023 poučenie va nedelju pervuju stago posta 203f
source
| 1: | === skazanie vъ nedelju perъvuju stago velikago posta | Joel 2:12-26 |
| 2: | o kako zapoveduetъ nam gdъ savaotъ | |
| 3: | i ot prročestvo ioilevo | |
| 4: | poslušaite blgosloveni xrtoljubivi xrtiani kakvo zapoveduetъ namъ stoe pravilo | |
| 5: | reče gdъ | |
| 6: | člveci moi obrъnete srdce vaše kamъto mene vъ postъ i vъ pokaęnie | Joel 2:12-13 |
| 7: | i plačete | |
| 8: | i ridaite | |
| 9: | i rastorgnete srdce vaše i rizi vaša | |
| 10: | i obrъnete se kamъto gda bga vašego | |
| 11: | zašto e bgъ milostivъ i štedrъ i dlъgo trъpelivъ i mnogo milostivъ | |
| 12: | i pokaite se | |
| 13: | i pokaite se ot zlobi vaši | |
| 14: | i molete se gdu bgu našemu so glasomъ velikimъ | |
| 15: | i ostite postъ | Joel 2:16 |
| 16: | i da se zberete svi ljudie | |
| 17: | i ostite crkvu | |
| 18: | izberete prezvitere popove | |
| 19: | i tako reče gdъ | |
| 20: | srama radi da ne pogazite rečъ | unclear source |
| 21: | no rci mldici i starъci | |
| 22: | i da se ne približva mužъ pri ženu svoju | |
| 23: | i nevesta ot legalo svoe da otbegne daleko | Joel 2:16 |
| 24: | dobre bi bilo da se podъslonite pod senъkju crkovnuju | |
| 25: | i svi da poplačete za grexov vašix | |
| 26: | i sštenici služitele bžii da rekutъ | |
| 27: | oprosti gdi ljudi svoę | |
| 28: | i ne dai dostoęnie svoe na zli prokleti jazičnici | |
| 29: | da ne rekutъ jazičnici | Joel 2:17 |
| 30: | gde estъ bgъ nixanъ | |
| 31: | i togiva šte bgъ da požali zemlju svoju i da prosti ljudi svoę | |
| 32: | i paki reče gdъ | |
| 33: | poklonete se mene | |
| 34: | i poslušaite mene zapovedъ | |
| 35: | i volju moju tvorete | |
| 36: | i azъ vamъ | |
| da dademъ .:. plodъ zemlъni žito i vino i elei da se nasitite ot dobro | future tense with lone da-particle? | |
| 37: | i da ne dademъ vasъ na zli jazičnici da vi gonutъ da plečete | |
| 38: | i svi te veri da otbiemъ | |
| 39: | i da gi otrinem ot vasъ | |
| 40: | i da gi pratimъ vъ zemlju bezvodnuju | |
| 41: | i da gi potrebim ot zemlju | |
| 42: | da gi potopimъ vъ more | |
| 43: | da izide ot more gnoi i smradъ ot nixъ | |
| 44: | a vie ljudie moi da rečete .:. | |
| 45: | derzai zemle | |
| 46: | radui se | |
| 47: | i veseli se .:. | |
| 48: | gdъ namъ što reče sotvori | |
| 49: | veselite se ljudie | |
| 50: | i svi skoti po pole raduite se | |
| 51: | proraste pole i pusti gori i xolъmi | |
| 52: | i drъvja prinesoxu plodъ svoi | |
| 53: | i lozia prorodixu | |
| 54: | i smokovnice dadoxu krepostъ svoju | |
| 55: | i svi ljudie da rečete | |
| 56: | raduite se sinove člvečesti | |
| 57: | i veselete se | |
| 58: | i zafalete gdu bgu našemu če ni dade bgъ žito vъ pravdu | |
| 59: | i dade vamъ dъždъ rani i pozni .:. kato u prežni te vremena da vi ispolnitъ gumna vaša sasъ pšenicu i da prolijut se točila vino i elei | |
| 60: | i da damъ vamъ leto čisto | |
| 61: | da ne budet potъ i trudъ vašъ za ludu | |
| 62: | da ne jadutъ pruzi i gusenici nivi i lozia vaši i rъџa i mъgla | |
| 63: | da ne ogladnejut čeda vaši | |
| 64: | tako reče gdъ | |
| 65: | sila moja velika estъ što smъ pratilъ vamъ jastija | |
| 66: | jašte | |
| 67: | i nasitete se | |
| 68: | i vosxvalete ga bga vašego štoto sotvori sasъ va čudesa | |
| 69: | i ne posramete se ljudie moi vo veki | |
| 70: | derъzaite | |
| 71: | i postete | |
| 72: | i vozъdrъžaite se tverъdo ot vasakoe ne čto | |
| 73: | tako reče gdъ vasedrъžitelъ | Zech 8:7-8 |
| 74: | ete | |
| 75: | azъ spaju ljudi moę ot zemlju ot istokъ i ot zemlju ot zapadъ | |
| 76: | i da vi zavedemъ vъ zemlju moju | |
| 77: | i vie da budete ljudi moja | |
| 78: | i azъ bgъ vaš |