Psalm 80
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

80:1 [·о·] lemma: 80
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine-presses

80:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ТОЧІЛѢ_ХЪ lemma: točilo 'wine press'
form: n.pl.loc

Cyr. т in original across the title.

АСАФОВЪ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ПѨТЬ(КЪ) lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

СОБОТѢ- lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc


80:2 Радѹıте lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rejoice ye in God our helper;

80:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

помошть_нıкѹ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.dat

нашемѹ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

въсклıкнѣте lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: shout aloud to the God of Jacob.

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

їѣкло_влю- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.dat

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


80:3 Прıїмѣте lemma: priema 'accept, receive'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Take a psalm,

80:3

пъсаломъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and produce the timbrel,

дадите lemma: dam 'give'
form: 2pl.imp (pf)

тѹмьпанъ- lemma: tupan 'drum'
form: m.sg.nom/acc

Пъсалтꙑрь lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: m.sg.nom/acc

translation: the pleasant psaltery with the harp.

красенъ lemma: krasen 'beautiful'
form: m.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

съ lemma: s 'with'
form: preposition

гѫсльмı- lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.inst


80:4 Въстрѫбıте lemma: vъstrǫbiti 'blow trumpet'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.

80:4

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

новъ lemma: nov 'new'
form: m.sg.nom/acc

мѣсѩць lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

трѫбоѭ- lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.sg.inst

въ lemma: v 'in'
form: preposition

нарочıтъ lemma: naročit 'specific'
form: m.sg.nom/acc

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

праздь_нıка lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.gen

вашего- lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen.pron


80:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For (this) is an ordinance for Israel,

80:5

повелѣнıе lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

ıи҃лево lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: i-le

е_стъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a statute of the God of Jacob.

сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

їѣко_влѣ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.gen/acc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


80:6 Съвѣдѣнıе lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.sg.nom/acc

translation: He made it to be a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt:

80:6

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ıосıфѣ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.loc

поло_жı lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

е- lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.nom

Does not appear in Dem./Čud./Pog./Bon., but it is in Elis. (even Klem.: ono) and, according to Sev., only in certain LXX manuscripts (n3sg.acc αὐτὸν).

егда lemma: egda 'when'
form: relative

вьзıде lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ег̂оѹпьтьскꙑ- lemma: egipetski 'of Egypt'
form: f.sg.gen

Ѩзꙑка lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

translation: he heard a language which he understood not.

егоже lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

зна lemma: znaja 'know'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ѹ_слꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Could be an early example of object doubling on the model of e in previous sentence? Does not appear elsewhere according to Sev.


80:7 отъѩтъ lemma: otnema 'take away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He removed his back from burdens:

80:7

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

брѣменъ lemma: breme 'burden'
form: n.pl.gen

хрıбетъ lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

translation: his hands slaved in making the baskets.

Kral.: a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

кошı lemma: koš 'basket'
form: f.sg.gen/dat/loc

поработа_сте- lemma: porabotati 'work a bit, subjugate'
form: Vmia3d

Klem.: slúžiechu

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


80:8 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thou didst call upon me in trouble,

80:8

скръбı lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

прıзъва lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I delivered thee;

избавıхъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

тѩ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ѹслꙑшахъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I heard thee in the secret place of the storm:

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

та_ıнѣ lemma: taina 'secret'
form: f.sg.dat/loc

бѹрьнѣ- lemma: buren (2) 'stormy'
form: f.sg.dat

Їскѹсıхъ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I proved thee at the water of Strife.

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

водѣ lemma: voda 'water'
form: f.sg.dat/loc

прѣрѣ(ка)ньѣ- lemma: prěrěkanie 'dispute'
form: n.sg.gen

[дıѣпсалма] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


80:9 Слꙑшıте lemma: slyšati 'hear'
form: 2pl.imp

translation: Hear, my people,

80:9

людие lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will testify to thee:

за_съвѣдѣтльст(в)ѹѭ lemma: zasъvědělьstvovati ''
form: 1sg.prs

вамъ- lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

їи҃лю lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

translation: O Israel, if thou wilt hearken to me;

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

послѹшаешı- lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2sg.prs (pf)


80:10 да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: there shall be no new god in thee;

80:10

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѫдетъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

бъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

но(въ-) lemma: nov 'new'
form: m.sg.nom

нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither shalt thou worship a strange god.

поклонıшı lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

тѹжде(мѹ-) lemma: tužd 'foreign'
form: m.sg.dat.pron


80:11 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: For I am the Lord thy God,

80:11

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

Їзведоı lemma: izveda 'lead out'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: that brought thee out of the land of Egypt:

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ег̂ѹпьтьскъї- lemma: egipetski 'of Egypt'
form: f.sg.gen

Рашıрı lemma: razširja 'expand'
form: 2sg.imp (pf)

translation: open thy mouth wide,

ѹста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

їсплънѫ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and I will fill it.

(ѣ-) lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc


80:12 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But my people hearkened not to my voice;

80:12

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

послѹшашѩ lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3pl.aor (pf)

люди(ı) lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.pl.acc

Ending by the scribe, Dem.: ljudъe

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

гласа lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

моего- lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

Їи҃лъ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

translation: and Israel gave no heed to me.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вьнѩтъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

мнѣ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


80:13 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So I let them go after the ways of their own hearts:

80:13

отъпѹстıхъ lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 1sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

похотемъ lemma: poxotь 'lust'
form: Nfpdi

сръдьць lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.gen

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

поıдотъ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs

translation: they will go on in their own ways.

Dem.: poid(e)tъ, Pog./Bon.: poidǫtъ

въ lemma: v 'in'
form: preposition

начıнанııхъ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.gen

своıхъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron


80:14 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If my people had hearkened to me,

80:14

бıшѩ lemma: sъm 'be'
form: Vao-3p

людıе lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

по_слѹшали lemma: poslušam 'obey, listen'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

мене- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Їил҃ю lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.voc

translation: if Israel had walked in my ways,

Dem.: il-ъ

въ lemma: v 'in'
form: preposition

потı lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

Dem./Pog./Bon.: pǫti

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

бı lemma: sъm 'be'
form: Vao-2s

ходи(лъ)- lemma: xodja 'walk'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Ending by the scribe.


80:15 Нı lemma: ni 'nor'
form: negation particle

translation: I should have put down their enemies very quickly,

80:15

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

чемьже lemma: čto 'what'
form: loc

ѹбѹ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

Possibly a haplography (vragъi-[i]xъ), also Dem. has vra_gъi ixъ. Or a genitive of negation?

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

съмѣрıлъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бıмь- lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and should have laid my hand upon those that afflicted them.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сътожаѭштѩѩ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

въ_зложıлъ lemma: vъzloža 'put on'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бıмь lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

мо(ѭ)- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


80:16 Враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: The Lord’s enemies should have lied to him:

80:16

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

солъгашѩ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3pl.aor

емѹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but their time shall be for ever.

бѫдетъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

врамѩ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

Cf. 77:44

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc


80:17 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fed them with the fat of wheat;

80:17
Kral.: A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.

натрѹ lemma: natruti 'feed'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тѹка lemma: tuk 'fat, plenty'
form: m.sg.gen

пъшенı_чьна- lemma: pšeničen 'of wheat'
form: m.sg.gen

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and satisfied them with honey out of the rock.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

каменı lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.dat

Thus in Dem. and Bon., Pog.: kamene

меда lemma: med 'honey'
form: m.sg.gen

насꙑтı lemma: nasitja 'satisfy'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata