonjǫ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will worship toward thy holy temple,
137:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
cr҃kvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
sv҃tě_ï lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| | 2: | tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 3: | Ispověmь lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: and give thanks to thy name,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
[3] lemma: 3 form: residual
An unclear character on the right margin.
| | 4: | O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: on account of thy mercy and thy truth;
mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc
| | 5: | tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| | 6: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing.
vьzvelīčī lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 2/3sg.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
(nadь lemma: nad 'over' form: preposition
vьsmī) lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
sv҃toe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 7: | tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
137:3 Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: In whatsoever day I shall call upon thee,
137:3
nьže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
| | 8: | prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
Jędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
translation: hear me speedily;
uslъi_šī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| | 9: | mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Umьnožīlъ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 10: | dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sīlǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
| | 11: | 137:4 Ispovědjętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee;
137:4 Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-i
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| | 12: | cr҃i lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
zemьstiī: lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they have heard all the words of thy mouth.
uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 13: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
moïxъ: lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| | 14: | 137:5 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them sing in the ways of the Lord;
137:5
vъspojǫtъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp
vь lemma: v 'in' form: preposition
pěsnexъ lemma: pesen 'song' form: f.pl.loc
gn҃ěxъ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.loc
| | 15: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for great (is) the glory of the Lord.
velīě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
gn҃ě: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
137:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord (is) high,
137:6
vъi_sokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
| | 16: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (yet) regards the lowly;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъměrena(a) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.pl.nom/acc.pron
priziraetъ: lemma: priziram 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
| | 17: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he knows high things from afar off.
vъisokaa lemma: visok 'high' form: n.pl.nom/acc.pron
ïz+ lemma: iz 'from' form: preposition
daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp
sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
| | 18: | 137:7 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me;
137:7
poidǫ lemma: poida 'go, leave' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: 1sg.aor.subj
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb
skrъbīï lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.gen
| | 19: | žīvīšī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.fut
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies,
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
vra_gъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
| | 20: | moïxъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
prostrětъ lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 21: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy right hand has saved me.
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 22: | 137:8 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf:
137:8
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: thy mercy, O Lord, (endures) for ever:
mī_lostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 23: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
Dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
translation: overlook not the works of thine hands.
rǫ_ku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
| | 24: | tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prězъrī: lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.imp (pf)
| | 25: | [1850 lemma: 1850 form: digit
translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter,
A note written beneath the original text. Here ends the part of the manuscript known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov.
goda lemma: god 'year' form: m.sg.gen
Ijulja lemma: juli 'July' form: m.sg.gen
14 lemma: 14 form: digit
dnja lemma: den 'day' form: m.sg.gen
Či_talъ lemma: čitati 'read, count' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 26: | siju lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
psaltirь lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc
Arximandr´ lemma: arximandrit 'abbot' form: m.sg.nom
| | 27: | Porfiriĭ, lemma: Porfirii 'Porphyrius' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (Sidenote) and he changed the pages.
peremetilь lemma: peremetitь 'change order' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
stranicy] lemma: stranica 'page' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page Sin.Slav. 2/N - 1a | | | | 1: | 138:1 [*rǵź*] lemma: 138 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David
Here begins the second part of the manuscript, discovered later. The transcript reflects the edition by Mareš. Numbers in his edition are written with character equivalents. 138:1
VЬ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЬ· lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PS҃ALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
[*īv*] lemma: 23 form: alphabetic number
| | 2: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, thou hast proved me,
ïskusīlъ lemma: iskusiti 'try, test' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esī· lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and known me.
poznalъ lemma: poznaja 'know, understand' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| | 3: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esī· lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
138:2 Tъï lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou knowest my down-sitting and mine up-rising:
138:2
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
věděnīe lemma: sěděnie 'sitting, resting' form: n.sg.nom/acc
Dem.: sědanie, Pog./Bon.: sěděnie
| | 4: | moe· lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъstaanīe lemma: vъstajanie 'standing up' form: n.sg.nom/acc
Dem.: vъstanie
moe· lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou understandest my thoughts long before.
ra_zumě lemma: razumeja 'understand' form: 2/3sg.aor
| | 5: | pomъišlenīě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
moě· lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
ïz+ lemma: iz 'from' form: preposition
| | 6: | da_leče· lemma: daleče 'far' form: adv.comp
138:3 Stьźǫ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc
translation: Thou hast traced my path and my bed,
138:3
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
neprotla_čenǫjǫ lemma: neprotlačenaa 'rush bed' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: negation particle
| | 7: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
Sic, Dem./Pog./Bon.: ty
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ïslědovalъ· lemma: izsledvam 'research' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
| | 8: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast foreseen all my ways.
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
prězьrě lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf)
Thus in Dem., Pog./Bon.: prozьrě
138:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For there is no unrighteous word in my tongue:
138:4
| | 9: | něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
lьsti lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicě lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.loc
moemь· lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| | 10: | 138:5 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: behold, O Lord, thou hast known all things,
138:5
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
poslědьně(a) lemma: posleden 'last, following' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: the last and the first:
| | 11: | moě· lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
Also in Pog./Bon., but not in gr.LXX, and elsewhere. Dem.: vъsě poslědъně i d(r)evъněa
I lemma: i 'and' form: conjunction
drevlьněa· lemma: drevlьnъ 'ancient' form: n.pl.nom/acc.pron
Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: thou hast fashioned me,
so_zъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 12: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and laid thine hand upon me.
položī lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Thus also in Dem./Pog./Bon.
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
(tvojǫ)· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 13: | 138:6 Udīvīlъ lemma: udivja 'become astonished' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: The knowledge of thee is too wonderful for me;
138:6 Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
Dem./Elis.: otъ mene Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 14: | Utvrъdī lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: it is very difficult,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I cannot attain to it.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmogǫ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.prs (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | 138:7 Kamo lemma: kamo 'where' form: interrogative alt.analysis: lat
translation: Whither shall I go from thy Spirit?
138:7
ïdǫ lemma: ida 'go' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.aor.pass.subj
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
dx҃a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego· lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and whither shall I flee from my presence?
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 16: | līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
kamo lemma: kamo 'where' form: interrogative alt.analysis: lat
běžǫ· lemma: běžati 'run' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.aor.subj
| | 17: | 138:8 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If I should go up to heaven, thou art there:
138:8
vьzidǫ lemma: vъziti 'ascend' form: 1sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tu· lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
| | 18: | Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if I should go down to hell, thou art present.
sъnīdǫ lemma: sъniti 'descend' form: verb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
esī· lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| | 19: | 138:9 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If I should spread my wings to fly straight forward,
138:9
vozъmǫ lemma: vzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
krilě lemma: krilo 'wing' form: n.dl.nom/acc
svoi· lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and sojourn at the extremity of the sea, (it would be vain,)
| | 20: | vьseljǫ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
poslědьnīïxъ lemma: posleden 'last, following' form: pl.gen/loc.pron
(morju)· lemma: more 'sea' form: n.sg.dat
Dem.: tъmoju
| | 21: | 138:10 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: for even there thy hand would guide me,
138:10
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
nastavītъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf)
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 22: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy right hand would hold me.
udrъžītъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3sg.prs
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| | 23: | 138:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: When I said,
138:11
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: Surely the darkness will cover me;
tъma lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
poperetъ lemma: popьrati 'trample' form: 3sg.prs (pf)
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 24: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: even the night (was) light in my luxury.
Dem.: i noštъ prosvěštenie vopijuštimъ esi
noštь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
prosvěśtenīe lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
pīśti lemma: pišta 'food' form: f.sg.dat/loc
Dem.: vopijuštimъ esi, Pog./Bon.: vъ pišti
moeï· lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 25: | 138:12 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For darkness will not be darkness with thee;
138:12
tъma lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
(eję) lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
omračītъ lemma: omračiti 'darken' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe· lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 1b | | | | 1: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but night will be light as day:
nośtь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
prosvětītъ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 3sg.prs (pf)
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: as its darkness, so (shall) its light (be) to thee.
tъma lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
eję lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
tako lemma: taka 'thus' form: relative
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
eję· lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
138:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O Lord, hast created my body
138:13 Brenton: For thou, O Lord, hast possessed my reins
| | 3: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
sъtjęža lemma: sъtęžati 'acquire' form: 2/3sg.aor
Dem.: sozъda, Pog./Bon.: sъzda
ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | Prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou hast helped me from my mother's womb.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï+ lemma: iz 'from' form: preposition
Dem.: otъ črěva, Pog.: is
črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen
mr҃e lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen
moeję· lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 5: | 138:14 Ispověmь lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thee thanks;
138:14
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I was fearfully wondered;
Brenton: for thou art fearfully wondrous Dem./Pog./Bon.: ěko strašъno udivilъ sę esi
strašь_no lemma: strašno 'terribly' form: adverb
| | 6: | udīvīxъ lemma: udivja 'become astonished' form: 1sg.aor (pf)
gr.LXX: 1sg.aor.pass
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
čjudesьna lemma: čudesьnъ 'miraculous' form: n.pl.nom/acc
translation: wondrous (are) thy works;
dě_la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 7: | tvoě· lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my soul knows it well.
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
znaetъ lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (ipf)
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
(źělo)· lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 8: | 138:15 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: My bones, which thou madest in secret were not hidden from thee,
138:15
utaï lemma: utaiti 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
kostь lemma: kost 'bone' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe· lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| | 9: | jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
taïně· lemma: taina 'secret' form: f.sg.dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: nor my substance, in the lowest parts of the earth.
ü_postasь lemma: upostas 'hypostasis, substance' form: f.sg.nom/acc
| | 10: | moě· lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
prěïspodьnī_ïxъ lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 11: | zemlï· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 12: | Ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Thine eyes saw my unwrought (substance),
138:16 sъdělanoe lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
138:16
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vīděste lemma: vidja 'see' form: 3dl.aor (pf)
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
| | 13: | tvoï· lemma: tvoi 'your' form: n.dl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all shall be written in thy book;
vъ lemma: v 'in' form: preposition
kъnīgaxъ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.loc
tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| | 14: | vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
napišǫtъ lemma: napiša 'write' form: Vmip3spe
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 15: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: they shall be formed by day,
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
sъzīždǫtъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: though (there should for a time) be no one among them.
Kral.: když ještě žádného z nich nebylo
nī_kъtože lemma: nikъtože 'nobody, none' form: nom
| | 16: | vь lemma: v 'in' form: preposition
nīxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
138:17 Mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
translation: But thy friends, O God, have been greatly honoured by me;
138:17
že lemma: že 'and, also' form: particle
źě_lo lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 17: | čestьnī lemma: česten 'true, honorable' form: m.pl.nom
bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
druźī lemma: drug (2) 'friend' form: m.pl.nom
tvo_ï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 18: | bž҃e· lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Źelo lemma: zělo 'very' form: adverb
translation: their rule has been greatly strengthened.
utvrъdīšję lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 19: | začjęla lemma: začęlo 'beginning, rule' form: n.pl.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: vldčьstva
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 20: | 138:18 Ištьtǫ lemma: izčeta 'count' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will number them,
138:18 Pog.: ičьtǫ
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall be multiplied beyond the sand;
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
pěsъka lemma: pěsъk 'sand' form: m.sg.gen
umь_nožjętъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf)
| | 21: | sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
Vъstaxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.aor (pf)
translation: I awake,
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and am still with thee.
| | 22: | pakъi lemma: paki 'again' form: adverb
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
tobojǫ· lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 23: | 138:19 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Oh that thou wouldest slay the wicked, O God;
138:19
ïzbïešī lemma: izbija 'slaughter' form: 2sg.prs (pf)
grěšьnīkъi lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst
bž҃e· lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
|
|
|
 | | page 2a | | | | 1: | Mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
translation: depart from me, ye men of blood.
Pog.: mǫži krъvii
krъveī lemma: krъv 'blood' form: f.pl.gen
uklonītī lemma: ukloniti 'avoid' form: infinitive (pf)
Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
[ě] lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 3: | 138:20 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: For thou wilt say concerning their thought,
138:20 Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako
rečete lemma: reka 'say' form: 2pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomъišlenīï_xъ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.loc
| | 4: | svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
Priīmǫtъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf)
translation: (that) they shall take thy cities in vain.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 5: | suetě lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.dat/loc
Dem./Pog./Bon.: suetǫ
gradъi lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst
tvoję· lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| | 6: | 138:21 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?
138:21
nenavīdjęśtjęję lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| | 7: | vьznenavīděxъ· lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wasted away because of thine enemies?
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
vra_źěxъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc
| | 8: | tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
ïstaaxъ· lemma: istajati 'melt' form: 1sg.aor (pf) alt.analysis: 1sg.impf (pf)
gr.LXX: 1sg.impf.mid
| | 9: | 138:22 Sъvrъšenojǫ lemma: sъvъrša 'finish' form: f.sg.inst alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: I have hated them with perfect hatred;
138:22
nenavīstьjǫ lemma: nenavist 'hate' form: f.sg.inst
ne_naviděaxъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 10: | ixъ· lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (long)
Vraźī lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
translation: they were counted my enemies.
bъi_šję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
| | 11: | mьně· lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 12: | 138:23 Iskusī lemma: iskusiti 'try, test' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Prove me, O God,
138:23
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and know my heart;
razuměï lemma: razumeja 'understand' form: 2sg.imp
Bon.: uvěždi
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| | 13: | moe· lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Ispъitai lemma: izpitam 'try' form: 2sg.imp (pf)
translation: examine me,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and know my paths;
pozna_ï lemma: poznaja 'know, understand' form: 2sg.imp (pf)
| | 14: | stьźję lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
moję· lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 15: | 138:24 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and see if there is any way of iniquity in me,
138:24
vīždь lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
bezakone_nīě· lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
| | 16: | vo lemma: v 'in' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
(estъ)· lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lead me in an everlasting way.
nastavī lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
věčьnъiï· lemma: večen 'eternal' form: m.sg.nom.pron
| | 18: | 139:1 [*rǵz*] lemma: 139 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David
139:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PS҃ALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 19: | 139:2 Izъmī lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;
139:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
čl҃ka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
lǫkava· lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc
| | 20: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: deliver me from the unjust man.
mǫža lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
gr.LXX: sg.gen
nepravedьna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.sg.gen/acc
izbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
(mję·) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 21: | 139:3 Iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc
translation: Who have devised injustice in their hearts;
139:3 gr.LXX: m.pl.nom
pomъislišję lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor (pf)
Dem.: vъzmyslišę
nepravъ_dǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
| | 22: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
sr҃ci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
svoemь· lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron
Vesь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: all the day they prepared war.
| | 23: | denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
oplъčaaxǫ lemma: oplъčati 'prepare for battle' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf.mid
branī· lemma: bran 'battle' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 2b | | | | 1: | 139:4 Poostrišję lemma: poostriti 'sharpen' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent;
139:4
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
zmiïnъ· lemma: zmiinь 'of a snake' form: m.sg.nom/acc
| | 2: | Ědъ lemma: jad (2) 'food, poison' form: m.sg.nom/acc
translation: the poison of asps (is) under their lips.
aspidenъ· lemma: aspidьnъ 'of asp' form: m.sg.nom
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
ustъnamī lemma: ustna 'lip' form: f.pl.inst
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 3: | [Dïěpsalъma·] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 4: | 139:5 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner;
139:5 Dem.: sъ-ni
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
grěšъnīčję· lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: f.sg.gen
| | 5: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: rescue me from unjust men;
čk҃a lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: ot čelověkъ nepravednyxъ, gr.LXX: pl.gen
nepravedьna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.sg.gen/acc
ïzъmī lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 6: | Iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc
translation: who have purposed to overthrow my goings.
gr.LXX: m.pl.nom
pomъislišję lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor (pf)
zapjętī lemma: zapęti 'trip, slide' form: infinitive (pf)
sto_pъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
| | 7: | moję· lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
139:6 Sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf)
translation: The proud have hid a snare for me,
139:6
grъdīï lemma: grъdъ 'proud' form: m.pl.nom.pron
| | 8: | sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
mьně· lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and have stretched out ropes for snares for my feet;
ǫžī lemma: vъže 'rope' form: m.pl.nom
prěpjęšję lemma: prěpęti 'stretch out' form: 3pl.aor (pf)
sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
nogama lemma: noga 'leg' form: f.dl.dat/inst
mo_ïma· lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron
| | 10: | Pri lemma: pri 'by' form: preposition
translation: they set a stumbling-block for me near the path.
stьźī lemma: stьza 'way' form: f.sg.dat/loc
skanъdělъ lemma: skanъdal 'snare, scandal' form: m.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: sъblaznь
| | 11: | položīšję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
mī· lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| | 12: | 139:7 Rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: I said to the Lord,
139:7
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: Thou art my God;
moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
[tъ] lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
or esitъ, a mixed 2/3sg form like in aor (cf. 21:25)?
tъi· lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| | 13: | Vьnušī lemma: vъušiti 'listen' form: 2pl.imp (pf)
translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication.
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
molītvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 14: | 139:8 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord God, the strength of my salvation;
139:8
gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sīla lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
Bon.: silъ
sp҃enīě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moego· lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
Osě_nīlъ lemma: osěniti 'overshadow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou hast screened (lit. over) my head in the day of battle.
| | 15: | esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
glavojǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.inst
moejǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
| | 16: | vь lemma: v 'in' form: preposition
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
branī· lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 17: | 139:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire:
139:9
prědaždь lemma: predam 'give over, betray' form: 2sg.imp (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
poxotī lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 18: | mo(e)ję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
grěšьnīkovī lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.dat
Dem./Pog./Bon.: grěšniku.
Pomъisli_šję lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have devised mischief against me;
| | 19: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: forsake me not,
ostavī lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest they should be exalted.
ko_gda lemma: kogda 'when' form: interrogative
| | 20: | vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
Thus in Dem./Bon., but Pog.: vъznesǫtъ sę, Elis.: voznesut+sę, gr.LXX: 3pl.aor.subj.pass
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
[dïěpsal҃ma] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 21: | 139:10 Glava lemma: glava 'head' form: f.sg.nom
translation: As for the head of them that compass me,
139:10
okrjǫženīju lemma: okrǫženie 'encompassment' form: n.sg.dat
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Tru_dъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
translation: the mischief of their lips shall cover them.
| | 22: | ustenъ lemma: ustna 'lip' form: m.sg.nom/acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pokrъietъ lemma: pokrija 'cover' form: 3sg.prs (pf)
ję· lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 23: | 139:11 Padǫ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (pf)
translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth;
139:11 Gnomic/future aorist? Thus also in Dem., but Pog./Bon.: padǫtъ, Elis.: padutъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid Klem.: 3sg.prs/fut spadne, but Kral.: 2/3sg.imp padej
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nīxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ǫglie· lemma: vъgle 'coal' form: m.pl.nom
Ognemь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst
translation: and thou shalt cast them down in afflictions:
|
|
|
 | | page 3a | | | | 1: | nīzъložī lemma: nizъložiti 'cast down' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
sic, but Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut
ję· lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: they shall not bear up under them.
straste_xъ lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.loc
| | 2: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postojętъ· lemma: postoja 'stay a little' form: 3pl.prs (pf)
[Dïěp҃salma·] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| | 3: | 139:12 Mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
translation: A talkative man shall not prosper on the earth:
139:12
ustatъ lemma: ustat 'speaking too much' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ïspravītъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
Mǫža lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.
nepra_vedьna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.sg.gen/acc
zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
ulovjętъ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 5: | istьlěnīï· lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.loc
| | 6: | 139:13 Razuměxъ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,
139:13
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sъtvorītъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 7: | sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
nīśtiïmъ· lemma: ništ 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the right of the needy ones.
me_stь lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc
| | 8: | ubogъiīmъ· lemma: ubog 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 9: | 139:14 Wbače lemma: obače 'but, however' form: conjunction
translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:
139:14
pravedьnīï· lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
ïspově_djętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
| | 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïmenī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu· lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: the upright shall dwell (lit. rejoice) in thy presence.
veseljętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (ipf)
Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: vselęt, gr.LXX: κατοικήσουσιν
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pravīï· lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom.pron
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| | 12: | līcemь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
tvoïmь· lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
140:1 [*rǵk*] lemma: 130-40 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David
140:1 sic
PS҃ALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| | 13: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, I have cried to thee;
vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
uslъï_šī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: hear me:
| | 14: | mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Vonъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
mo_lītvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
| | 15: | moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
egda lemma: egda 'when' form: relative
vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf)
| | 16: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě· lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 17: | 140:2 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let my prayer be set forth before thee as incense;
140:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïspravītъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf)
molītva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
| | 18: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
kadīlo lemma: kadilo 'censer' form: n.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobojǫ· lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| | 19: | Vьzděanīe lemma: vъzdějanie 'raising' form: n.sg.nom/acc
translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice.
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
moeju lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron
žrъ_tva lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom
| | 20: | večerьněě· lemma: večeren 'evening' form: f.sg.nom.pron
| | 21: | 140:3 Položī lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf)
translation: Set a watch, O Lord, on my mouth,
140:3
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
xranenīe lemma: xranenie 'guard' form: n.sg.nom/acc
ustomъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat
| | 22: | moïmъ· lemma: moi 'my' form: Anpdy
|
|
|
 | | page 3b | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a strong door about by lips.
dvъrī lemma: dvьri 'doors' form: f.pl.nom/acc
ograždenъi lemma: ogradja 'surround' form: f.pl.nom/acc
(o) lemma: o (2) 'about' form: preposition
cf. Pog.
ustъ_naxъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc
| | 2: | moixъ· lemma: moi 'my' form: f.pl.loc.pron
| | 3: | 140:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Incline not my heart to evil things,
140:4
ukl(o)nī lemma: ukloniti 'avoid' form: 2sg.imp (pf)
sr҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
slove_sa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| | 4: | lǫkavъna· lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: n.pl.nom/acc
Nepъśteva_tī lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: infinitive (ipf)
translation: to employ pretexts for sins,
| | 5: | mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
grěsěxъ· lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
| | 6: | Sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
translation: with me who work iniquity:
čl҃vkъi lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst
tvorjęśtiīmī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi
be_zakonenīe· lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let me not unite with their choice ones.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъčetajǫtъ lemma: sъčetati 'unite, join' form: 3pl.prs (pf)
An oscillation similar to 139:11? Dem.: sъčętajǫ(tъ) (ending in superscript), Elis.: sočtu+sę, gr.LXX: 1sg.fut
| | 8: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
ïzbranъiīmi lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 9: | 140:5 Pokažetъ lemma: pokaža 'show' form: 3sg.prs (pf)
translation: The righteous shall chasten me with mercy,
140:5
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pravedьnīkъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom
mī_lostьjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
| | 10: | obličītъ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 3sg.prs (pf)
translation: and reprove me:
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Olě_ï lemma: olěi 'oil' form: m.sg.nom/acc
translation: but let not the oil of the sinner anoint my head:
| | 11: | že lemma: že 'and, also' form: particle
grěšьnīka lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
namasti_tъ lemma: namastiti 'smear with fat' form: 3sg.prs (pf)
| | 12: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
moeję· lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 13: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for yet shall my prayer also be in their pleasures.
eśte lemma: ešte 'yet' form: adverb
molītva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
blago_volenīi lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.loc
| | 14: | (i)xъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
140:6 Požrъtī lemma: požrěti 'sacrifice' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: Their mighty ones have been swallowed up near the rock:
140:6
bъišję lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
| | 15: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
kamenī lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat
sǫdīję lemma: sъdija 'judge' form: f.pl.nom/acc
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 16: | Uslъišjętъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3pl.prs (pf)
translation: they shall hear my words,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gl҃i lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom
moï lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they were possible (?)
Thus in Dem./Pog./Bon., also Elis.: vozmogoša [usladiša+sę], Brenton: for they are sweet
| | 17: | vъzmogǫ· lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3pl.aor (root, pf)
gr.LXX: ἡδύνθησαν (3pl.aor.pass)
140:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: As a lump of earth is crushed upon the ground,
140:7
ï lemma: i 'and' form: conjunction
tlъśta lemma: tlъšta 'abundance' form: f.sg.nom
ze_mьskaa· lemma: zemski 'of the Earth' form: f.sg.nom.pron
| | 18: | prěsěde lemma: presedja 'sit for some time' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| | 19: | Rasušję lemma: rasuti 'scatter' form: 3pl.aor (pf)
translation: our bones have been scattered by the mouth of the grave.
(sję) lemma: se 'self' form: refl.acc
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
adě· lemma: ad 'hell' form: m.sg.dat
| | 20: | 140:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For mine eyes (are) to thee, O Lord God:
140:8
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi· lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: I have hoped in thee;
| | 21: | tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: take not away my life.
otъïmī lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
| | 22: | moeję· lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| | 23: | 140:9 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Keep me from the snare which they have set for me,
140:9
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sětī lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 4a | | | | 1: | sъstavīšję lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf)
mī· lemma: az 'I' form: 1sg.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
skanъ_dělъ lemma: skanъdal 'snare, scandal' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
Pog./Bon.: sъblaznь, gr.LXX: pl.gen
| | 2: | tvorjęśtiïxъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
bezakonenīe· lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | 140:10 Vъpadǫtъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 3pl.prs (pf)
translation: Sinners shall fall by their own net:
140:10 gr.LXX: 3pl.fut.mid
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
mrěžǫ lemma: mreža 'network' form: f.sg.acc
svo_jǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| | 4: | grěšьnīcī· lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
Scěgolъ lemma: scěgol 'alone' form: m.sg.nom
translation: I am alone until I shall escape.
Dem./Pog./Bon.: edinь
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| | 5: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
doïdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
prěidǫ· lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.prs (pf)
| | 6: | 141:1 RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer
141:1
DA҃VЪ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
VЬNEGDA lemma: vъnegda 'when' form: relative
BĚ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ εἶναι (prs.inf)
| | 7: | [*rka*] lemma: 141 form: alphabetic number
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
VRЪTЪPĚ lemma: vertep 'shack, (a bad?) inn, cave' form: m.sg.loc
Pog./Bon.: pešterě
MOLĪTVA· lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
| | 8: | 141:2 Glasomь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
translation: I cried to the Lord with my voice;
141:2
moimь lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vozъ_vaxъ· lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| | 9: | Glasomь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
translation: with my voice I made supplication to the Lord.
moïmь lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
| | 10: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
molīxъ lemma: molja 'pray' form: 1sg.aor (ipf)
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | 141:3 Prolějǫ lemma: proleja 'spend, pour' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will pour out before him my supplication:
141:3
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nīmь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
molī_tvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
| | 12: | mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
pečalь lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
translation: I will declare before him mine affliction.
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 13: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nīmь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
ïspovědě· lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.aor (pf)
Dem./Pog./Bon.: vъzvěštǫ, gr.LXX: 1sg.fut
| | 14: | 141:4 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: When my spirit was fainting within me,
141:4
ïskonьčavaaše lemma: iskonьčavati 'end, perish' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ ἐκλείπειν (prs.inf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 15: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
moï· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then thou knewest my paths;
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
Thus in Dem., but Pog./Bon.: ty, gr.LXX: σὺ
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 2sg.aor
| | 16: | stьźję lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
moję· lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 17: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me.
pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
semь lemma: sii 'this' form: m.sg.loc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nemuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
xožda_axъ· lemma: xoždam 'walk, travel' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 18: | sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf)
sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
mně· lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 19: | 141:5 Smośtrěaxъ lemma: sъmatrjati 'watch' form: 1sg.impf (ipf)
translation: I looked on my right hand,
141:5 gr.LXX: 3pl.impf (1sg?)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and behold,
vь_zgljędaaxъ· lemma: vъzględati 'look up' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| | 20: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: for there was none that noticed me;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
znaję_ï lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| | 21: | mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 22: | Pogъibe lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: refuge failed me;
běstvo lemma: běstvo 'refuge, escape' form: n.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 23: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was none that cared for my soul.
