024 slovo pradedu adamu 207f
source

1: === Бл҃гослове́ни хр͒тиани ҆имайте добри рáзꙋмь да ꙋсли́шите чꙋдна ҆и преслáвнаꙗ делà бж҃иа Gen 2-5
2: да ви́ скажемо прьви создáнїѧ бж҃їи ҆ѿ начла
3: Вь то́и де́нь ҆егдà сотворѝ б҃ь нб҃о ҆и землю ҆и свáки злáкь ҆и прьви́нь зе́млю про́свети сáсь све́каквꙋ трáвꙋ сел͛нꙋю
4: ҆и прьво нб҃о ҆ѡд͛ждѝ бг҃ь
5: ҆и на землю чл҃векь не ймаше да ю рабо́ти
6: ҆и їзво́рь ҆ѡтво́ри бг҃ь
7: ҆излазеше ҆и́сь зе́млю водà
8: ҆и ꙋзе бг҃ь, зе́млю
9: ҆и создáде чл҃ве́ка ѿ землю
10: ҆и дꙋхнꙋ мꙋ ꙋ ꙋстá та
11: ҆и ѡживѐ
12: ҆и би́сть чл҃ве́кь сáсь дш҃ꙋ живꙋ
13: ҆и насадѝ бг҃ь рáй вь еде́мь на ҆истокь
14: ҆и ѡстави ҆адама тамо̀
15: ҆и запове́да бг҃ь зе́мли
16: ҆и їзрасте ҆едно дрьво хꙋ́баво
17: ҆и видо́ха го ҆ꙗ́ко хꙋбаво на ро́жбꙋ
18: ҆и дрьво́ то расте́ше ꙋ сре́дь раꙗ̀
19: ҆и ѿ товà дрь́во ще да се познае ҆и зло ҆и добро̀
20: рекà ҆излази ҆изь ҆еде́ма да по́й рáй коги се. збе́рꙋть чл҃веци ꙋ не́го
21: ҆и ҆ѡ тамо се рáздели водá та на четири стрáни
22: ҆име постави́хꙋ на ҆еднꙋ водꙋ фисѡ́нь
23: та҆ꙗ̀ водà ҆ѡбити́чаше свꙋ зе́млю ҆евилат͛скꙋю
24: тáмо ҆има млого злáто
25: ҆á злáто то е͒ землѧ̀ ҆и камикь, зеле́ни CS Gen 2:12 - zlato že onyę zemli dobroe: i tamo estь anѳraѯъ i kamenъ zelenyi
26: ҆и на вто́рꙋ ре́кꙋ ҆име геѡн
27: ҆ѡ́на ҆ѡбити́ча свꙋ зе́млю ҆еѳиѡпьскꙋю
28: ҆и трета, ре́ка зове́ се ти́грь CS Gen 2:14 - a rěka tretia Tigrъ: się proxoždęštaę pręmo Assѵriomъ
29: ми́нꙋва спротѝ ҆áсирйѡнь
30: ре́ка. четверт͛аѧ зове́ се ефрáть
31: ҆ѡнà течѐ по сре́де раѧ
32: и ꙋзе гд͒ь бг҃ь ҆áдама
33: ҆и пꙋщи го ꙋ рáй да рабо́ти ҆и да го̀ чꙋва
34: ҆и заповедà гд͒ь бг҃ь ҆адамꙋ
35: ѿ све́ко дрь́во берѝ ҆и ҆ꙗшь
36: ҆а ѿ товà дрь́во щото̀ разꙋме́ва ҆и зло ҆и добро̀ не ꙋзи́маите ѿ не́го
37: ҆áкѡ ҆ꙋзмете ѿ не́го ꙋми́рате
38: ҆и рече гд͒ь бг҃ь
39: не ѐ добрѐ чл҃векꙋ ҆еди́номꙋ на зе́млю
40: но да мꙋ сотво́рим помощьни́цꙋ
41: ҆и по товà создáде бг҃ь ѿ зе́млю сви́ ѕве́рие що йма по́ светꙋ ҆и свѝ пти́ци пернáти щото летꙋ́ть под нб҃са ҆и сви́ гáдове щото̀ ҆лежꙋть ꙋ зе́млю ҆и свеко здáнїе що има под нб҃са
42: бг҃ь све́ко ѿ зе́млю создáде
43: ҆и приве́де ги при ҆áдама да види б҃ь какво́ ще да гѝ наречѐ ҆áдáмь
44: ҆и све́ко наре́че на ҆име
45: на едно ре́че гове́до
46: на дрꙋго ҆ѡв͛ца
47: ҆и на дѝви ѕверове на едно нарече ҆име влькь
48: на дрꙋ́го лиси́ца
49: на пернáти птици на ҆едно ре́че на йме ҆ѡре́ль
50: а на дрꙋго голꙋбь
51: ҆и на свеко диханїе рáздели ҆име башкà башка
52: ҆и гд͒ь мꙋ ре́че
53: си́не зако́нь .:. мо́й не забоварѝ
54: ҆и дꙋ́ми те мой да при́емне твоѐ срдце
55: ҆и наре́че ҆адáмь ҆имена на сви́ ско́ти ҆и на сви́ пти́ци и на сви́ зве́рие
56: ҆и адамꙋ не можѐ да сѐ найде помощьникь, какво́ е не́мꙋ подо́бно
57: ҆и даде гд͒ь бг҃ь сьнь ҆áдáмꙋ
58: ҆и заспа
59: ҆и ꙋзе мꙋ ѿ ле́вꙋ стрáнꙋ ҆едно ребро
60: ҆и нáправи мꙋ ѿ ребро́ то женꙋ
61: ҆и приве́де ю при ҆áдáма
62: ҆и ре́че ҆адáмь
63: таꙗ е женà ѿ кости .:. мо́й ҆и снагá та ю ѿ снáгꙋ мою̀
64: и нари́ча се женà ѿ мꙋшкꙋ снáгꙋ ꙋзета
65: ҆и зарадѝ женꙋ̀ ҆ѡстáвꙗ чл҃ве́кь ҆о́ц҃а свое́го ҆и мт҃рь
66: ҆и бе́га да се приле́пи при женꙋ̀ свою̀ ҆и да стáнꙋть двá та ҆еди́нь
67: ҆и бехꙋ ҆и двойца голѝ ҆адáмь ҆и жена него́ва
68: ҆и возрадꙋвáхꙋ се
69: ҆á ѕми́à беше най мꙋдра ѿ сви́ те ѕверїе що сꙋ̀ на зе́млю що гѝ сотво́ри .:. гд͒ь бг҃ь Gen 3
70: ҆и ре́че ѕмиà на женꙋ ҆адáмовꙋ
71: защо̀ тако̀ ре́че бг҃ь да нѐ ҆ꙗ́де́те ѿ све́ко дрь́во. рáйско
72: ре́че женà
73: ѿ дрьв҆ꙗ̀ райски ҆и ѿ рож͛бꙋ ще́ме да еде́мо
74: ҆á ѿ товà дрьво щото̀ расте на сре́дь ра҆ꙗ ре́че. бг҃ь да не ҆едеме ѿ него ни да ми́неме по краи не́го да нѐ ҆ꙋмрете
75: ҆и ре́че ѕмїа ҆еви
76: не ще́те да ꙋмрете вїе ѿ самрьть
77: но бг҃ь видѐ ҆и разꙋмѐ защо кол͛ко ҆едетѐ ѿ товà дрьво вошкꙋ ҆ѡ́но щꙋть да сѐ ѿврь́зꙋть ҆ѡчи вáши ҆и хо́чете да бꙋ́дете като̀ бг҃ове ҆и щете да видите све що има на то́ꙗ ст҃ь ҆и зло̀ ҆и добро̀
78: ҆и виде ҆е́ва мꙋжа своего̀ ҆áдама
79: ҆и рече мꙋ
80: стопáнїне чꙋе́ш ли какво̀ дꙋма крáса ѕмиà
81: защо когѝ пꙋщи бг҃ь нáсь двами́на да хо́димо ни́зь раѧ ҆а ҆о́нь се досе́ти че кол͛ко ҆едеме нїе ѿ товà дрь́во рáзꙋмно ҆á оно щꙋть да ни сѐ ѿврьзꙋть ҆ѡчи нáши ҆и ще-ме да бꙋ́деме като̀ бг҃ове ҆и щеме, да ви́диме ҆и зло ҆и добро̀
82: та за товá, ни заплаши да не ꙗде́мо ѿ това дрь́во да не́ би станꙋ́ли нїѧ по голе́ми ѿ бг҃а
83: зарадѝ това нѝ зáпре да нѐ ҆ꙗ́-де́мо ѿ товà дрь́во
84: но е́ла
85: послꙋ́шáй ме
86: да еде́мо ѿ товà дрь́во разꙋмно
87: ҆и ви́де ҆ева женà добро̀ дрь́во на ро́жбꙋ ҆и ҆ꙗ́ко ꙋго́дно да го̀ гле́дашь сась ҆ѡчи
88: ҆и хꙋбаво ҆есть
89: ҆и поми́сли ҆ева
90: ҆ꙗ́ко добро́ би било да разꙋмеем свѐ що йма ꙋ бг҃а
91: ви́дите ли коли́ко се зове женà безьꙋ́мна
92: б҃ь создáде ню̀ ѿ землю
93: ҆á ѡна се надаше ѿ бг҃а да стáне по голе́ма
94: ҆и ꙋзе ѿ ҆о́новà дрь́во
95: ҆и ҆ꙗ́де
96: ҆и даде ҆áдáмꙋ мꙋ́жꙋ сво҆емꙋ
97: ҆и ҆ꙗ́дохꙋ ҆и дво҆ица та
98: ҆и по истинꙋ ѿврьзáхꙋ им се ҆о́чи ҆и на двойца та
99: ҆и разꙋмехꙋ че сꙋ били голѝ
100: ҆и видо́хꙋ се сáми се́бе че сꙋ за срáмь би́ли
101: ҆и сьши́хꙋ ли́стове ѿ смоки́не
102: ҆и направи́хꙋ си препоꙗсáнїе
103: ҆и прѐврьзáхꙋ си срáмь
104: ҆и по не-кои чáсь дойде бг҃ь
105: ҆и пойде низь раѧ ꙋ плáдне
106: ҆и чꙋхꙋ глáсь бж҃їи ҆като хо́деше
107: ҆и скри́хꙋ се ꙋ сре́дь рáꙗ .:. ѿ лица бж҃иа
108: и прїзовà бг҃ь ҆áдáма
109: ҆и рече мꙋ
110: ҆áдаме гдѐ ҆есѝ
111: ҆и ҆адáмь ре́че
112: гд͒и глáсь тво́й ꙋслишáхь като хо́деше по ра҆ꙗ́
113: ҆и ꙋбоꙗх͛ се
114: че смь го́ль
115: ҆и сàкри́х се ѿ срамь
116: ҆и ре́че ҆е́мꙋ бг҃ь
117: ҆áдаме ко́й тебе каза че сѝ го́ль
118: ҆áдамь хо́деше по рай
119: ҆и не мо́жеше да се се́ти че хо́ди го́ль за, срамь
120: но за товà ҆имь бе́ше заповедаль бг҃ь да не ҆ꙗ́дꙋть ѿ товà дрь́во разꙋмно
121: ҆и ҆ѡни престꙋпи́хꙋ запо́ведь бж҃їй
122: и ҆ꙗдохꙋ
123: пáки бг҃ь ре́че
124: ҆áдаме не лѝ ҆áзь те́бе заповедáхь да нѐ ҆ꙗ́дешь ѿ то҆ꙗ́ плодь
125: защо сѝ ҆ꙗ́ль
126: ҆и ре́че ҆áдамь
127: женà мо҆ꙗ́ що си́ ми ю ти дáль ҆ѡ́на ми дáде ѿ то́й дрь́во ро́жбꙋ
128: ҆и ҆ꙗдохь
129: ҆и бг҃ꙋ ҆ꙗ́ко зле дойде
130: ҆и́ рече ҆еви
131: же́но що сѝ товà сотвори́ла
132: ҆и ева ре́че
133: змїа прельсти́ ме
134: ҆и ҆ꙗдохь
135: тоги́ва ре́че бг҃ь
136: зми́ѡ прокле́та ти́ да бꙋ́дешь ѿ свї гадо́ве зе́млни
137: ҆и три клета да бꙋдешь ѿ свѝ ѕве́рове пол͛ски
138: ҆и заврьзана да бꙋ́дешь ѿ сви пти́ци нб͒ниа ҆и ѿ свѐ що е жи́во на зе́млю
139: ҆и да се влачиш като чире́во по́ землю
140: ҆и землю да едеш догде́ си жи́ва
141: ҆и вражда да бꙋ́де междꙋ те́бе змїѡ ҆и междꙋ тебе же́но
142: ҆и междꙋ семенемь твоймь ѕми́ѡ ҆и междꙋ се́менемь твоймь же́но
143: ҆á ѿ днесь до века
҆еви́ни че́да да зблю́щꙋть ѕми́ѡ твою̀ глáвꙋ Gen 3:15 CS - toi tvoju bljusti budetъ (Evr.: sotretъ) glavu
144: ҆и ти ѕми́ѡ да ꙋхáпешь е́вини че́да ꙋ пе́тꙋ да ҆ꙋмрꙋть ѿ те́бе
145: ҆и ҆ѡни те́бе каде́ те найдꙋть ҆и да те ҆ѡставꙋть жи́вꙋ ҆и ѡни прокле́ти да бꙋдꙋть
146: после ҆и еви женѐ ре́че бг҃ь
147: же́но бе́зь҆ꙋмна разꙋмей да ти продꙋ́мамь
148: ꙋмно́жá҆ꙗ́ ꙋмножꙋ̀ жал͛бꙋ твою̀ CS
149: ҆и возди́ханїе твое да бꙋ́де до века
150: ҆и сась жал͛бꙋ да поро́дишь чáда
151: ҆и мꙋжꙋ твоемꙋ да се поврь́не жáльба ѿ срдце твоѐ
152: ҆и ҆онь сáсь тебе заедно ► да жалите до́ века
153: най после ҆и ҆áдáмꙋ ре́че бг҃ь
154: ти послꙋшà дꙋмꙋ на женꙋ твою̀
155: ҆и ҆ꙗ́де ѿ дрьво щото ҆ꙗ́ заповедáхь да не ҆ꙗ́дешь ѿ не́го
156: ҆и ти пре́стꙋпи заповедь мою
157: ҆и ҆ꙗ́де.
158: ѿ сего днѐ прокле́та землѧ да бꙋде рáбота тво҆ꙗ́ Gen 3:17 CS - proklęta zemlę vъ dělěxъ tvoixъ, vъ pečalexъ sněsi tuju vsę dni života tvoegw
159: ҆и сáсь мꙋкꙋ ҆и сáсь теготꙋ да печáлишь хи́жꙋ во всѧ: днѝ жи́вота тво҆его Gen 3:19 CS - vъ potě lica tvoegw sněsi xlěbъ tvoi, dondeže vozvratiši sę vъ zemlju, wt neęže vzętъ esi
160: трьнїе ҆и вольчець да збоде пе́ти ҆и рꙋце тво́й
161: ҆и снеси трáвꙋ сел͛нꙋ ва до́мь тво́й
162: ҆и замань по́тно лицѐ твоѐ да бꙋ́де
163: ҆и снеси хле́бь ва домꙋ твое́мь догде се. поврь́нешь вь зе́млю да ҅идешь
164: ѿ землю ꙋзеть ҆еси
165: ҆и землꙗ̀ ҆есѝ
166: паки́ ва зе́млю ҆ѡтиде́ши
167: ҆и наре́че ҆áдамь ҆име жене́ свое́й землѧ̀ Gen 3:20 CS - i nareče Adamъ imę ženě svoei žiznь, jakw ta mati vsěxъ živuštixъ
168: защо е земл҆ꙗ́ майкꙗ на све що е жи́во на земли по́д небесà
169: вознеси́ се гд͒и силою твое́ю
170: сотворѝ бг҃ь ҆адамꙋ ҆и на ◄ женꙋ неговꙋ ризи ѿ кожꙋ
171: й ѡбле́че ги
172: ҆и ре́че бг҃ь
173: ҅ете
174: ҆áдамь би́сть, като ҆еди́нь ѿ нáсь щото бе́ше разꙋме́ль ҆и добро̀ ҆и зло
175: ҆á ѿ сьга вече да нѐ прꙋжи рꙋкꙋ свою̀ да ꙋзме ѿ товà дрь́во да ҆еде ҆и жи́вь да бꙋ́де во ве́ки
176: товà ре́че гд͒ь
177: и їскарá го бг҃ь ҆изь рáйа слáдостни да иде да рабо́ти землю
178: защо́ е ѿ зе́млю ҆ꙋзеть
179: ҆и ҆изринꙋ ҆ада-ма нáдворь
180: ҆и васели́ го пре́дь рáꙗ слáдостни
181: ҆и на врáта та райски поставѝ .:. бг҃ь ше́стокрилáтаго ҆аг҃гела
182: ҆и даде мꙋ ҆ѡрꙋ́жие ҆ѡгнꙗ́но ҆и ҆ѡстро да чꙋ́ва пꙋть щото ꙋлáзи ꙋ рáй бж҃їй да нѐ вни́де нї единь чл҃ве́кь гре́шень ꙋ рáй бж҃їи до́ веки
183: ҆ами́нь
184: Коги пойде ҆адáмь по землю ҆ѡнь позна. ҆е́вꙋ женꙋ̀ свою̀ че беше заче́ла ꙋ се́бе дете Gen 4
185: ҆и ро́ди си́на
186: ҆и наре́коха мꙋ̀ ҆име кáйнь
187: ҆и ре́че ҆áдáмь
188: спечали́хь чл҃века ѿ семе мое бг҃а рáди
189: но да бꙋде во́лꙗ бж҃иа да ро́дим ҆ѡще ҆едно́го си́на
190: ҆и приложи
191: ҆и роди кáйнꙋ брáта
192: ҆и не́мꙋ наре́че ҆áдамь ҆име ҆áве́ль .:.
193: ҆и послà ҆áдáмь си́на ҆áве́лꙗ да бꙋ́де пастир по ҆ѡвци
194: ҆á кайнь прь́ви си́нь ҆áдамо́вь да рáботи зе́млю
195: ҆и по некол͛ко днѝ принѐсе кайнь ѿ пло́да зе́мли мл҃твꙋ бг҃ꙋ
196: ҆и авел прине́се ҆и то́й ѿ прьворо́днꙋю ҆ѡв͛цꙋ ҆ꙗ́гне ѿ печал͛вꙋ прь́внꙋю
197: ҆и призре бг҃ь на ҆авел҆ꙗ́ ҆и на дар͛бꙋ него́вꙋ
198: ҆á на кайна ҆и на мл҃твꙋ него́вꙋ ҆и не погле́днꙋ бг҃ь
199: ҆и ҆ѡскрьби́ се каин
200: ҆ꙗ́ко ҆испáде мꙋ лїце
201: ҆и стáнꙋ сꙋхь на ҆ѡбрáзь
202: ҆и ре́че бг҃ь кайнꙋ
203: що си́ тол͛ко: скрь́бень кайне
204: ҆и защо́ е спáдло лицѐ твое
205: гле́дай
206: мислѝ ти не сѝ с правдꙋ прине́ль, мл҃твꙋ твою̀ Gen 4:7 CS - eda ašte pravw prineslъ esi, pravw že ne razdělilъ esi, ne sogrěšilъ li esi, oumolkni
207: ҆и прáво не де́лишь
208: ꙋмлькни,
209: те́бе да сꙋ́ди брáть тво́й
210: ҆и ти него дà слꙋ́шашь
211: гд͒и призрѝ на ме́не
212: ҆и помилꙋи ме
213: Послꙋ́шаите брáте
214: ҆и разꙋмейте
215: ре́че. кайнь ҆áве́лю брáтꙋ своемꙋ
216: пойди, брáте да ѝдемо на по́ле
217: когѝ ҆излезохꙋ на по́ле стáнꙋ кайнь на ҆авелꙗ брата свое́го
218: ҆и ꙋби го
219: защо не щеꙗ̀ бг҃ь да бл҃госло́ви него́вꙋ тꙋ мл҃твꙋ
220: та ҆ꙋби брата си,
221: ҆и ре́че бг҃ь кайнꙋ
222: гдѐ ҆есть ҆áве́ль брáть тво́й
223: ҆á ѡ́нь ре́че
224: не знам
225: ҆и не хо́димь да бꙋ́дем стрáжь брáтꙋ моемꙋ ҆áзь
226: пáки ре́че бг҃ь
227: що сѝ товá зло́ сотвори́ль ҆и крь́ви брáтꙋ тво́емꙋ на земли пролиà
228: ѿ сьга прокле́ть тѝ на земли да бꙋ́дешь
229: защо̀ ҆ѡтворѝ землꙗ ꙋ-ста сво́й
230: ҆и погль́нꙋ крьви брáтꙋ тво́емꙋ ѿ рꙋ́кꙋ твою̀
231: ҆и да рабо́тишь зе́млю
232: ҆и землꙗ̀ да нѐ даде си́лꙋ ҆и плодь сво́й до си́тось те́бе
233: сте́нꙗ̀и
234: ҆и треси́ се
235: ҆и мꙋкꙋ ҆име́й догдѐ жи́вь бꙋ́деши на земли
236: чꙋете ли хр͒тиáни какво бл͒глови бг҃ь ро́дь ҆áдáмовь
237: послѐ ре́че кайнь бг҃ꙋ
238: гд͒и ҆áзь видо́хь кри́вдинꙋ мою̀
239: ѿ сьга ҆ѡстáвꙗм се вечѐ да нѐ сотво́римь таково зло
240: ҆áко ли́ ме ҆изго́нишь ѿ лицѐ зе́мли ҆и ѿ лицà твоего̀ а ҆ꙗ́ ще́мь да се скри́емь ѿ стрáхь
241: ҆и хо́щемь тоги́ва стенꙗ́ти ҆и трести́ се
242: ҆и хо́че све́ки кой ме найде да мѐ ꙋби́еть
243: ҆и ре́че бг҃ь кайнꙋ
244: не тако̀ све́ки да ꙋби́ет кайна
245: се́дмь зáповеди ѿстави бг҃ь
246: ҆и положѝ, бг҃ь знаме́нїе на каина
247: кой го наїде да го не ꙋби́е
248: гд͒ь кре́пость дáсть люде́мь своим Ps 28:11 (29:11 in NIV)
249: ҆и паки ре́че бг҃ь кайнꙋ
250: си́не мо́й мꙋдрости разꙋме́и Prov 2:1-2 CS - Syne, ašte priímъ glagólъ moeę zápovědi, skrýeši vъ sebě, poslúšaetъ premúdrosti tvoè oúxo, i priložíši sérdce tvoè kъ rázumu
251: ҆и на дꙋ́ми те мо́й прїклони ꙋхо твоѐ да се наꙋ́чишь ми́сль: бл҃гꙋ
252: ҆и не приложѝ жен͛скꙋ бл҃гꙋ дꙋ́мꙋ на твое срдце Prov 5:3 CS - Ne vnimái źlěi ženě: medъ bo kápletъ wt ousténъ ženy bludnícy, jáže na vrémę naslaždáetъ tvói gortánь: poslědí že gorčáe žélči wbręšteši
253: защо̀ ҆изь жен͛ски ҆ꙋста бл҃гь ме́дь кáпе
254: ҆и ꙋслад͛ва грь́ло твое
255: по́сле гор͛чи като̀ жльчь ҆и пели́нь
256: ҆и Вь то́ѧ де́нь сотворѝ бг҃ь ҆áдáма ◄ по ҆образꙋ бж҃ию Gen 5
257: ҆и бл҃гослови́ гѡ
258: ҆и ви́де ҆áдамь се́бе хꙋбавь
259: ҆и живе ҆áдáмь две́ сте ҆и три́ десеть го́дини
260: ҆и роди сн҃а по свою̀ прили́кꙋ какво́то се́бе ви́ди ҆и по ҆о́брáзꙋ сво́емꙋ хꙋбавь
261: ҆и нарече ҆имѐ емꙋ сиѳь
262: ҆и по си́ѳа ро́ди дрꙋ́ги си́ни ҆и дь́щери
263: ҆и поживѐ ҆áдáмь де́веть † стотинь ҆и три десеть години
264: ҆и ꙋмре
265: по ҆адама ҆ѡ́станꙋ си́нь него́вь сиѳь
266: поживѐ две́ сте ҆и петь го́дини
267: ҆и родѝ ҆ено́са ҆и дрꙋги си́ни ҆и дь́щери
268: ҆и би́хꙋ † свѝ дни́ си́ѳови де́веть сто́тин ҆и два десеть го́дини
269: ҆и ꙋмре
270: по си́ѳа ҆ѡстанꙋ ҆ено́сь
271: ҆и пожи́ве ҆ено́сь сто̀ и девет десе́ть го́дини
272: ҆и родѝ ҆ено́сь кайнáна ҆и дрꙋ́ги си́ни ҆и дь́щери
273: ҆и нáврьши ҆енос † свѝ днѝ до живо́ть деветь стотин ҆и петь го́дини
274: ҆и ꙋмре,
275: по ено́са ѡстанꙋ кайнань си́нь ҆еносовь
276: ҆и поживе кайнань ле́та сто̀ ҆и седмь десеть
277: ҆и родѝ кайнань мелелейла ҆и дрꙋги,
си́ни ҆и дьщери < CS syny!
278: ҆и би́хꙋ сви дни кайнáнови † ле́та деветь сто́тинь ҆и десет
279: ҆и ꙋмре
280: ҆и по кайнана ҆ѡстанꙋ мелелейль си́нь каинáновь
281: ҆и поживѐ мелелейль ле́та сто ҆и шес десеть ҆и петь. догдѐ ро́ди ҆иареда ҆и дрꙋги си́ни ҆и дь́щери
282: ҆и поживѐ мелелейль сви́ днї † него́ви ле́та ҆ѡсмь сто́тинь ҆и девет десе́ть ҆и пе́ть
283: ҆и ꙋмре,
284: ҆и̇ по малеле́йла ҆ѡстáнꙋ жи́вь ҆иаредь
285: ҆и поживѐ лета сто̀ ҆и шес десе́ть ҆и двѐ
286: ҆и ро́ди енѡ́ха ҆и дрꙋ́ги си́ни ҆и дьщери
287: ҆и бихꙋ свѝ днѝ ҆иаре́дови де́веть сто́тинь ҆и † шес десе́ть ҆и две годинь
288: и ꙋмре.
289: ҆и по ҆иаре́да ҆ѡстанꙋ ҆енохь
290: ҆и поживе ле́та сто ҆и шес десеть ҆и пе́ть
291: ҆и ҆ѡжени́ се
292: ҆и родѝ маѳꙋсала ҆и дрꙋги си́ни ҆и дьщери
293: ҆и ꙋгѡдни ҆енѡͯь бг҃ꙋ
294: ҆и би́хꙋ сви днѝ ҆енѡͯѡви ле́та три́ ста ҆и шес десе́ть ҆и пе́ть
295: ҆и ꙋгоди енѡͯь бг҃ꙋ
296: ҆и бл҃гослови́ го мл͒тив бг҃ь
297: ҆и рече
298: творѝ си́не що тѝ ҆áзь заповедꙋемь да сп͒и́шь дш҃ꙋ твою
299: не мислї да тво́ришь зло
300: ни поменѝ ко́й чинї безаконїе
301: но на дш҃ꙋ свою̀ ҆ꙋгождáй
302: томꙋ пáметь тво́римь
303: бг҃ꙋ же нашемꙋ [слáва]
=== A frame for an illustration, but the picture itself is not drawn.