045 poučenie svešteniku 355f
source

1: === slovo poučitelnoe ʾi nakazátelnoe wt ïwana zlátoʾustago
2: káko podobáetь sś͂enikù, der͛žáti čt͒ótu prédь st̃uju trapézu .:.
3: Páki že ti w͒ prezvíteru pastíru xrístóvo stádo paséšь Punčo tries to separate participial clauses from a complex CS sentence, changing the meaning.
Prolog: Paki že ty o presvѵtere pastuše xr-stovyxъ ovecъ, i predstatelju strašněi ego trapezě, za vsę suštyę vъ xramě semъ, i sovokuplenii věrnyxъ, voznosę molitvy kъ b-gu, xrani+ sę ot pięnstva, oskvernęetъ bo molitvy tvoę.
4: ʾi pred͛statelju:
♣ strášnei ʾegw` trapéze ʾi za svékuju potrébu cr̃kov͛nu búdi ʾizbránь picture: A human head beneath a flowery initial
5: sotvorì sébe vérenь
6: ʾi voznosì ml͂tvu bg̃u
7: w͒ ierée čuváĭ se wt pijan͛stvo
8: píjan͛stvo ugnúsva mt̃vu tvoju
9: ʾi ne sméšai dúmu tvojù sásь prósti ljúdïe
10: glédai ʾoč̃e če sásь bg̃a xorotúvašь
11: telò tvoe čt͒o čúvaĭ
12: glédaĭ dobrè
13: zaštò čьt͒o xódišь prí bg̃a sásь bratïę tvóĭ
14: krótko xodì; sásь nóze tvóĭ
15: zaštò na mésto st̃ó stóʾišь
16: čuváĭ rúce tvóĭ wt vasáko ne čístw
17: zaštò sásь tíę rúce priʾemašь telò xr͒tóvo
18: smirénïe prïimì
19: ʾi u níšto sebe ne túraʿi da tè prizovútь prí bg̃a da prízre bg̃ь: na tébe
20: na smirénïe čl̃véče priziráetь gd͒ь
21: ʾi čt͒ь ʾiméĭ ęzíkь da nè ʾwsúdišь nékogo čl̃véka
22: ponéže sásь čísto srdce slávišь: bg̃a sásь ʾágg̃eli
23: uklónjai se částo wt zlì: čl̃véci da ti se ne smúti pámetь
24: ʾi čístu, ml͂tvu bg̃u pomolí se
25: ml͒tívь búdi na síromási wt bg̃a ml̂tь da náĭdešь
26: pristúpaĭ; pri st̃i prestólь Prolog: Pristupaę kъ s-těi trapezě, izzui, jako Moѵsei obęzanię pečalei mirskixъ, i ne+čistyxъ pomyslъ ot serdca tvoego: město bo, na nemže stoiši, svęto estъ.
27: ʾi wtfrьli wt sebe vasáku mir͛sku źlù pomíslь wt srdca tvoégo
28: tovà mésto detò ti stóĭšь st̃ó ʾestь´
29: pomenì ʾoč̃e u st̃ie ml̃tvi Prolog: Pominai vo svętyxъ molitvaxъ bratiju tvoju
brátïi tvóĭ The double -ii is likely due to an indecision between handling the collective bratia as a singular (as in Prolog and also below) and choosing a common pl.nom form (braikja, brate).
30: ʾi ne púštai glásь visóko ʾi razno kogì péešь pénïe va cr͂kóvь bž̃ïju
31: če visókь glásь wtgónuva: smirénïe čl͒véčesko
32: no počítai sásь príležanïemь krot͛ko kakvò ʾučexu st̃i oc͂i brátïju tvojù
33: ne déi ne pótrebno no rázumno Prolog: ne premudrenno, no razumno, ne oučitelьski, no smiraę sebe
34: né naučì źlo no kakvó te ʾučutь stari povelénïe na stári sś͂enïci Prolog: vse že povelěniemъ starěišiny tvoego, a ne o sebě, da ne derzostnymъ oružiemъ padeši
35: ʾá ne déĭ na svoju mislь da nè podь sábiju bž̃ïju upádneš
36: ne nasištai utróbu mnógo da nè wttégne ti; snagà da ne díxašь da tí se zgnúsi da rasípešь ʾizь sebe st̃ago dx̃a štotò xódi sásь dári ʾi štotò stói u st̃i préstólь Prolog: Ne nasyštai outroby tvoeę źělo, da ne paroju tělesnoju i dyxaniemъ proženeši s-tago d-xa, sxodęštago na dary.
37: ʾi ne ʾwbьziraĭ se částo nazádь
38: nó vozvedì ʾóč̃i gore na nb̃sa
39: mírь ʾi poklonénïe sotvorì
40: ʾi prédь ʾólьtarь bézь ʾosuždenïe prédьstanì
41: ʾi dignì rúce
42: ʾi pomolí se bg̃u
43: ʾi za tovà pakì ti dúmamь
44: † ʾw služítelju xr͒tóvь čuváĭ se wt pian͛stvo Prolog: o služitelju xr-stovъ! xrani+ sę ot pitię:
45: serafím se naríčašь plь´tni; Prolog: serafimъ bo esi plotęnyi
46: ʾi ne e prilično tébe da sedíšь da pïešь vi-no bez méru Prolog: i ne lěpo ti estь prilěžati pitiju
47: ʾw ʾierée vrazuméi se
48: zaštò víno stor͛va čl̃veka
49: ta stája ʾi srébroljúbecь ʾi kavgaџía Prolog: kъ semu že ešte i ljuboiměniju, gordosti, osuždeniju, slavoxotiju i gněvu, i bludnymъ pomyšleniemъ
50: ta stáę ʾwsuždénь
51: ʾi xorotúva ne potrébno
52: ʾi ʾjadovítь
53: ʾi za bludь pomísluva
54: tovà né podobáet sś͂éniku da tvóri:
55: zašto e tovà ʾág͂gl͛ska slúžba
56: ta trébe sasь čínь ʾáñgel͛ski da slúžišь télu xristóvu
57: ponéže sásь ʾág̃geli smešáeši se
58: ʾi síli nb͒nïe sásь násь ne vídimo slúžutь
59: no ti prezvítere búdi smíslenь
60: ʾi razuméĭ čtò ʾesì
61: nali sásь ʾóč̃i slúžišь
62: dobrè razuméi čtò ʾesi
63: ti rabotáĭ gd͒vi so stráxomь ʾi sasь ljubóvь
64: i sví te źlí ʾi pústi naʾuki wt sébe wtfrьlì
65: ta ang͂el͛skuju slúžbu pri sébe príložì Prolog: Da agg-lьskuju službu priimъ
66: ʾi tu so stráxomь ʾi sásь ljubóvь ʾi govénïe da deržíšь Prolog: i tu so straxomъ i ljuboviju i gověniemъ deržavъ
67: ʾi nb̃si da likovstvueši sásь ʾag͂gli vь bezkonéčnïę véki ʾW xr͒te ïi͒se gd͒e nášemь Prolog: budeši na nebesi likovstvuę so agg-ly vъ bezkonečnyę věki, o xr-stě ii-sě gs-dě našemъ:
68: Emú že Sláva ʾI níně` ʾI prísno ʾI Vo véki Vekóvь
69: ʾámínь .:. † .:.. .:. .:. .:.. .:.
70: [popo Bono 1835]
71: ♣ réče bo st̃i ʾap͒lь fílipь picture: St. Philipp with a book and a flower-cross

The text is written with colorful letters, taken from elsewhere.
72: derzáite ubo .:. sś͂enïci
73: ʾi né prestano † molítvu .:. bg͂u .:. tvoréte
74: z[a]neže po samrь´tь .:. né stь .:. pokaʾjanïe
75: .:. no bg͂u .:. ugoždáite
76: wx x͂s