077 istoria bolgarskaja II - izvoleniem oca 742f
source
| 1: | [===] ʾazь pópa puno wt selò mókrešь napisáxь sïju ʾistoríju ʾizvéstno radì králwve ʾi cr͂ove kako su se bíli blьgare ʾi grьci, ʾi posle wttьvnáxu turci carstvo blь´gar͛skoe vь leto *#ato* | |
| 2: | [zrí] | |
| 3: | ʾIzvolénïemь ʾóc͂a s pospešé-nïemь sña ʾi sovrьšénïemь st̃ago dx͂a ʾi sapisáxь ʾi privédoxь vьsačeskaʾjá | |
| 4: | [ʾi] azь smiréni ʾi gréšni gd͒u pospéšstvújušte mì spisáxь sïju ʾistorícu slavénobol͛garьskoju | |
| 5: | ʾi drugi mnógi skazánïja ʾi čudesà ʾinïʾjá rádi st̃itelì, proizvédoxь wt prológь cr͒kí radi prósti ljúdïe da razuméjutь sílu na slóvo gd͒ne čtò govorit | |
| 6: | ʾi napisáxь sïa slovesà vь ʾwbidno selo mókrešь čtò estь va vidínsku ʾeparxïju | |
| 7: | poneže bex u selò mókrešь | |
| 8: | ʾi ʾwtьčestvo, moe béše támo | |
| 9: | ʾizbránoe slóvo wt razlíčni knígь ʾistorïĭ ʾi prológь ʾi margarítь vьsʾa savakupixь zaédno na edíno mesto ʾjákože ʾwbretóxь | |
| 10: | takò ʾi napisáxь | |
| 11: | togdà béxь ʾázь *na* léto | |
| 12: | ʾi vь sš̃ten͛stvo béxь do toi gódь, sedmь ná deseto létenь, | |
| 13: | ʾi wt mnogo želanïe potrudix se | |
| 14: | ʾi prepisáxь ju da jù ʾiméemь | |
| 15: | ponéže mnogáždi vidéxь ʾi uslišax kako ukorájutь násь srьbïe ʾi grьci | |
| 16: | zašto ne ĭmeémь svoʾjá ʾistoría zaednò sovákupléna za cr̃ie blьgar͛ski ʾi st̃ixь što bili préžde cr͒tvuváli ʾi st̃ili se wt níxь | |
| 17: | tógo radì želanïemь, vozželexь po svoego roda blьgar͛skago | |
| 18: | ʾi prepisáxь ju da se ne izьgubitь | |
| 19: | vi že oc͂i ʾi bratia, koi četíte ʾili želáete prepisáti ʾášte čtò ʾwbreštéte pogrešeno | Likely < *vy |
| ʾispravéte | Popekǫ sę! | |
| 20: | ʾi bl͂goslovite méne gréšnago | |
| 21: | ʾá ne klьnete | |
| 22: | zašto ne písa ʾáng͂gelь gd͒nь | |
| 23: | no pisá rukà gréšna čl͂večeska | |
| 24: | W vseml͒tíve gd͒i soxraní me, vldko vsesílne wt vsakágo gréxa i źlóbi | |
| 25: | sobljudì ne skver͛na ʾi ne poróčna wt vsękïę prokázi protívnago diavolá | |
| 26: | ʾi dáždь mi gd͒i služíti tebe vь prepodobïi ʾi právde do poslédnęgw, dne ʾi čása ʾi skon͛čanïę moegò | |
| 27: | ti bo esì bg̃ь móĭ |