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
vьziskajęï lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moeję· lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
|
|
|
 | | page 4b | | | | 1: | 141:6 Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
translation: I cried unto thee, O Lord,
141:6
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: and said,
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art my hope,
| | 2: | esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
upъvanīe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
moe· lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Čjęstь lemma: čast 'part, portion' form: f.sg.nom/acc
translation: my portion in the land of the living.
| | 3: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlī lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
žīvǫštīïxъ· lemma: živeja 'live' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg
| | 4: | 141:7 Vonъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: Attend to my supplication,
141:7
molītvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Ě_ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am brought very low;
| | 5: | sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
źělo· lemma: zělo 'very' form: adverb
| | 6: | Izbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: deliver me from them that persecute me;
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gonjęštiïxъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 7: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they are stronger than I.
ukrěpīšję lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| | 8: | 141:8 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Bring my soul out of prison,
141:8
īzvedī lemma: izveda 'lead out' form: 2pl.imp (pf)
ïs lemma: iz 'from' form: preposition
temьnīcję lemma: tъmnica 'dungeon' form: f.sg.gen
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 9: | mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ïspověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: that I may give thanks to thy name, O Lord;
tī lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
Pog./Bon.: ispovědati
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï_menī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| | 10: | tvoemu· lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| | 11: | Mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: the righteous shall wait for me,
žīdǫtъ lemma: žьdati 'wait' form: 3pl.prs (ipf)
gr.LXX: 3pl.fut
pravedьnīcī· lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom
| | 12: | Doïdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until thou recompense me.
vъzdasī lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf)
mně· lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| | 13: | 142:1 Ps҃alomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David, when his son Absalom pursued him
142:1
da҃vъ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
egda lemma: egda 'when' form: relative
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
go_něaše lemma: gonja 'chase' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.prs
| | 14: | [*rǵb*] lemma: 142 form: alphabetic number
snъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
avesalom· lemma: Avesalom 'Absalom' form: m.sg.nom
| | 15: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, attend to my prayer:
uslъišī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
molītvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 16: | Vъnušī lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: hearken to my supplication in thy truth;
molenīe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ï_stinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| | 17: | tvojǫ· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 18: | Uslъišī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: hear me in thy righteousness.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| | 19: | tvojǫ· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
142:2 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And enter not into judgment with thy servant,
142:2
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьnīdī lemma: vъniti 'enter' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sǫ_dъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
rabomь lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.inst
svoïmь· lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| | 21: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for in thy sight shall no man living be justified.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
opravьdītъ lemma: opravdaja 'justify' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| | 22: | tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
žīvъi· lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom.pron
| | 23: | 142:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the enemy has persecuted my soul;
142:3
pogъna lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2/3sg.aor (pf)
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 5a | | | | 1: | Sъměrīlъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has brought my life down to the ground;
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
žīvotъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
(moi·) lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| | 2: | Posadī lemma: posadja 'mount, put' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he has made me to dwell in a dark place, as those that have been long dead.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
temъnъiïxъ lemma: tъmen 'dark' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
ě_ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 3: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
mrъtvï lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom
věku· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
142:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Therefore my spirit was grieved in me;
142:4
unъï lemma: unyti 'lose heart' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 4: | vo lemma: v 'in' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
moï· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 5: | Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: my heart was troubled within me.
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sr҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe· lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 6: | 142:5 Pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf)
translation: I remembered the days of old;
142:5
dьnī lemma: den 'day' form: m.pl.acc
drevlьnjęję· lemma: drevlьnъ 'ancient' form: m.pl.acc.pron
| | 7: | Poučīxъ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.aor (pf)
translation: and I meditated on all thy doings:
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
dělě_xъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
| | 8: | tvoïxъ· lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: yea, I meditated on the works of thine hands.
tvarexъ lemma: tvar 'creation' form: f.pl.loc
| | 9: | rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
poučīxъ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.aor (pf)
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 10: | 142:6 Vьzděxъ lemma: vъzděti 'raise' form: 1sg.aor
translation: I spread forth my hands to thee;
142:6
kь lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
moï· lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
| | 11: | Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: my soul (thirsts) for thee, as a dry land.
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
bezvodь_naa lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.nom.pron
| | 12: | tī· lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
| | 13: | 142:7 Jędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
translation: Hear me speedily, O Lord;
142:7
uslъïšī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ïskonь_ča lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: my spirit has failed;
Dem./Pog.: iskonъčaetъ
| | 14: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
moï· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 15: | Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: turn not away thy face from me,
otъvratī lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| | 16: | mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: else I shall be like to them that go down to the pit.
upodobljǫ lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| | 17: | nīzъxodjęśtiïmī lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-piy:Pp3-pi
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rovъ· lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc
| | 18: | 142:8 Slъišanǫ lemma: slyšati 'hear' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: Cause me to hear thy mercy in the morning;
142:8
stvorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jutro lemma: jutre 'morning' form: adverb
mī_lostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| | 19: | tvojǫ· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have hoped in thee;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 1sg.acc
u_pъvaxъ· lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
| | 20: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 21: | Sъkažī lemma: skaža 'tell' form: 2sg.imp (pf)
translation: make known to me, O Lord, the way wherein I should walk;
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
nьže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
po_ïdǫ· lemma: poida 'go, leave' form: 1sg.prs (pf)
| | 22: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have lifted up my soul to thee.
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vьzdvi_gъ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 1sg.aor (root, pf)
Dem./Pog.: vъzęsъ
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 5b | | | | 1: | 142:9 Izъm(ī) lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me from mine enemies, O Lord;
142:9
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
moïxъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 2: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: (for) I have fled to thee for refuge.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
priběgъ· lemma: priběgna 'run to' form: 1sg.aor (root, pf)
142:10 Naučī lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf)
translation: Teach me to do thy will;
142:10
| | 3: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
tvorītī lemma: tvorja 'do, create' form: infinitive (ipf)
voljǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ě_ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou art my God;
| | 4: | tъi lemma: ty 'you' form: 1sg.nom
esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moï· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 5: | Dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
translation: thy good Spirit shall guide me in the straight way.
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
blagъiï lemma: blag 'good' form: m.sg.nom.pron
nastavī_tъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf)
| | 6: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
(n)a lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
pravǫjǫ· lemma: prav 'right, just' form: f.sg.acc.pron
| | 7: | 142:11 Imen(e) lemma: ime 'name' form: n.sg.gen
translation: Thou shalt quicken me, O Lord, for thy name's sake;
142:11
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
žīvī_šī lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs
gr.LXX: 2sg.fut
| | 8: | mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
(v)ъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in thy righteousness thou shalt bring my soul out of affliction.
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
tvojǫ· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
Not in other sources
izve(d)ešī lemma: izveda 'lead out' form: 2sg.prs (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pečalī lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| | 10: | mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| | 11: | 142:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in thy mercy thou wilt destroy mine enemies,
142:12
mīlostьjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
potrěbī_šī lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2sg.prs (pf)
| | 12: | vr(a)gъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
moję· lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wilt destroy all those that afflict my soul;
pogubī_šī lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.prs (pf)
| | 13: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
sъtǫžajǫśtjęję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 14: | dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeï· lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am thy servant.
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
tvo_ï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| | 15: | esmь· lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
143 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (20th) Session
143:0
SĚDNO· lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
143:1 PS҃ALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David concerning Goliad
143:1
| | 16: | [*rkv*] lemma: 143 form: alphabetic number
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
KЪ lemma: k 'to' form: preposition
GOLĪADU· lemma: Goliat 'Goliath' form: m.sg.dat
| | 17: | Bl҃stvenъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: Blessed be the Lord my God,
g҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moï· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Nau_čaję lemma: nauča 'teach, learn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who instructs my hands for battle,
Readings as in 17:35
| | 18: | rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
oplъčenīe· lemma: oplъčenie 'battle preparation' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my fingers for war.
pr(ъ)stъi lemma: prъst 'finger' form: m.pl.acc/inst
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
branь· lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom/acc
| | 20: | 143:2 Mī(lo)st(ь) lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer;
143:2
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
priběžīśte lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | m(oe) lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
zastǫpьnīkъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
| | 22: | ī(zba)vītelь lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
moï· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| | 23: | Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: my protector,
Dem./Pog./Bon.: zaštititelь
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I have trusted in him;
Brenton: in whom I have trusted Not in Dem./Pog./Bon., but thus in Elis. and gr.LXX (καὶ).
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nь lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u_pъvaxъ· lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
|
|
|
 | | page 6a | | | | 1: | Povīnuję lemma: povinovati 'subdue' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who subdues my people under me.
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| | 2: | moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 3: | 143:3 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Lord, what is man,
143:3
čьto lemma: čto 'what' form: nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
čl҃vkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that thou art made known to him?
sъka_za lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
emu· lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Lī lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or the son of man, that thou takest account of him?
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
čl҃čь lemma: člověčь 'of humans' form: m.sg.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| | 5: | vьměněešī lemma: vъměnjati 'add, count, ascribe' form: 3sg.prs (ipf)
Dem.: vъněeši
ï· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 6: | 143:4 Čl҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
translation: Man is like to vanity:
143:4
suetě lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.dat/loc
upodobī lemma: upodobja 'make alike' form: 2/3sg.aor (pf)
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
De_nьe lemma: den 'day' form: m.pl.nom
translation: his days pass as a shadow.
| | 7: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sěnь lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc
prěxodjętъ· lemma: prěxoditi 'pass, perish' form: 3sg.prs (pf)
| | 8: | 143:5 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, bow thy heavens,
143:5
prěklonī lemma: preklonja 'bend' form: 2sg.imp (pf)
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and come down:
sъnīdī· lemma: sъniti 'descend' form: 2sg.imp (pf)
| | 9: | Kosni lemma: kosna 'touch' form: 2sg.imp (pf)
translation: touch the mountains,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall smoke.
vъ_skurjętъ lemma: vъskuriti 'begin to smoke' form: 3pl.prs (pf)
| | 10: | sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 11: | 143:6 Blьsni lemma: blьsnǫti 'flash' form: 2sg.imp (pf)
translation: Send lightning,
143:6
mlъnīejǫ lemma: mlъnii 'lightning' form: f.sg.inst
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt scatter them:
cf. Pog./Bon.
ražde_nešī lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter' form: 2sg.prs (pf)
| | 12: | ję· lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Posъlī lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf)
translation: send forth thine arrows,
strělъï lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
tvo_ję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 13: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt discomfit them.
sъmjętešī lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2sg.prs (pf)
ję· lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| | 14: | 143:7 Posъlī lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf)
translation: Send forth thine hand from on high;
143:7
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
sъvъiše lemma: sviše 'from above' form: adverb
| | 15: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: rescue me,
īzъmī lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Izbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: and deliver me out of great waters,
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| | 16: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
vodъ lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
mnogъ· lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.gen
Izd+ lemma: iz 'from' form: preposition
translation: out of the hand of strange children;
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 17: | sn҃vъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu
tuždiïxъ· lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 18: | 143:8 Ixъže lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: whose mouth has spoken vanity,
143:8
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
gl҃šję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
suetǫ· lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their right hand (is) a right hand of iniquity.
| | 19: | desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
nepravedьn(a) lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: f.sg.nom alt.analysis: negation particle
| | 20: | 143:9 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, I will sing a new song to thee:
143:9
pěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
novǫ lemma: nov 'new' form: f.sg.acc
vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
tebě· lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 21: | Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: I will play to thee on a psaltery of ten strings.
psaltъirī lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.gen/dat/loc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
desjętъstru_nně lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed' form: f.sg.dat alt.analysis: m.sg.loc
| | 22: | vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
tī· lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
| | 23: | 143:10 Dajǫśtjumu lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: Even to him who gives salvation to kings:
143:10
sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
c҃r҃emъ· lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.dat
|
|
|
 | | page 6b | | | | 1: | Izbavjęśtjumu lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who redeems his servant David from the hurtful sword.
da҃da lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
svo_ego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 2: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
orǫžьě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.gen
ljuta· lemma: ljut 'fierce' form: n.sg.gen
| | 3: | 143:11 Izbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me,
143:11
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rescue me from the hand of strange children,
ïzъmī lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
izd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| | 4: | sn҃ovъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu
tuždiïxъ· lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
Ixъ_že lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: whose mouth has spoken vanity,
| | 5: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
gl҃ašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
suetǫ· lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.acc
| | 6: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their right hand (is) a right hand of iniquity;
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 7: | pravedъna· lemma: praveden 'righteous' form: f.sg.nom
| | 8: | 143:12 Ixъže lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: whose children are as plants,
143:12 LXX does not seem to reflect the 1pl possessor marker of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc. seen in Hebrew Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své,
sn҃ovī lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
hebr.: m.pl.const.1pl-poss
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
novъi lemma: nov 'new' form: f.pl.nom/acc
| | 9: | otъrasli· lemma: otraslь 'offshoot' form: f.pl.nom/acc
Utvrъždenъi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: strengthened in their youth:
| | 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc
svoei· lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
Dъśte_rī lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc
translation: their daughters (are) beautiful,
hebr.: f.pl.const.1pl-poss
| | 11: | ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ukrašenъi· lemma: ukrasja 'make beautiful' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
prěkǫ_śtenъi lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: sumptuously adorned after the similitude of a temple.
| | 12: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ukǫśtenīe lemma: ukuštenie 'adornment, garment' form: n.sg.nom/acc
Bon.: podoblenie
c҃r҃kvī· lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
| | 13: | 143:13 Xranīlьnīcę lemma: xranilьnica 'granary' form: f.pl.nom/acc
translation: Their garners (are) full, and bursting with one kind of store after another;
143:13
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
isplъnь· lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective
| | 14: | otъrīgajǫśtję· lemma: otrigati 'spew out, utter' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
seję lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
vo lemma: v 'in' form: preposition
sь_jǫ· lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
| | 15: | Ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
translation: their sheep (are) prolific,
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
mnogoplodъ_[nъ]nъi· lemma: mъnogoplodьnъ 'prolific, fruitful' form: f.pl.nom/acc
| | 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 17: | Plodjęśtjęję lemma: ploditi 'beget, multiply' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
translation: multiplying in their streets.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ïsxod_śtixъ lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.loc
| | 18: | svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
143:14 Volove lemma: vol 'ox' form: m.pl.nom
translation: Their oxen (are) fat:
143:14
ï_xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 19: | tlъsti· lemma: tlъst 'fat' form: m.pl.nom
| | 20: | Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
padanīě lemma: padanie 'falling' form: n.sg.gen
nī lemma: ni 'nor' form: conjunction
vьplě lemma: vъplь 'cry' form: m.sg.gen
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| | 21: | cěstaxъ lemma: cěsta 'street, road, fold' form: f.pl.loc
ixъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 22: | 143:15 Ublažīšję lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3pl.aor (pf)
translation: Men bless the people to whom this lot belongs,
143:15
ljudī lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
Dem./Pog./Bon.: ljudije, but gr.LXX: acc Kral.: Blahoslavený lid, jemuž se tak děje
ïmъže lemma: iže 'who' form: m.pl.dat
| | 23: | sī lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
sǫtъ· lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
Blaženī lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom
translation: (but) blessed (is) the people whose God (is) the Lord.
ljudīe· lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 24: | īmъže lemma: iže 'who' form: m.pl.dat
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 25: | 144:1 [*rkg*] lemma: 144 form: alphabetic number
translation: (Title) David's Psalm (of praise)
144:1
PSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 7a | | | | 1: | VЪZNESǪ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will exalt thee, my God, my king;
TJĘ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
BŽ҃E lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
MOI lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
C҃R҃JU lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
| | 2: | MOI· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will bless thy name for ever and ever.
BL҃ŠTǪ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.aor
ÏMJĘ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | TVOE lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
VĚKЪ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
VĚ_KЪ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 4: | VĚKU· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 5: | 144:2 NA lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Every day will I bless thee,
144:2
KЪŽDE lemma: kъždo 'every, any' form: m.sg.nom.pron
DЬNЬ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
BL҃ŠTǪ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs
gr.LXX: 1sg.aor
| | 6: | ÏMJĘ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
TVOE· lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: and (I will praise thy name) for ever and ever.
Bon.: i vъsxvalę imę tvoe vь věkъ; similarly in Pog., Dem. (page damaged) and Elis.
VĚKЪ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
| | 7: | VĚKЪ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
VĚKЪ· lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
| | 8: | 144:3 Veleï lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) great, and greatly to be praised;
144:3
gь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
xvalenъ lemma: xvalja 'praise' form: m.sg.nom
źělo· lemma: zělo 'very' form: adverb
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no end to his greatness.
| | 9: | velīčīju lemma: veličie 'greatness' form: n.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
konьca· lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| | 10: | 144:4 Rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: Generation after generation shall praise thy works,
144:4
ï lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
vъsxvalītъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf)
dě_la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| | 11: | tvoě· lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and tell of thy power.
sīlǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vь_zvěstjętъ· lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
| | 12: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 13: | 144:5 Velьlěpotǫ lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.acc
translation: And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness,
144:5
slavъi lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
sv҃tъi_nję lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen
| | 14: | tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
vъzglagoljǫtъ· lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| | 15: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and recount thy wonders.
čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
ïspovědjętъ· lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
| | 16: | 144:6 Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they shall speak of the power of thy terrible acts;
144:6
sīlǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
strašьnъiīxъ lemma: strašen 'terrible' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
| | 17: | rekǫtъ· lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and recount thy greatness.
velīčīe lemma: veličie 'greatness' form: n.sg.nom/acc
tvo_e lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 18: | ïspovědjętъ· lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
| | 19: | 144:7 Pamjętь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
translation: They shall utter the memory of the abundance of thy goodness,
144:7
umnoženīě lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.gen
blagosti lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
| | 20: | tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
otъrīnǫtъ· lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 3pl.prs (pf)
Dem./Pog./Bon.: otъrignǫtъ
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall exult in thy righteousness.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pra_vъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
| | 21: | tvoeï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
vъzdradujǫt lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 22: | 144:8 Śtedrъ lemma: štedъr 'generous' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) compassionate, and merciful;
144:8
ï lemma: i 'and' form: conjunction
mīlostivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
g҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 23: | Trъpělīvъ lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom
translation: long suffering, and abundant in mercy.
ï lemma: i 'and' form: conjunction
prěmīlostivъ· lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom
| | 24: | 144:9 Blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) good to those (that wait on him);
144:9
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vьsěčьskъiïmъ· lemma: vsěčьskъ 'all kinds' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 25: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his compassions (are) over all his works.
śtedrotъi lemma: štedrota 'generosity' form: f.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
| | 26: | dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 7b | | | | 1: | 144:10 Ispovědjętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let all thy works, O Lord, give thanks to thee;
144:10 Elis.: da ispovědęt+sę, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| | 2: | děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
tvoě· lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let thy saints bless thee.
prp҃bьnīï lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron
tvo_ï lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| | 3: | blagoslovestvjętъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3pl.prs (pf)
tję· lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 4: | 144:11 Slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
translation: They shall speak of the glory of thy kingdom,
144:11
c҃r҃stviě lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
rekǫ_tъ· lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| | 5: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and talk of thy dominion;
sīlǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vьzgl҃jǫtъ· lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| | 6: | 144:12 Sъkazatī lemma: skaža 'tell' form: infinitive (pf)
translation: to make known to the sons of men thy power,
144:12
sn҃omъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
čl҃vskomъ lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.dat
| | 7: | sīlǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvojǫ· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the glorious majesty of thy kingdom.
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
ve_lьlěpotъi lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.gen
| | 8: | c҃r҃stva lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.gen
tvoego· lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| | 9: | 144:13 C҃r҃stvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
translation: Thy kingdom (is) an everlasting kingdom,
144:13
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
c҃r҃stvïe lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
vьsě_xъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 10: | věkъ· lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy dominion (endures) through all generations.
vladъičь_stvo lemma: vladyčьstvo 'dominion' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěkomь lemma: vsěki 'every' form: m.sg.loc
ro_dě lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc
| | 12: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
rodě· lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc
| | 13: | Věrenъ lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) faithful in his words,
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
slovese_xъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc
| | 14: | svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and holy in all his works.
prěpodobenъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom
| | 15: | vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 16: | 144:14 Podъemletъ lemma: podema 'lift' form: 3sg.prs (pf)
translation: The Lord supports all that are falling,
144:14
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
nīzъ_padajǫśtjęję· lemma: nizъpadati 'fall down' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpp-pia
| | 17: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and sets up all that are broken down.
vъzvo_dītъ lemma: vъzvoditi 'lead up' form: 3pl.prs (pf)
| | 18: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
nīzъvrъženъiję· lemma: nizъvrěšti 'throw down' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpp-pia
| | 19: | 144:15 Wčī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: The eyes of all wait upon thee;
144:15
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
upъvaete· lemma: upъvati 'hope' form: 3dl.prs (ipf)
| | 20: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou givest them their food in due season.
