Psalm 98
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

98:1 [·пѕ·] lemma: 98
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

98:1

ПЪСЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord reigns;

вьцѣс҃рı lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the people rage;

гнѣваѭтъ lemma: gněvati 'be angry'
form: 3pl.prs (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

людие- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

сѣдѩı lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: it is he that sits upon the cherubs,

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

хıровıмѣ lemma: xeruvim 'cherub'
form: m.sg.loc

Pog.: xeruvimě

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the earth be moved.

подвıжıтъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

землѣ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom


98:2 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is great in Sion,

98:2

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сıонѣ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc

велеı lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is high over all the people.

вꙑсокъ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

естъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

надо lemma: nad 'over'
form: preposition

вьсѣмı lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

людьмı- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.inst


98:3 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them give thanks to thy great name;

98:3

ıсповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твоемѹ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

великѹмѹ- lemma: velik 'great'
form: n.sg.dat.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is terrible and holy.

страшенъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem.: strašъno i s-to

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃ъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

естъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


98:4 и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king’s honour loves judgment;

98:4

честь lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom/acc

цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

любитъ- lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

Тъи lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou hast prepared equity,

ѹготова lemma: ugotovati 'prepare'
form: 2/3sg.aor

правꙑнѭ lemma: pravyni 'justice'
form: f.sg.acc

сѫдъ- lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

translation: thou hast wrought judgment and justice in Jacob.

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

иѣковѣ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.loc

сътворı- lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)


98:5 Възносıте lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Exalt ye the Lord our God,

98:5

г҃а lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего- lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and worship at his footstool;

кла_нѣıте lemma: klanjam 'bow, worship'
form: 2pl.imp (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

подъношию lemma: podъnožie 'footstool'
form: n.sg.dat

Dem.: podъnožiju

ногѹ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.gen/loc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is holy.

ст҃ъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom

естъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


98:6 Моси lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.nom

translation: Moses and Aaron among his priests,

98:6

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

аронъ lemma: Aron 'Aaron'
form: m.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıерѣıхъ lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.loc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Samuel among them that call upon his name;

самоıль lemma: Samuil 'Samuel'
form: m.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

прıзꙑваѭ_штıхъ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Прıзꙑвахѫ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they called upon the Lord,

gr.LXX: 3pl.impf.mid

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

тъ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: and he heard them.

слꙑшаше lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.impf

gr.LXX: 3pl.aor

ѩ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc


98:7 въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: He spoke to them in a pillar of cloud;

98:7

стлъпѣ lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.loc

облачьнѣ lemma: oblačen 'cloudy'
form: m.sg.loc

гл҃аше lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

къ lemma: k 'to'
form: preposition

нıмъ- lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: they kept his testimonies,

Dem.: zane

хранѣхѫ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

съвѣдѣнıѣ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ı̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the ordinances which he gave them.

повелѣнıѣ lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣже lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ı(мъ-) lemma: 'they'
form: 3pl.dat


98:8 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord our God, thou heardest them;

98:8

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

нашь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

послѹшааше lemma: poslušam 'obey, listen'
form: Vmii3s

gr.LXX: 2sg.impf

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: O God, thou becamest propitious to them,

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

мıлостıвъ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

бъива(а)ше lemma: bivam 'be, dwell'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ıмъ- lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: though thou didst take vengeance on all their devices.

мъштаѩ lemma: mьštati 'avenge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

Dem./Pog.: mъštaję

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

начи_нанıѣ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.nom/acc

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


98:9 Възносıте lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Exalt ye the Lord our God,

98:9

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего- lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and worship at his holy mountain;

кла_нѣıте lemma: klanjam 'bow, worship'
form: 2pl.imp (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

горѣ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.dat/loc

ст҃ѣı lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord our God is holy.

ст҃ъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

нашь- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata