Psalm 72
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

72 [·нб·] lemma: 72
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

72:0

Слав҃а lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

КОНЬЧА lemma: konьčati 'end'
form: 2/3sg.aor

translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended.

Pog./Bon.: konъčašǫ sę

СѨ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ПѢСНІ lemma: pesen 'song'
form: f.pl.nom/acc

ДА҃ВЪІ lemma: Davidov 'of David'
form: f.pl.nom/acc

МНОЖАІШѨѨ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc.comp.pron

СН҃А lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ИЕСЕ_ОВА lemma: Ieseov 'of Jesse'
form: m.sg.gen/acc

ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm by Asaph

Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ

АСАФОВЪ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc


72:1 Коль lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart!

72:1

д[р]обръ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ıил҃евъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

правꙑмь lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

срдъдьцемь- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst


72:2 мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But my feet were almost overthrown;

72:2

же lemma: že 'and, also'
form: particle

мала lemma: mala 'almost'
form: adverb

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

подвı_жасте lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3dl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ноѕı- lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

Dem.: noźě

мала lemma: mala 'almost'
form: adverb

translation: my goings very nearly slipped.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пролишѩ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3pl.aor (pf)

Klem.: rozešli

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

стопꙑ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

моѩ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron


72:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I was jealous of the transgressors,

72:3

въздревьновахъ lemma: vъzrevnovati 'zealously wish'
form: 1sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

безаконьнꙑѩ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

мıръ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: beholding the tranquility of sinners.

грѣ_шьнıкъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

вıдѩ- lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom


72:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there is no sign of reluctance in their death:

72:4

нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

въсклоненıѣ lemma: vъsklonenie 'erection'
form: n.sg.gen

во lemma: v 'in'
form: preposition

съмрътı lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

(ı)хъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (they have) firmness under their affliction.

ѹтвръ_жденıѣ lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.gen

ellipsis

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ранахъ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.loc

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


72:5 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: They are not in the troubles of other men;

72:5

трѹдѣхъ lemma: trud 'work'
form: m.pl.loc

чловѣчıхъ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.loc
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сѫтъ- lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall not be scourged with other men.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

чл҃кꙑ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прı_имѫтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

ранъ- lemma: rana 'wound'
form: f.pl.gen


72:6 Сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore pride has possessed them;

72:6

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ѹдръжа lemma: udъrža 'hold, control'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

гръ_дꙑнı lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.nom

до lemma: do 'until'
form: preposition

коньца- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

Ѡдѣшѩ lemma: odějati 'clothe'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

неправъдоѭ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.inst

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

нечестıѭ lemma: nečьst 'dishonor'
form: f.sg.inst

своеѭ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron


72:7 Їзıдетъ lemma: izida 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Their injustice shall go forth as out of fatness:

72:7

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ис lemma: iz 'from'
form: preposition

тѹка lemma: tuk 'fat, plenty'
form: m.sg.gen

не_правъда lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

прѣıдѫ_тъ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.prs (pf)

translation: they have fulfilled their intention.

Dem.: prěidǫ vъ ljubovъ srъdъca ixъ
Klem.: šli sú v žádost srdcě, gr.LXX: 3pl.aor

въ lemma: v 'in'
form: preposition

любьве lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

сръдьцю- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.dat


72:8 Помꙑслишѩ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have taken counsel and spoken in wickedness:

72:8

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

гл҃шѩ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

во lemma: v 'in'
form: preposition

зълобѣ- lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

неправъдѫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: they have uttered unrighteousness loftily.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вꙑсотѣ lemma: visota 'height'
form: f.sg.dat/loc

гл҃шѩ- lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)


72:9 Положıшѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have set their mouth against heaven,

72:9

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб҃сı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ѹста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

своѣ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their tongue has gone through upon the earth.

ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

прѣıде lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

землı- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc


72:10 Сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: herefore shall my people return hither:

72:10

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

обратѩтъ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

людие lemma: ljudie 'people'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: m.sg.nom.pron

сѣмо- lemma: sьde 'here'
form: adverb
alt.analysis: lat

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and full days shall be found with them.

дьнь lemma: den 'day'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem.: denie

исплънь lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

обрѩ_штѫтъ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

нıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


72:11 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said,

72:11

рѣшѩ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How does God know?

ѹвѣдѣ lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

б҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is there knowledge in the Most High?

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

разѹмъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

вꙑшьнıмъ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.inst.pron

Thus in Bon., Dem./Pog.: vъ vyšъnimъ


72:12 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, these are the sinners, and they that prosper always:

72:12

сı lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

грѣшьнıцı lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

гобьзь-ствѹѭште- lemma: gobьźьstvovati 'abound'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ѹ_дръжашѩ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have possessed wealth.

богатьство- lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.nom/acc


72:13 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

72:13

рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

translation: Verily in vain have I justified my heart,

въсѹе lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

оправь_дихъ lemma: opravdaja 'justify'
form: 1sg.aor (pf)

сръдьце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and washed my hands in innocency.

ѹмꙑхъ lemma: umija 'wash'
form: 1sg.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

неповı_нънꙑхъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: pl.gen/loc.pron

рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

моı- lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron


72:14 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: For I was plagued all the day,

72:14

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

тепенъ lemma: teti 'beat'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

Čud.:bijenъ (Pogorelov 1910:138)

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

день- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reproof was every morning.

облıчьнı_къ lemma: obličьnik 'slanderer'
form: m.sg.nom

ellipsis
Elis.: obličenie

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѹтрьѣ- lemma: utre 'morning'
form: n.pl.nom/acc


72:15 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I spoke,

72:15

гл҃хъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

повѣмъ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will say this to the generation of thy children,

Brenton: If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children.
Kral.: Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.

та_ко- lemma: taka 'thus'
form: relative

се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

родѹ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.dat

Thus in Bon., but Dem./Pog.: rodъ

сн҃овъ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

тво_ıхъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

емѹже lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

translation: with whom I made my covenant.

обѣштахъ lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 1sg.aor (pf)

(сѩ)- lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ıскѹсıхъ] lemma: iskusiti 'try, test'
form: 1sg.aor (pf)

translation: (Sidenote) I tried.

Written on the top left of the page.


72:16 ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I undertook to understand this,

72:16

непьштевахъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

разѹ_мѣтı- lemma: razumeja 'understand'
form: infinitive

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, trouble lies before me,

Brenton: but it is too hard for me,

трѹдъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

прѣдо lemma: pred 'in front'
form: preposition

мноѭ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst


72:17 доıдеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until I go into the sanctuary of God;

72:17

въ_нıдѫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

свѩтıло lemma: svętilo 'sanctuary'
form: n.sg.nom/acc

бж҃е- lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so understand the latter end.

разѹмѣѭ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

въ lemma: v 'in'
form: preposition

послѣдьнѣа lemma: posleden 'last, following'
form: f.sg.nom.pron

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


72:18 Ѡбаче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely thou hast appointed judgments to them because of their crafty dealings:

72:18

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

льштенıѣ lemma: lьštenie 'deception'
form: n.pl.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

положıлъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

зъла- lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

нıзъложı_лъ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast cast them down when they were lifted up.

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

вънегда lemma: vъnegda 'when'
form: relative

ра_зг(р)ъдѣшѩ- lemma: razgrъděti 'become arrogant'
form: 3pl.aor (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


72:19 Како lemma: kako 'how'
form: Oq

translation: How have they become desolate!

72:19

бꙑшѩ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

въ lemma: v 'in'
form: preposition

запѹ_стѣнıе lemma: zapustenie 'desolation'
form: n.sg.nom/acc

вънезаапѫ- lemma: vъnezaapǫ 'suddenly'
form: adverb

translation: suddenly they have failed:

ıсконьчашѩ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

погꙑ_бѫ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they have perished because of their iniquity.

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

безаконенıе lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

свое- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron


72:20 ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dream of one awakening,

72:20

сонъе lemma: sъnie 'dream'
form: n.sg.nom/acc

въ_стаѭштаго- lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, in thy city thou wilt despise their image.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

градѣ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

твоемъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

ıкѹнѫ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

Dem.: ikuny, Čud.: obrazъ (Pogorelov 1910:139)
Elis.: obrazъ

ıхъ lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

ѹнıчьжı_шѧ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

Dem./Elis.: uničižiši

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


72:21 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my heart has rejoiced,

72:21

разгорѣ lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сръдь_це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

(ı) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reins have been gladdened.

ѫтроба lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ı_змѣтъ lemma: izměniti 'exchange'
form: 2/3sg.aor (pf)

Pog./Dem.: izměni
Sev.: cf. Leskien §113 (1922:147)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc


72:22 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I was vile and knew not:

72:22

(азъ) lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ѹнıчьженъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

разѹмѣ_хъ- lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I became brutish before thee.

Kral.: hovádko byl jsem před tebou

скотъ lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.nom/acc

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ѹ lemma: u 'at'
form: preposition

тебе- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)


72:23 ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet I (am) continually with thee:

72:23

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

съ lemma: s 'with'
form: preposition

тобоѭ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

Дръжалъ lemma: dъrža 'hold'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast holden my right hand.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

де_снѫѭ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

моѭ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


72:24 ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Thou hast guided me by thy counsel,

72:24

съвѣто_мь lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

твоıмь lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

наставıлъ lemma: nastavja 'set up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast taken me to thyself with glory.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

славоѭ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.inst

прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


72:25 Чъто lemma: čto 'what'
form: nom

translation: For what have I in heaven (but thee)?

72:25

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб҃сı- lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what have I desired upon the earth beside thee?

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

чъто lemma: čto 'what'
form: nom

въсхотѣ_хъ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 1sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc


72:26 Їштезе lemma: izčezna 'vanish'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My heart and my flesh have failed, o God of my heart

72:26
Kral.: Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh (jest) na věky.
hebr.: Qal.m3sg.prf

сръдьце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

плоть lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

моѣ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že serdca moego
Brenton: but God is the strength of my heart, likely interpreting on the basis of hebr.: ṣūr- lə-ḇā-ḇî ʹthe strength of my heartʹ

сръдь_ца lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

моего lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God is my portion for ever.

чѩсть lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc


72:27 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish:

72:27

се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ѹдалѣѭштеı lemma: udaljati 'move away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

погꙑбѭтъ- lemma: pogybati 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

Потрѣбıлъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

вьсего lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

любꙑ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite)

дѣѭѭшта lemma: dějati 'do'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)


72:28 Мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord;

72:28

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прıлѣплѣтı lemma: prilěpljati 'stick'
form: infinitive (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

бѕ҃ѣ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

Elis.: b-govi

благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

естъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Полагатı lemma: polagam 'lay down'
form: infinitive (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпъванı_е lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.

ıсповѣмь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

хва_лꙑ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ- lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

вратѣхъ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

д[р]ъштерı lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.dat/loc

сıонı- lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.sg.dat

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata