Psalm 96
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

96:1 [·пе·] lemma: 96
form: alphabetic number

translation: (Title) Song of David, when his land is established

96:1
Brenton: For David

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ДА҃ВА lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

ЗЕМЛѢ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ЕГО lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ОУСТРО(І) lemma: ustroja 'construct, prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

(сѩ-) lemma: se 'self'
form: refl.acc

Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord reigns,

въцѣсарı lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the earth exult,

радѹетъ lemma: radvam 'be happy'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

землѣ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let many islands rejoice.

възвеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

оц҃ı lemma: otok 'island'
form: m.pl.nom

Dem./Pog./Bon.: otoci

мъноѕı- lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom


96:2 Ѡблакъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

translation: Cloud, and darkness (are) round about him;

96:2

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

мракъ lemma: mrak 'cloud, twilight'
form: m.sg.nom/acc

окръ_стъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

правъда lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne.

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

исправленıе lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis'
form: n.sg.nom/acc

прѣстола lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.gen

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:3 Ѡгнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: Fire shall go before him,

96:3

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

нıмь lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

прѣдı lemma: prědi 'before'
form: adverb

ıдетъ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut.mid

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and burn up his enemies round about.

попалитъ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

окръ(стъ) lemma: okrъst 'around'
form: adverb

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:4 Ѡсвѣтıшѩ lemma: osvětiti 'enlighten'
form: 3pl.aor (pf)

translation: His lightnings appeared to the world;

96:4

млънıѩ lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въселе_нѫѭ- lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

вıдѣ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

translation: the earth saw, and trembled.

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

подвıжа lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

землѣ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom


96:5 Горꙑ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.

96:5

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

воскъ lemma: vosъk 'wax'
form: m.sg.nom/acc

растаашѩ lemma: rastajati 'melt, dissolve'
form: 3pl.aor

gr.LXX: 3pl.aor

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

лица lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

гн҃ѣ- lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

лица lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

вьсеѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

землѩ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen


96:6 Възвѣстıшѩ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The heavens have declared his righteousness,

96:6

неб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

(его-) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the people have seen his glory.

вıдѣшѩ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

людıе lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

сла_вѫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:7 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols;

96:7

постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

кланѣѭ_штеı lemma: klanjam 'bow, worship'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıстѹканьıмъ- lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.dat.pron

хва_лѩштеı lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ıдолѣхъ lemma: idol 'idol'
form: m.pl.loc

своıхъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

поклонıте lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2pl.imp (pf)

translation: worship him, all ye his angels.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

аѧг̂лı lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:8 ОУслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Sion heard and rejoiced;

96:8

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

възвеселı lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сıонъ- lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

Ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord.

въздрадова(шѩ) lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.aor (pf)

Ending added by the scribe.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

дъштерı lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

ıюдѣıскꙑ- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: f.pl.nom/acc


96:9 Сѫдобъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

96:9

твоıхъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art Lord most high over all the earth;

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

вꙑшьнеı lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

вьсеı lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

землı- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ѕѣло lemma: zělo 'very'
form: adverb

translation: thou art greatly exalted above all gods.

прѣвьзнесе lemma: prěvъznesti 'elevate oneself'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

надо lemma: nad 'over'
form: preposition

вьсѣ_мı lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

бг҃ꙑ lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst


96:10 Любѩшт(е)ı lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: Ye that love the Lord, hate evil;

96:10
Ending corrected by the scribe.

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ненавıдите lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

зъла- lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

хранıтъ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: the Lord preserves the souls of his saints;

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

прѣподобьнꙑхъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.gen/loc.pron

своıхъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

Ї̂зд+ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: he shall deliver them from the hand of sinners.

рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

грѣшьникъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

їзбавıтъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ѩ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


96:11 Свѣтъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

translation: Light is sprung up for the righteous,

96:11

восıѣ lemma: vъsijati 'shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

праведьнıкѹ- lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gladness for the upright in heart.

правꙑмь lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

сръдьцемь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

весе_лие- lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


96:12 Възвеселите lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

translation: Rejoice in the Lord, ye righteous;

96:12

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

праведьнı lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

Ї̂сповѣдıте lemma: ispověděti 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: and give thanks for a remembrance of his holiness.

памѩ_ть lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

ст҃ꙑнѩ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata