043 čudesa stago mini 335f
source
| 1: | [st̃í mučenïkь mïna] | |
| [♣] | picture: St. Menas on a horse with a saber next to a church and eight other saints | |
| 2: | === Mc͂a noém͛vria vь *aı* dénь | |
| 3: | pámetь st̃ago slávnago velíkomč̃nika míni | |
| 4: | ʾw préslávnaja čudesà ʾw kakvò ʾwžívi merьtvago | |
| 5: | ʾwč̃e st̃i blágoslovì sïe pročástii | |
| 6: | Edno vreme ʾimaše edín čl̃vekь wt daléko | |
| 7: | ʾi béše póšalь da ĭde u cr͂kvu da sè poklóni st̃omu míne | |
| 8: | pa zámrьknu na čúždo mésto | |
| 9: | a edínь čl̃vékь ʾizleze wt doma si | |
| 10: | ʾi reče | |
| 11: | pútniče ʾela na dómь móĭ da prenoštévašь i noštéska | |
| 12: | pa sì ʾjutrè ʾidi | |
| 13: | ʾi dóĭde pútniko | |
| 14: | ʾá domakíno gótvi večéru | |
| 15: | ʾi prigleda ʾonogóva putnika če nósi ʾedínь, mešécь plь´nь sásь žlьtíci | |
| 16: | ʾi čekà go dogdè záspa | |
| 17: | ta pà stánu domakinw u polunoštь | |
| 18: | ta sámь sásь svoĭ ruke uduši ʾwnogóva pútnika | |
| 19: | ʾi saséče go na párčeta | |
| 20: | ʾi naloži go u kóšnicu | |
| 21: | ʾi skrí go dobrè u skróvnicu | |
| 22: | ʾi ʾwbjade go stráxь katò uze tol͛ko mnógo žlьtici | |
| 23: | ʾi poče da sè ʾwbzíra sémo ʾi wnámo | |
| 24: | tráží skríto mésto da gò zakópa | |
| 25: | dogdè tovà ʾonь pomísli ʾi dostása xr͒tóvь mč̃níkь mína | |
| 26: | ʾjázdeše na konjà | |
| 27: | ʾi dʿoíde mu pred͛ vrata na doma ʾubiʾicu | |
| 28: | ʾi pítaše go za sasečena togo čl͂veka ʾwnogóva čuždin͛ca | |
| 29: | ʾi reče st̃i mučénikь mína | |
| 30: | ʾw ubïice kadè skrì ʾónogóva stránika čl͂veka | |
| 31: | ʾá wnь káže | |
| 32: | ne známь | |
| 33: | ʾjá tova ne smь vidélь; | |
| 34: | ti što dúmašь | |
| 35: | ʾá st̃i múčenikь mína saséde wt konja | |
| 36: | ʾi srьdíto ʾu xížu uléze | |
| 37: | ʾi naĭde koš͛nicu i pútnika saséčenь | |
| 38: | ʾizvleče go | |
| 39: | ʾi réče | |
| 40: | ubïice što è tovà | |
| 41: | ʾá ʾónь se jako uplašì | |
| 42: | ʾi wtbéže na stranu | Prolog: kъ nogamъ stago padežemъ velïimъ nizloži sebe |
| 43: | ʾá st̃i mč̃nikь mína uze ʾónogóva saséčenago čl͂veka | |
| 44: | ʾi sastávi mu teló to koè kadé e bílo | |
| 45: | ʾi pomolí se bg̃u | |
| 46: | ʾi réče: | |
| 47: | stáni čl̃véče pútniče | |
| 48: | ʾi wživè pútniko | |
| 49: | ʾi réče mu st̃i | |
| 50: | dáĭ bg̃u slávu | |
| 51: | ʾi w´nь kato wt sьnь stánu | |
| 52: | ʾi réče st̃i mč̃nikь | The dialogue between Menas and the murderer is not found in the Prolog. |
| 53: | ʾw ubïĭce podái žlьtíci te na togóva čuždínca | |
| 54: | ʾi ʾónь káže | |
| 55: | gd͒ne ʾjá ne smь uzelь tija žlь´tici na togóva pútnikà | |
| 56: | ʾá st̃i mina reče | |
| 57: | skoro podáĭ zláto to | |
| 58: | če šte bì wtsečena glavà tvojà | |
| 59: | ʾi dade gì | |
| 60: | ʾi st̃i mína uze žlь´tíci te | |
| 61: | ʾi dáde gi pútniku | |
| 62: | ʾi reče mu | |
| 63: | stáni | |
| 64: | ʾidi po pútь tvóĭ sa míromь | |
| 65: | ʾi isprati, st̃i múčenikь pútnika | |
| 66: | ʾi vrь´nu se | |
| 67: | ta fanu ʾóubïicu | |
| 68: | ʾi bí go mnógo dovolno | |
| 69: | ʾi nauči go na pámetь | |
| 70: | ʾi ʾonь mu sè móleše da mù dadè próštenïe | |
| 71: | ʾá st̃i mína va skóre mu dáde prošténïe | |
| 72: | ʾi vséde na konjà | |
| 73: | ʾi wtstupi wt ʾóč̃i ubïici | |
| 74: | A drúgi čl̃vekь srébreno bljúdo ʾwbréče svetómu míne | The beginning of the second miracle is not marked in the Prolog. |
| 75: | ʾi prizovà xítri zlatáre | |
| 76: | ï reče | |
| 77: | napravéte mi dve bljúda | |
| 78: | ʾi smísli se | |
| 79: | ta réče | |
| 80: | napravéte mi ʾedno bljúdo na narókь svetago míni | |
| 81: | ʾi napišéte na bljúdo ʾime st̃agw, mñčka mínu | |
| 82: | ʾá drugó to bljúdo na svóĭ narókь ʾiskovà | |
| 83: | ʾi na négo svóè ʾime napísa | |
| 84: | ʾi počè zlatárь da kové | |
| 85: | ʾi dvé te bljúda soverši | |
| 86: | ʾi kogí gi soveršì ʾizléze st̃omu míne bljúdo to ʾjáko xubávo ʾi lépo | |
| 87: | ʾi svetéše katò źvezda | |
| 88: | ʾi zanése bljúdo to ʾw´njà čl̃vékь | |
| 89: | ʾi poklóní go st̃omu míne | |
| 90: | ʾálì ne dáde bljúdo što béše ʾwbréklь st̃ómu | |
| 91: | zaštò béše po xúbavo wt negóvo to | |
| 92: | ʾi doĭde vréme da gótvi ʾwbedь gd͒nu | |
| 93: | ʾi víde bljúdo to st̃omu ʾjako xúbavo | |
| 94: | ʾi reče na sluga ta si da turi gozbu na tóva bljudo štoto gò béše ʾwbréklь st̃ómu míne ʾi kato béše po xubávo ʾi ne dosvidé mu se da gò dadè | |
| 95: | ʾi turi slugà u bljudo to gózbu | |
| 96: | ʾi u drugi paníci nasipà mnógo ʾjástija | |
| 97: | ʾi wbeduváxu | |
| 98: | i istrebíxu trápezu, | |
| 99: | ʾi uze slugà paníci te ʾi bljúdo to | |
| 100: | ʾi wtidè ná kraĭ more da gì míe | |
| 101: | ʾi katò míeše bljúdo to st̃ómu ʾi nešto napáde na slugù | |
| 102: | ʾi poče da dréme | |
| 103: | ʾi edínь múžь ʾwčívesno ʾiz moré to ʾwt͛vnu iz ruku slugì bljudo to srébreno | |
| 104: | ʾi ʾōtidè | |
| 105: | togízi ʾwnaja sluga počè da trepére | |
| 106: | ʾuplaši se zlè wt gdra svoégo | |
| 107: | ʾi púšti se po bljudo to u moré tw | |
| 108: | tovà vidè gd͒inь negovь | |
| 109: | ʾi sasь golémь glásь ʾi žál͛no dúmaše | |
| 110: | wx gor͛ko méne siromáxu | |
| 111: | jáko dosvidé mi se | Prolog: jako porevnovaxъ bljudu s-tago |
| 112: | ʾi ne dádoxь bljúdo srébeno st̃omu mine | |
| 113: | ʾi pogubixь rába moégo. | |
| 114: | no tébe se mólímь gd͒i bž̃e móĭ | |
| 115: | što s͛mь ʾwbreklь dá dadem | |
| 116: | toko da naĭdemь teló to rábu moému | |
| 117: | ʾi da dademь ugódniku tvoému míne bljúdo to srebréno što gò nemu ʾwbrékoxь | |
| 118: | íli kato se e zagubílo u móre cenù ʾáspri da mu podámь za négo | |
| 119: | ʾi ʾizléze ʾwnáĭ gd͒arь | |
| 120: | tá prizíra vos kráĭ more | |
| 121: | bístro gléda danó bi négde vidélь rába svoʾego da go e móre négde ʾisplavilo da gò náĭde ta da gò u zémlju pogrebè | |
| 122: | ʾi kato xodeše ʾwnaĭ gd͒arь po kráĭ more ta trážeše rába svoégo | |
| 123: | sakaše da gò naĭde udavénь mrьt͛vь | |
| 124: | ʾi kogi pogleda ʾi vide rába svoégo | |
| 125: | izьlázi ʾiz more to | |
| 126: | ʾi bljúdo to nósi u ruku | |
| 127: | ʾi katь vide gd͒inь slugu svojù začudí se | |
| 128: | ʾi viknu kolíko móže | |
| 129: | ï ʾizlʾezoxu mnogo ljudïe | |
| 130: | ʾi vidoxu slúgu če ĭde ʾi nosi bljúdo ʾu ruku | |
| 131: | ʾi wní se udivíxu svì | |
| 132: | ʾi bl͂godárexu ʾi slavexu bg̃a | |
| 133: | ʾi pitaxu sví te lúge w´nogova rába da vídutь kakvó e satvórilь | |
| 134: | ʾiskaza ʾimь rábь po rédu | |
| 135: | ʾi réče | |
| 136: | kogí se, vrínuxь u moré to ʾá edínь mom͛kь ʾjákw xubavь na líce ʾi drúgi ʾošte dvóĭca ta me vodíxu po móré to včéra ʾi dnéska ʾi do toʾjá čásь dogdé me ʾizvédoxu páki na suxo | |
| 137: | togíva gd͒inь fʾánu rába zá ruku | |
| 138: | ʾi uze srébreno bljúdo | |
| 139: | ʾi ʾwtidè u cr͂kvu st̃ago mč̃nka míni | |
| 140: | ʾi pokloníxu se; st̃ómu ʾóbrazu | |
| 141: | ʾi ʾwstavíxu bljúdo | |
| 142: | ʾi wtʾidoxu si | |
| 143: | ʾi slavexu bg̃a ʾi ugodnika xr͒tóva mínu | |
| 144: | no ʾi druga nékoja čudesà da vì skážemь; xr͒tiáni za st̃ago mč̃nika mínu dobrè da razuméete: | |
| 145: | I ednà žéna ʾidéše u cr͂kvu svétómu míne da mu se poklóni na práznikь | |
| 146: | ʾi wt daléko ʾidéše | |
| 147: | ʾi brь´za po skoro da doĭde. | |
| 148: | i edínь bezúmenь čl̃vekь stígnu ʾónuju žénu | |
| 149: | ʾi sakaše dá jù nasilúva na pútь | |
| 150: | ʾi fanu ju | |
| 151: | ʾi poče da ju govóri ne potrébno | |
| 152: | ʾá onája ženà st̃ago mínu na pómoštь prizova, | Prolog: ona že na pomoštь s-tago prizvavši, i ne prezrě ju s-tyi: no i silьnika oskorbivъ, ženu nevreždenu soxrani |
| 153: | ʾi dumaše | |
| 154: | st̃če ʾizbaví me wt togóva ne smislénago múža | |
| 155: | po koè délo da méne ʾwskvrьnítь tója bezdúšnikь | |
| 156: | i ʾizbavï ju st̃i mína | |
| 157: | ne doségnu se ʾónja múžь do njù | |
| 158: | ʾi kato go béše ʾizdulь diávolь ta béše fanulь ʾónuju ženù da jù nasiluva | |
| 159: | ʾi vrьzal͛ si béše kónja za svojù désnu nógu | |
| 160: | ʾi napade na ženú tu | |
| 161: | ʾá | |
| kónja mu se raskáča | The ending could be interpreted as an article, when the word is not a subject or predicate. | |
| 162: | ʾi poludè | |
| 163: | ʾi rítaše gd͒na svoegò | |
| 164: | ʾi vláčeše go po zemlju strášno | |
| 165: | ʾi xápeše go | |
| 166: | ʾi sve mu snágu sьdra | |
| 167: | ʾi ʾoči mu na mal͛ko ne ispadnáxu | |
| 168: | ʾi mnogo čl̃véci konjà pretíčaxu danó bi go ulovili da ʾizbávatь čl̃veka togo wt konjá togo da gò ne umóri | |
| 169: | ʾi níkoĭ ne možè da go zápre dogdè ne otidè sam͛ sì kónja pri cr̃kvu st̃ago míni | |
| 170: | ʾi čl̃veka tógo zavléče pri cr̃kva ta | |
| 171: | i sasь pómoštь st̃ago míni ukroti se kon[ja] | |
| 172: | i stánu krótokь kato ʾjágne | |
| 173: | ʾi sabrá se mnógo naródь da gléda čudo | |
| 174: | ʾi wtvrьzaxu ʾwnogova:. čl̃veka wt konjá togo | |
| 175: | ʾi ʾwnь se béše źlè uplašil | |
| 176: | ʾi ʾwtide u cr̃kvu | |
| 177: | ʾi pripade prí ʾikonu st̃mu mč̃niku míne | |
| 178: | ʾi reče | |
| 179: | wx míli bž̃e što storíxь ja tovà źlo | |
| 180: | ʾi móleše se st̃omu míne | |
| 181: | ʾi du-maše | |
| 182: | da ne pomísli drúgi nékoĭ čl͂vekь zá takóvo źlo bezumïe | |
| 183: | da stóri kato ʾjá ʾw´kajánĭ | |
| 184: | ʾi samь sebe predálь bexь konjù da me ʾumori | |
| 185: | no sasь pómoštь st̃ago mini ʾizbavixь dš̃u móju | |
| 186: | takóva čudesà tvoreše st̃i mučenikь mína | |
| 187: | ʾi do séle tóĭ tvóri čúdesà .:. | |
| 188: | ʾi drúgo čúdo da skážemь vámь xr͒tijani za nekoego čl̃véka | |
| 189: | poslúšaite kolíko béše čudotvórecь st̃i velíkomč̃nikь: mína .:. | |
| 190: | Imaše ʾednò vréme ʾedínь čl̃vek sásь dvé te:. nóze xrómь ʾi edna ženà sásь ʾezíkь néma | |
| 191: | i ne móžeše da dúma | |
| 192: | ʾi wtidóxu u cr͂ku st̃omu m[i]ne za iscelénïe da sè poklónatь st̃omu; ʾi da mu se pomólatь danò bi gi ʾwzdrálvilь | |
| 193: | zašto béše st̃i mč̃nikь mína čudotvórecь, | |
| 194: | ʾi mnogo ljudïe ʾiscel͛vaše | |
| 195: | ta wzdrávljaxu wt svekakvi bólesti | |
| 196: | kogì bi prézь ʾónája nošt légnu ʾónja xrómь čl̃vekь da spì | |
| 197: | ʾi légnu nema ta ženà ʾi wna da spì | |
| 198: | ʾi pospáxu svi te čl̃véci što béxu támo | |
| 199: | ʾi doĭde ʾu polúnoštь st̃i mč̃nikь mína | |
| 200: | ʾi jávi se ná sьnь ʾwčívesno ʾónomúva xromomu čl͂véku | |
| 201: | ʾi réče mu | |
| 202: | prílazi mlьkomь pri nému tu žénu | Prolog: prilězi molkomъ |
| 203: | ʾi fanï ju za nógu | |
| 204: | ta da ʾwzdrávešь | |
| 205: | ʾá nému katò dosrámè ʾi ne može da pretrьpì | |
| 206: | no réče | |
| 207: | st̃če míno ti méne kur͛várina naríčašь | |
| 208: | ta mi takáva duma dúmašь | |
| 209: | ʾá st̃écь bž̃ïĭ dváždi triždi réče mu | |
| 210: | ʾáko tova ne stórišь ne štéšь da polúčišь ʾiscelénïe | |
| 211: | ʾi kato mu réče st̃i mína tája duma ʾi wnь prílazi mlь´komь | |
| 212: | ʾi fanu némuju ženù zá nogu | |
| 213: | i wná se razbudi | |
| 214: | ʾi protegnu se | |
| 215: | ʾi wtvrьzlju se ʾjázíkь | |
| 216: | i fanu da ѱuva ʾwnogóva xromcà | |
| 217: | ʾi xromecь se ʾupláši | |
| 218: | ʾi wt stráxь skoči | |
| 219: | ta pobéže | |
| 220: | ʾi nozé te mu ʾozdravéxu kakvoto sï e bílь zdrávь ʾi na predь | |
| 221: | ʾá žená ta sasь jazíkь ʾjásnò produma katò béše néma | |
| 222: | ʾi z božïemь povelénïemь ʾi sasь pómoštь st̃ago mínu ʾi wnà. produmà | |
| 223: | ʾi razuméxu ʾi dvá ta ʾiscelénïe st̃ago mč̃nika mínu | |
| 224: | ʾi mnógo naródь se počudi zʾá tïja dvà čl͂veka kakvò ʾisceléxu | |
| 225: | ʾi proslavíxu bg̃a ʾi st̃ago mč̃nika mínu; | |
| 226: | ♣ w͒ bl͂goslovéni xr͒tiʾáni poslúšaite w͒šte málko da pokažemь vamь ʾi dru-ga čudesa preslávna za ugodnika xr͒tóva mč̃níka mínu | picture: A head with a cap |
| 227: | ʾimáše nekoĭ zamánь ʾedínь ʾevréinь | |
| 228: | ta ímaše ljubóvь sasь ʾednógo; xr͒tiánïna | |
| 229: | ta gò čt͒o goštévaše ʾi poeše | |
| 230: | ʾi ʾjáko go ʾwbíčeše | |
| 231: | ʾi poĭde ʾónja xr͒tiáninь na drugu zémlju da pečáli | |
| 232: | ʾi reče xr͒tiáninь | |
| ʾevré[...] | As the ending cannot be read, the word could have been a vocative of the next sentence too. | |
| 233: | podáĭ mi nekolíko žlьtíci | |
| 234: | če štémь da ʾidemь na dalékь da pečálimь | |
| 235: | pa kogi si dóĭdem ʾá štem͛ ti gi vrьnù | |
| 236: | ʾi evrein͛ mu dáde zlátnica mlógo | |
| 237: | ʾi pósle mu dáde ʾedinь kov͛čéžecь sásь trì xíljadi žlьtíci | |
| 238: | ʾi wtidè | |
| 239: | ʾi mnógo vréme séde xr͒tianïnь támo gdetò béše ʾwtiš͛lь | |
| 240: | ʾi pomísli na srdce svoè da sè wtrečè kakvo ne è ʾuzélь źláto wt ʾevréĭna | |
| 241: | ʾi mínu nekol͛ko vréme | |
| 242: | ʾi doĭdè xr͒tíănïnь | |
| 243: | ʾi evreĭno ʾwtidè | |
| 244: | ʾi posaká si žlьtíci te što è dálь na zaemь xr͒tiăninu | |
| 245: | ʾi xr͒tianïnь réče | |
| 246: | ʾjá tovà ne znáemь | |
| 247: | što tì sákašь wt méne | Technically, the sentence could also be interpreted as a relative clause of the previous one: 'I have no idea about what you want from me.' |
| 248: | ʾjá tovà, né smь ni čulь ni vidélь | |
| 249: | ʾá evréinь stanu; gríženь | |
| 250: | ʾi ʾwstavi se | |
| 251: | nekol͛ko dni ne dumà: níšto | |
| 252: | ʾi páki ʾwtidè ʾevréinь | |
| 253: | ʾi réče xr͒tiʾaninu | |
| 254: | bráte tovà źláto kogì ʾja tébe: dádoxь níkoĭ ne vidè | |
| 255: | tь´kmo klétva šte da ʾwprávi štotò sákamь wt tébe | |
| 256: | nelo da ĭdeme u cr͂kvu st̃ago † míni | |
| 257: | ʾi ʾwtidóx | The final letter (a u would be expected from the context) is possibly struck - the x is written in line with the rest. |
| 258: | ʾi složíxu se ʾi dvóĭca ta prédь ʾikonu st̃ago | |
| 259: | ʾi zakléxu se | |
| 260: | ʾevréinь réče | |
| 261: | ʾjá tebe dádoxь zlato na záemь kóvčažécь plь´nь sásь tri xíljadi žlьtíci | |
| 262: | ʾá xr͒tiănïnь káže | |