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
daešī lemma: davam 'give' form: 2sg.prs (ipf)
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
pīśtǫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
| | 21: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
podobъno lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.sg.nom/acc
vrěmję· lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| | 22: | 144:16 Wtvrъzaešī lemma: otvrъzati 'open' form: 2sg.prs (ipf)
translation: Thou openest thine hands,
144:16
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvo_jǫ· lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| | 23: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fillest every living thing with pleasure.
nasъiśtaešī lemma: nasištam 'satisfy' form: 2sg.prs (ipf)
vьsě_ko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 24: | žīvotьnoe lemma: životen 'of life, animal' form: n.sg.nom/acc.pron
blagovolenīě· lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 8a | | | | 1: | 144:17 Pravьdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) righteous in all his ways,
144:17
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vo lemma: v 'in' form: preposition
vьsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
pǫtexъ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.loc
| | 2: | svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and holy in all his works.
prěpodobenъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom
vo lemma: v 'in' form: preposition
vь_sěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
| | 3: | dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 4: | 144:18 Blizъ lemma: blizъ 'close' form: adverb
translation: The Lord (is) near to all that call upon him,
144:18
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
prizъiva_jǫśtīïmъ+ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| | 5: | i[ī]· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
translation: to all that call upon him in truth.
| | 6: | prizъivajǫśtiïmъ+ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
ī[ï] lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ïstinǫ· lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| | 8: | 144:19 Voljǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
translation: He will perform the desire of them that fear him:
144:19
bojęśtiïmъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sъ_tvorīt lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| | 9: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he will hear their supplication,
molītvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
īxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
uslъi_šītъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
| | 10: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and save them.
sъpasetъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
ję· lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3sg.nom
| | 11: | 144:20 Xranītъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf)
translation: The Lord preserves all that love him:
144:20
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
ljubjęštjęję lemma: ljubja 'love' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpp-pia
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but all sinners he will utterly destroy.
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
grěšьnīkъi lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst
potrěbītъ· lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
| | 13: | 144:21 Xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
translation: My mouth shall speak the praise of the Lord:
144:21
gn҃ö lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.acc
Thus in Dem., but Pog./Bon.: gnę
vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| | 14: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
moě· lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let all flesh bless his holy name
da lemma: da 'to' form: conjunction
bl҃stvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs
| | 15: | vьsěka lemma: vsěki 'every' form: f.sg.nom.pron
plotь lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
sv҃toe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 16: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: for ever and ever.
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
věku· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
145 [*rkd*] lemma: 145 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
145:0
SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
| | 17: | 145:1 ALLUĪĚ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia, (a Psalm) of Aggaeus and Zacharias
145:1
ANǴEU lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
ZAXARĪÏ· lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc
| | 18: | Xvalī lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.imp (ipf)
translation: My soul, praise the Lord.
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
g҃ě· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
145:2 Vъsxva_ljǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: While I live will I praise the Lord:
145:2
| | 19: | g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
vъ lemma: v 'in' form: preposition
žīvotě lemma: život 'life' form: m.sg.loc
moemь· lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| | 20: | Pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing praises to my God as long as I exist.
gr.LXX: 1sg.fut
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
doïdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative
esmь· lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| | 21: | 145:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Trust not in princes,
145:3
naděïte lemma: nadeja 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kъnjęźję· lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc
| | 22: | Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: nor in the children of men,
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
čl҃vskъi lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.acc/inst
vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: in them there is no safety.
nīxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ně_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
| | 23: | sъpasenīě· lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 8b | | | | 1: | 145:4 Izīdetъ lemma: izida 'go out' form: 3sg.prs (pf)
translation: His breath shall go forth,
145:4
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall return to his earth;
vъzvratītъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
| | 2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
svojǫ· lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: in that day all their thoughts shall perish.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
de_nъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| | 3: | pogъibljǫtъ lemma: pogybati 'perish' form: 3pl.prs (pf)
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
pomъi_šlenīě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
| | 4: | īxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 5: | 145:5 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed (is) he whose helper (is) the God of Jacob,
145:5
emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Usually (e.g. 40:2) the head of a csubj would be promoted to the root, but here, with two predicates, the relations may become unclear.
ïěkovlь lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
po_mośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| | 6: | emu· lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Upъvanīe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
translation: His hope (is) in the Lord his God:
Brenton: whose
| | 7: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego· lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 8: | 145:6 Sъtvorьšaego lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who made heaven, and earth,
145:6
nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zemljǫ· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 9: | More lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
translation: the sea, and all things in them:
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
(v)ьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
nīxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 10: | Xranjęśtaago lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who keeps truth for ever:
ïstinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 11: | 145:7 Tvorjęśtaago lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who executes judgment for the wronged:
145:7
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
obīdīmъiï(mъ·) lemma: obidja 'insult' form: pl.dat.pron alt.analysis: Pp3-pd:Vmpp-pi
| | 12: | Dajǫśta lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
translation: who gives food to the hungry.
pīśtǫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
lačǫśtīïmъ· lemma: lakati 'be hungry' form: pl.dat.pron alt.analysis: Pp3-pd:Vmpp-pi
| | 13: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord looses the fettered ones:
rěšītъ lemma: rěšiti 'solve, loose' form: 3sg.prs (ipf)
okovanъiję· lemma: okova 'wrap in metal' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe
145:8 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord gives wisdom to the blind:
145:8
umǫ_drěetъ lemma: umǫdrjati 'make wise' form: 3sg.prs (ipf)
| | 14: | slěpьcję· lemma: slepec 'blind man' form: m.pl.acc/inst
| | 15: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord sets up the broken down:
vъzvodītъ lemma: vъzvoditi 'lead up' form: 3sg.prs (ipf)
nīzъvrъženъiję· lemma: nizъvrěšti 'throw down' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe
| | 16: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord loves the righteous:
ljubītъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf)
pravedьnīkъi· lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.acc/inst
| | 17: | 145:9 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord preserves the strangers;
145:9
xranītъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf)
prišelьcję· lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.pl.acc/inst
| | 18: | Sīra lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.gen/acc
translation: he will relieve the orphan and widow:
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъdo[vo]vǫ lemma: vъdova 'widow' form: f.sg.acc
priïmetъ· lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (pf)
| | 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but will utterly remove the way of sinners.
pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
grěšьnъixъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.gen/loc.pron
pogubītъ· lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
| | 20: | 145:10 Vьcěsarītъ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 3sg.prs (pf)
translation: The Lord shall reign for ever,
145:10 Or atemporal?
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| | 21: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: thy God, O Sion, to all generations.
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
sīone lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ· lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| | 22: | 146:1 ALLĚLUĪĚ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias
146:1 Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition.
[a] lemma: - '(no lemma)' form: residual
ANǴEU lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
ZAXARĪÏ· lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc
| | 23: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Praise ye the Lord:
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for psalmody (is) a good (thing);
blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom/acc
ps҃alomъ· lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 9a | | | | 1: | (b҃)u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
translation: let praise be sweetly sung to our God.
našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
nasladitъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 2: | (xv)alenīe· lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.nom/acc
| | 3: | 146:2 (zīždjęi) lemma: zьdati 'build' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: The Lord builds up Jerusalem;
146:2
īl҃ma lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
g҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Rasěanīě lemma: rasějanie 'diaspora' form: n.sg.gen
translation: (and) he will gather together the dispersed of Israel.
| | 4: | (īl҃ev)a lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.gen
sъberetъ· lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | 146:3 (īscěl)ějęï lemma: izceljavam 'heal' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He heals the broken in heart,
146:3
sъkrušenъiję lemma: sъkruša 'break' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe
sr҃cemь· lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| | 6: | (ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and binds up their wounds.
obę)z[d]a(ję) lemma: obęzati 'bind' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
sъkrušenīě lemma: sъkrušenie 'breach' form: n.pl.nom/acc
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| | 7: | 146:4 (ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: He numbers the multitudes of stars;
146:4
sъčī)taję lemma: sъčitati 'count' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
množьstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
źvě_(zdъ·) lemma: zvezda 'star' form: f.pl.gen
| | 8: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and calls them all by names.
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ïme_(na) lemma: ime 'name' form: n.pl.nom/acc
| | 9: | (na)rīcaję· lemma: naričam 'call' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| | 10: | 146:5 (velī)ï lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
translation: Great (is) our Lord,
146:5
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and great (is) his strength;
velīě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
krěpo_(s)tь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| | 11: | ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his understanding is infinite.
razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ně_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
| | 12: | čīsla· lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen
| | 13: | 146:6 Priemlję lemma: priema 'accept, receive' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord lifts up the meek;
146:6
krotъkъiję lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
g҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| | 14: | Sъměrěję lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: but brings sinners down to the ground.
že lemma: že 'and, also' form: particle
grěšьnīkъi lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst
| | 15: | do lemma: do 'until' form: preposition
zemlję· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 16: | 146:7 Načьněte lemma: načna 'begin' form: 2pl.imp (pf)
translation: Begin (the song) with thanksgiving to the Lord;
146:7
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
(i)īspovědanīï· lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.loc
| | 17: | Poïte lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: sing praises on the harp to our God:
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gǫslexъ· lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| | 18: | 146:8 W(blag)ajǫśtjumu lemma: oblagati 'surround' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who covers the heaven with clouds,
146:8
nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
oblakъi· lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.acc/inst
| | 19: | (Gotov)jęśtjumu lemma: gotvja 'prepare, cook' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who prepares rain for the earth,
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
doždь· lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
| | 20: | (prozęb)ajǫśtjumu lemma: prozębati 'grow up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who causes grass to spring up on the mountains,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
goraxъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc
| | 21: | (sěno) lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and green herb for the service of men;
trěvǫ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.acc
služьbě lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.dat/loc
čl҃včī· lemma: člověčь 'of humans' form: f.sg.dat
| | 22: | 146:9 Dajǫśtjumu lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: and gives cattle their food,
146:9
skotomъ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.dat
piśt(ǫ) lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
(ïmъ) lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
|
|
|
 | | page 9b | | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to the young ravens that call upon him.
pьtenьcemъ lemma: pъtenьcь 'chick' form: n.pl.dat
vranovo(mъ) lemma: vranov 'of ravens' form: Anpdn
| | 2: | prizъivajǫśtiïm(ъ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Anpdy:Pp3-pd
ī) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| | 3: | 146:10 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He will not take pleasure in the strength of a horse;
146:10
vь lemma: v 'in' form: preposition
sīlě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc
konьstě lemma: konьskъ 'of horse' form: f.sg.dat
vъs(xośte)_tъ· lemma: vъsxotěti 'want' form: 3sg.prs (pf)
| | 4: | Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither is he well-pleased with the legs of a man.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
lъistex(ъ) lemma: lysto 'shin' form: n.pl.loc
(mǫ_žьstěxъ) lemma: mužski 'male' form: n.pl.loc
| | 5: | blagovo(lītъ) lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3sg.prs
| | 6: | 146:11 Blagovolītъ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3sg.prs
translation: The Lord takes pleasure in them that fear him,
146:11
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b(ojęštiję)_ję lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in all that hope in his mercy.
upъva(jǫštiję)_ję lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| | 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | 147:1 [*rkž*] lemma: 147 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias
147:1 In Masoretic editions, the psalm represents verses 147:12-20.
ALLUĪĚ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
AĘǴEU· lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
Z(AXARĪÏ) lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc
| | 10: | Xvalī lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Praise the Lord, O Jerusalem;
ïī҃lme lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.voc
g҃ě· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
xv(alī) lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.imp (ipf)
translation: praise thy God, O Sion.
| | 11: | b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
sīone· lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.voc
147:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has strengthened the bars of thy gates;
147:2
u(krě)_pī lemma: ukrepja 'make stronger' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 12: | verěję lemma: verěja 'bars' form: f.pl.nom/acc
vratъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
tvoïxъ· lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 13: | Bl҃stvi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp
translation: he has blessed thy children within thee.
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
teb(ě) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| | 14: | 147:3 Polagajęi lemma: polagam 'lay down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He makes thy borders peaceful,
147:3
prědělъi lemma: predel 'border' form: m.pl.acc/inst
tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| | 15: | mīrъ· lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fills thee with the flour of wheat
tuka lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen
pъšenīčь_na lemma: pšeničen 'of wheat' form: m.sg.gen
| | 16: | nasъiśtaję lemma: nasištam 'satisfy' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
tję· lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| | 17: | 147:4 Posъilaję lemma: posylati 'send' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: He sends his oracle to the earth:
147:4
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemljǫ· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| | 18: | Do lemma: do 'until' form: preposition
translation: his word will run swiftly,
skorosti lemma: skorost 'speed' form: f.sg.gen/dat/loc
tečetъ lemma: teka 'flow' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.fut.mid
s(lovo) lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 19: | 147:5 Dajǫśtaago lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who gives snow like wool:
147:5
sněgъ lemma: sněg 'snow' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
(ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vlъ)_nǫ· lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.sg.acc
| | 20: | mъglǫ lemma: mъgla 'mist' form: f.sg.acc
translation: who scatters the mist like ashes,
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pop(elъ lemma: pepel 'ash' form: m.sg.nom/acc
po)_sъipajǫśtaago· lemma: posypati 'sprinkle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| | 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 22: | 147:6 Metajǫśtaago lemma: mětam 'throw' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: casting forth his ice like morsels:
147:6
golotь lemma: golotь 'hailstones' form: m.sg.nom/acc
svoï lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 10a | | | | 1: | (ě)ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
xlěbъi· lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.acc/inst
Protīvǫ lemma: protiv 'against' form: preposition
translation: who shall stand before his cold?
| | 2: | (l)īcju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
mraza lemma: mraz 'frost' form: m.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
po_(sto)ïtъ· lemma: postoja 'stay a little' form: 3sg.prs (pf)
po-future
| | 3: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 4: | 147:7 (posъ)letъ lemma: poslati 'send' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall send out his word,
147:7
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: c
translation: and melt them:
rasta_(etъ) lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3sg.prs (pf)
| | 5: | ě· lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
Dъxnetъ lemma: dъxnǫti 'blow, gasp' form: 3sg.prs (pf)
translation: he shall blow with his wind,
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 6: | (ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the waters shall flow.
pot)ekǫtъ lemma: poteka 'flow, run' form: 3pl.prs (pf)
vodъi· lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| | 7: | 147:8 (vъzv)ěśtajęï lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He sends his word to Jacob,
147:8
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 8: | (īěko)vu· lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat
Wpravъdanīě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc
translation: his ordinances and judgments to Israel.
sǫ_(dъb)ъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
| | 9: | svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
ïī҃lju· lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat
| | 10: | 147:9 (ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He has not done so to any other nation;
147:9
(sъt)vorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
tako lemma: taka 'thus' form: relative
vьsěkomu lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
ję_(z)ъiku· lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.dat
| | 11: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he has not shewn them his judgments.
sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron
| | 12: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъkaza lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf)
ïmъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
148 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
148:0 Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions.
| | 13: | (*RKŹ*) lemma: 148 form: alphabetic number
148:1 ALLUĪĚ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias
148:1
AĘǴEU· lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
ZAXARĪ(Ï) lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc
| | 14: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise ye the Lord from the heavens:
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nebesъ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
Xva_līte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise him in the highest.
| | 15: | ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vъišьnīïxъ· lemma: višen 'highest' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
| | 16: | 148:2 Xvlīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise ye him, all his angels:
148:2
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
aęǵelī lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 17: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise ye him, all his hosts.
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
sīlъi lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 18: | 148:3 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise him, sun and moon;
148:3
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
slъnъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
luna· lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom
| | 19: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise him, all ye stars and light.
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
źvězdъi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
| | 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
světъ· lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| | 21: | 148:4 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise him, ye heavens of heavens,
148:4
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
nb҃sъ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the water that is above the heavens.
vo_da lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
| | 22: | prěvъišьněa lemma: prěvyšьnь 'most high' form: f.sg.nom.pron
nb҃sъ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
148:5 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them praise the name of the Lord:
148:5
xva_ljętъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf)
| | 23: | ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gn҃e· lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 10b | | | | 1: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he spoke,
tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were made;
bъišję· lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor
Tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: he commanded,
pov(e)_lě lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 2: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were created.
sozъdašję lemma: sъzdam 'create, found' form: 3pl.aor (pf)
sję· lemma: se 'self' form: refl.acc
| | 3: | 148:6 Postavī lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has established them for ever, even for ever and ever:
148:6
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vě(kъ) lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
(vě)_ku· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| | 4: | Povelěnīě lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
translation: he has made an ordinance,
položī lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
(ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it shall not pass away.
ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| | 5: | mīmoïdǫtъ· lemma: mimoiti 'pass' form: 3pl.prs (pf)
| | 6: | 148:7 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps.
148:7
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| | 7: | zmieve lemma: zmei 'dragon' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
bezdь(nъi) lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc
| | 8: | 148:8 Wgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
translation: Fire, hail, snow, ice, stormy wind;
148:8
gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.nom/acc
gněgъ lemma: sněg 'snow' form: m.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: sněgъ
golo(tь lemma: golotь 'hailstones' form: m.sg.nom/acc
dx҃ъ) lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
| | 9: | burenъ· lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom/acc
Ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
translation: the things that perform his word.
tvorjętъ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf)
(slo)_vo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| | 10: | ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 11: | 148:9 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: Mountains, and all hills;
148:9
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьsī lemma: vse 'all' form: Ampny-n
hlъmī· lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
Drě(va) lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
translation: fruitful trees, and all cedars:
| | 12: | plodovīta lemma: plodovit 'fruitful' form: n.pl.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьsī lemma: vse 'all' form: Ampny-n
kedri· lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.nom
| | 13: | 148:10 Zvěrьe lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom
translation: wild beasts, and all cattle;
148:10
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьsī lemma: vse 'all' form: Ampny-n
skotī· lemma: skot 'cattle' form: m.pl.nom
Gadī lemma: gad 'vermin' form: m.pl.nom
translation: reptiles, and winged birds:
| | 14: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
pьtīcję lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
perьnatъi· lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc
| | 15: | 148:11 C҃r҃ī lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
translation: kings of the earth, and all peoples;
148:11
zemьstiï lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ljudīe· lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| | 16: | Kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
translation: princes, and all judges of the earth:
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
sǫdьję lemma: sъdija 'judge' form: f.pl.nom/acc
ze_mьskъiję· lemma: zemski 'of the Earth' form: f.pl.nom/acc.pron
| | 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| | 18: | 148:12 Junošję lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc
translation: young men and virgins, old men with youths:
148:12
ï lemma: i 'and' form: conjunction
děvъi lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc
starьcī lemma: starec 'old man' form: m.pl.nom
sъ lemma: s 'with' form: preposition
ju_notamī· lemma: junota 'youth' form: f.pl.inst
| | 19: | 148:13 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them praise the name of the Lord:
148:13
xvaljętъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf)
ï_mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 20: | gn҃e· lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his name only is exalted;
vьznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
edīnogo· lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 22: | Ispovědanīe lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc
translation: his praise (is) above the earth and heaven,
(e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(nb҃se·) lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
Pog./Bon.: nebesi
|
|
|
 | | page 11a | | | | 1: | 148:14 (I) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints,
148:14
vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc
ljudeï lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| | 2: | (p)ěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
prěpodobьnъi_(mъ) lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.dat.pron
| | 3: | ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Sn҃omъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him.