| 263: | ja ne smь ʾuzélь wt tébe níkakvi žlьtíci | |
| 264: | zakléxa se | |
| 265: | ʾi izlézoxu ʾizь cr͂kvu | |
| 266: | ʾi vásednáxu na svóĭ kónì | |
| 267: | ʾi poidóša si | |
| 268: | ʾá xr͒tianïnov kónь katò bésenь skáčaše | |
| 269: | ʾi úzdu xápeše gorgo | |
| 270: | ʾi gd͒inu svóemu samrьtь pokázvaše | |
| 271: | ʾi frь´li go ná zemlju | |
| 272: | ʾi ne víde kakvo štéše da go rasípe kónь ná zemljù; | |
| 273: | ʾi kato gò frь´li kónja ná zemi ʾispade mu iz pazuxa prь´stenь ʾi ključь ʾi késia sásь edna lítra źláto | |
| 274: | ʾi paki vasédoša na kóni svoi | |
| 275: | ʾidexu po pútь sʾásь ʾevréina | |
| 276: | ʾá xr͒tianïno ʾjá-dúva | |
| 277: | sténja ʾizь dlьbóko | |
| 278: | ʾi boléše go kato go béše ubilь kónja | |
| 279: | ʾi ʾwbrьnú se xr͒tiăninь, | |
| 280: | ʾi réče | |
| 281: | drúže ʾetè tovà mésto ʾjáko ʾugódnw: | |
| 282: | da sasédneme da edéme xlébь | |
| 283: | ʾi sasednáxu | |
| 284: | ʾi puštíxu kóni | |
| 285: | ʾi fanáxu da ʾedutь xlébь | |
| 286: | ʾi po malko néšto vidè xr͒tiănïnь pristávina [sí] svóʿego | |
| [če sas po putь w doma sa] [sego prati gos͒drca ključь] če stóĭ ʾi drьži ʾu ednà rúka ʾevreinovь kóvьčégь ʾá u drugu ruku drьžì prь´stenь ʾi kljúčь što béše ʾispádlo ʾizь pázuxu xr͒tiʾáninu kogí go frь´li kónja ná zemi | Written in cursive over the first line, the meaning is somewhat unclear. | |
| 287: | vidè tovà xr͒tiʾa-ninь | |
| 288: | i ʾuplaši se | |
| 289: | ʾi réče prístávinu | |
| 290: | što è tovà | |
| 291: | ʾá pristávinь [sï] réče | |
| 292: | ʾw gd͒ne móĭ strášenь ʾedin múžь na konjà dóĭde prí gd͒ar͛ku moju | |
| 293: | ʾi da-de ĭ kljúčь ʾi prь´stenь | |
| 294: | ʾi réče i | |
| 295: | skóro zápratì ʾevréinu kov͛čegь da nè upádne ʾu bedù mužь: tvóĭ | |
| 296: | ʾi méne tovà dáde gd͒rka mójà da dónesémь tébe | |
| 297: | ʾEvréĭnь vidè tovà | |
| 298: | ʾudívi se | |
| 299: | ʾi réče | |
| 300: | fála bg̃u | |
| 301: | kakva bi tája čudesà | |
| 302: | ʾi zarádva se | |
| 303: | ʾi vrьnáxu se sásь xr͒tiănina u cr͂kvu st̃ómu míne | |
| 304: | ʾi pokloní se ʾevréinь do zemli | |
| 305: | ʾi sákaše da sè pokr͒ti na véru xrístian͛sku po takóvago rádi čudesà | |
| 306: | zašto ʾi sámь víde ʾevréino kakvà véra ʾimatь; xr͒tiʿani xubava ʾi st̃ci xr͒tián͛ski tvorat čudesa | |
| 307: | ʾi evreíno se pokr͒tì vó ĭme dx͂a st̃ago | |
| 308: | xr͒tianinь moleše se st̃omu da mu ʾwprósti što se e zaklelь ʾi što béxu bg̃u ʾedínomu sogre-šilí | |
| 309: | ʾi sasь pómoštь st̃omu mine príʾjaxu prošténïe | |
| 310: | ʾi ʾwtidóxu si va svóĭ domь | |
| 311: | ʾi slávexu bg̃a ʾi st̃ago mč̃nika xr͒tóva mínu | |
| 312: | Tómu že sláva, ʾi čt͒ь, ʾi poklonenïe ʾóc͂u, ʾi sñu ʾi st̃ómu, dx̃u, nýně`, ʾi prísno, ʾi vo véki vékov, | |
| 313: | ʾámin: |