ïī҃lvomъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.dat
| | 4: | (ljud)emъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
približajǫśtiī_(mъ) lemma: približavam 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd
| | 5: | (s)ję lemma: se 'self' form: refl.acc
emь· lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
Fran.: emu
149:1 ALLUĪĚ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia
149:1
| | 6: | (Vъspo)ïte lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to the Lord a new song:
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
pěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
novǫ· lemma: nov 'new' form: f.sg.acc
| | 7: | (Xvale)nīe lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.nom/acc
translation: his praise is in the assembly of the saints.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
cr҃kvī lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
prěpo_(dobьn)ъiīmъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 8: | ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 9: | 149:2 (Da) lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let Israel rejoice in him that made him;
149:2
(vъ)zveselītъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ïī҃lь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
sъ_(tv)orьšīïmь lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Amsly:Pp3msl
| | 10: | ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the children of Sion exult in their king.
sn҃ove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
| | 11: | sīonī lemma: Sionii 'of Zion' form: m.pl.nom
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
c҃r҃ī lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.loc
| | 12: | svoemь· lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| | 13: | 149:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them praise his name in the dance:
149:3
vъsxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| | 14: | vь lemma: v 'in' form: preposition
līcě· lemma: lice 'face' form: m.sg.loc
Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: let them sings praises to him with timbrel and psaltery.
tumbaně lemma: tupan 'drum' form: m.sg.loc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
| | 15: | psaltъirī lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъspojǫtъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf)
(emu·) lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| | 16: | 149:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord takes pleasure in his people;
149:4
blagovolītъ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3sg.prs
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ljude_mъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| | 17: | svoïmъ· lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will exalt the meek with salvation.
vьznese_tъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
| | 18: | krotъkъiję lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe· lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| | 19: | 149:5 Vъsxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
translation: The saints shall rejoice in glory;
149:5
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
prěpodobь_nīï lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron
| | 20: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
slavě· lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall exult on their beds.
vъzdra_dujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
| | 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ložīxъ lemma: lože 'bed' form: n.pl.loc
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| | 22: | 149:6 Vъznošenīě lemma: vъznošenie 'offering' form: n.pl.nom/acc
translation: The high praises of God (shall be) in their throat,
149:6
bž҃ьě lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grъtanī lemma: grъtan 'throat' form: m.pl.gen
| | 23: | ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and two-edged swords in their hands;
mečī lemma: meč 'sword' form: m.pl.nom
obojǫdu lemma: obojǫdu 'on both sides' form: adverb alt.analysis: abl
ostri lemma: ostъr 'sharp' form: m.pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| | 24: | rǫkaxъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.loc
ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 11b | | | | 1: | 149:7 Sъtvorītī lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
translation: to execute vengeance on the nations,
149:7
mestъ lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
jęz҃cěxъ· lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| | 2: | Obličenīě lemma: obličenie 'reproof' form: n.pl.nom/acc
translation: and punishments among the peoples;
vь lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ· lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| | 3: | 149:8 Sъvjęzati lemma: sъvęzati 'bind' form: infinitive (pf)
translation: to bind their kings with fetters,
149:8
c҃r҃ję lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pǫtь(i·) lemma: pǫto 'fetters' form: n.pl.inst
| | 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their nobles with manacles of iron;
slavъnъiję lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
rǫčь(nъīï)_mī lemma: rъčen 'of hand' form: m.pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
| | 5: | okovъi lemma: okova (2) 'shackles' form: m.pl.inst
želězъnīïm(ī) lemma: želězen 'iron' form: m.pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
| | 6: | 149:9 Sъtvorītī lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
translation: to execute on them the judgment written:
149:9
vь lemma: v 'in' form: preposition
nīxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
(napīsanъ·) lemma: napiša 'write' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| | 7: | Slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: this honour have all his saints.
sī lemma: sii 'this' form: f.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
p(rěpo)_dobьnъiïmъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| | 8: | ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
150:1 [*rl*] lemma: 150 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
150:1
A(LLĚLUĪĚ) lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| | 9: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise God in his holy places:
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vь lemma: v 'in' form: preposition
sv҃tъiï(xъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
ego) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 10: | xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise him in the firmament of his power.
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
utvrъžde(nī)_e lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc
| | 11: | sīlъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 12: | 150:2 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise him on account of his mighty acts:
150:2
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
sīlaxъ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 13: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise him according to his abundant greatness.
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
prěmnogumu lemma: premnog 'most numerous' form: n.sg.dat.pron
| | 14: | velīčestviju lemma: veličьstvie 'majesty' form: n.sg.dat
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| | 15: | 150:3 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise him with the sound of a trumpet:
150:3
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glasě lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc
trǫbьně· lemma: trǫbьnъ 'of trumpet' form: m.sg.loc
| | 16: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise him with psaltery and harp.
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vo lemma: v 'in' form: preposition
psalъtъirī lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| | 17: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gǫslexъ· lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| | 18: | 150:4 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise him with timbrel and dance:
150:4
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tumbaně lemma: tupan 'drum' form: m.sg.loc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
lī_cě· lemma: likъ 'dance, choir' form: m.sg.loc
| | 19: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise him with stringed instruments and the organ.
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
struna_xъ lemma: struna 'string' form: f.pl.loc
| | 20: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
orъganě· lemma: orъgan 'instrument' form: m.sg.loc
| | 21: | 150:5 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Praise him with melodious cymbals:
150:5
ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
kumbalěxъ lemma: kumbal 'cymbal' form: m.pl.loc
| | 22: | dobroglasьněxъ· lemma: dobroglasьnъ 'sounding well' form: m.pl.loc
Xvalī_te lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf)
translation: praise him with loud cymbals.
| | 23: | ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
kumbalěxъ lemma: kumbal 'cymbal' form: m.pl.loc
vьskli_canīju lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.sg.dat
| | 24: | 150:6 vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron
translation: Let every thing that has breath praise the Lord.
150:6
dъixanīe lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
| | 25: | xvalītъ lemma: xvalja 'praise' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ě· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 12a | | | | 1: | 151 SLAVA· lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory of the Book of Psalms of David!
151:0 The Psalm is not included in the Masoretic edition.
KЪNĪGЪÌ· lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.gen
PSALMЪ· lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen
DA҃VЪ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen
| | 2: | 151:1 (S)Ь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
translation: (Title) This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary,
151:1
PSALЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ESTЪ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Cyr. т in original
NAVLAŚTÌ· lemma: navlašti 'really' form: adverb
| | 3: | (DA)V҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
KROMĚ lemma: kromě 'excluding' form: preposition
ŽE lemma: že 'and, also' form: particle
ČĪSLA· lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen
EGDA lemma: egda 'when' form: relative
translation: (Title) (composed) when he fought in single combat with Goliad.
ÏZÌ_(DE) lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| | 4: | NA lemma: na 'on, to, for' form: preposition
SĚČЬ· lemma: seč 'massacre' form: f.sg.nom/acc
KЪ lemma: k 'to' form: preposition
GOLĪADU· lemma: Goliat 'Goliath' form: m.sg.dat
| | 5: | Mьnei lemma: mьne 'less' form: Amsnnc
translation: I was small among my brethren,
běxъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bratriï lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc
moeï· lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| | 6: | (ī) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and youngest in my father's house:
juněï lemma: jun 'young' form: Amsnnc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
oc҃a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
moego· lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 7: | (pas)ěaxъ lemma: pasti (2) 'herd' form: 1sg.impf (ipf)
translation: I tended my father's sheep.
gr.LXX: 1sg.impf
ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
oc҃a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
moego· lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
151:2 Rǫ_cě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: My hands formed a musical instrument,
151:2
| | 8: | moï lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
sъtvorīste lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3dl.aor (pf)
orъganъi· lemma: orъgan 'instrument' form: m.pl.acc/inst
| | 9: | (p)rъsti lemma: prъst 'finger' form: m.pl.nom
translation: and my fingers tuned a psaltery.
moï lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
sъstavīšję lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf)
pъsalъ_tъirъ· lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom/acc
| | 10: | 151:3 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And who shall tell my Lord?
151:3
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
vьzvěsti lemma: vъzvestja 'announce' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: pověstъ g-vi, Pog./Bon.: vъzvěstitъ, gr.LXX: 3sg.fut
g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
(moemu·) lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
| | 11: | Tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: the Lord himself, he himself hears.
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc
151:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: He sent forth his angel,
151:4
po_sъla lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 12: | aęǵela lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego· lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he anointed me with the oil of his anointing.
poma_za lemma: pomaža 'smear' form: 2/3sg.aor (pf)
| | 13: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
mīlostьjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
pomazanīě· lemma: pomazanie 'anointing' form: n.sg.gen
| | 14: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and took me from my father's sheep,
pojętъ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
ovecь lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.gen
oc҃a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
moego· lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| | 15: | 151:5 Bratriě lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.nom
translation: My brothers (were) handsome and tall;
151:5
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
dobra lemma: dobъr 'good' form: f.sg.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
velīka· lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
| | 16: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the Lord did not take pleasure in them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
blagovolī lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2/3sg.aor
vь lemma: v 'in' form: preposition
nīxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
g҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
151:6 Izī_dъ lemma: izida 'go out' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: I went forth to meet the Philistine;
151:6
| | 17: | protivǫ lemma: protiv 'against' form: preposition
ïnoplemennīku· lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.sg.dat
| | 18: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he cursed me by his idols.
proklętъ lemma: prokъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ïdolъi lemma: idol 'idol' form: m.pl.inst
svo(ïmī·) lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
| | 19: | 151:7 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I drew his own sword, and beheaded him,
151:7
že lemma: že 'and, also' form: particle
izvlъkъ lemma: izvleka 'drag out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mečь lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
usě_knǫxъ lemma: usěknǫti 'behead' form: 1sg.aor (pf)
| | 20: | ï· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and removed reproach from the children of Israel.
vьzjęsъ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
ponoše_nīe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
| | 21: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
ïīl҃vъ· lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.gen
| | 22: | [===] lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|