previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 7:1 СЛАВА: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 7:1 ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. ДАДОВЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ЇЖЕ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ПѢТЪ lemma: peja 'sing' form: 2/3sg.aor ГВ҃І lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat О lemma: o (2) 'about' form: preposition СЛОВЕСЕХЪ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc СОУСИІИѢХЪ: lemma: Xusiev 'of Cush' form: m.pl.loc Elis.: xusievyxъ NIV: Cush the Benjamite СНА҃ lemma: sin 'son' form: m.sg.acc НЕЖЕ_НІИНА: lemma: Veniaminь 'of Benjamin' form: m.sg.gen/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual [·ж·] lemma: 7 form: alphabetic number 7:2 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, in thee have I trusted: 7:2 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ѹпьвахъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) сп҃ı lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: save me from all them that persecute me, мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition вьсѣхъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron гонѩщихъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc їзбавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: (and) deliver me. мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Еда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save. 7:3 когъда lemma: kogda 'when' form: interrogative 7:3 похꙑтıтъ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction левъ: lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Нı lemma: ni 'nor' form: conjunction (сѫ)щю lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat ıзбавлѣ_ѭщюмѹ lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron нı lemma: ni 'nor' form: conjunction съп҃асаѭщюмѹ: lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron 7:4 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, if I have done this; 7:4 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ѣще lemma: ašte 'if' form: conjunction створıхъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf) се: lemma: sii 'this' form: n.sg.nom Аще lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if there is unrighteousness in my hands; естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) неправьда lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom вь lemma: v 'in' form: preposition рѫкѹ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc мо(е)ю: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 7:5 Аще lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if I have requited with evil those who requited me with good; 7:5 вьздахъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.aor (pf) въздаѭщимъ lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat зъло: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc Отъпадѣмъ lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 1pl.imp (pf) translation: may I then perish empty by means of my enemies. A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27). Ostr./Elis.: da otpadu gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.) ѹбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction отъ lemma: ot 'from' form: preposition врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen моıхъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron тъщъ: lemma: tъštь 'empty' form: m.sg.nom 7:6 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the enemy persecute my soul, 7:6 поженетъ lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3sg.prs gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ѹбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and take it; постıгнетъ. lemma: postigna 'reach, attain' form: 3sg.prs (pf) ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let him trample my life on the ground, поперетъ lemma: popьrati 'trample' form: 3sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition землı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc жıвотъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lay my glory in the dust. славѫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron вь lemma: v 'in' form: preposition пръсть lemma: prъst (2) 'soil' form: m.sg.inst вьселıтъ: lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf) 7:7 Въскръснı lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, in thy wrath; 7:7 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc гнѣвомъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst твоı-мъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron Вьзнесı lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вь lemma: v 'in' form: preposition коньцıхъ lemma: konec 'end' form: m.pl.loc врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen твоıхъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command. въстанı lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron повелѣ_ньемъ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst їмъже lemma: iže 'who' form: n.3sg.inst заповѣдѣ: lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf) 7:8 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the congregation of the nations shall compass thee: 7:8 сънемъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc людеı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen обıдетъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf) тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for this cause do thou return on high. о lemma: o (2) 'about' form: preposition томь lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition вꙑсотѫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc обратı lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 7:9 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall judge the nations: 7:9 сѫдьтъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs sic людемъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst сѫдı lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me. ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc По lemma: po 'after, along, according to' form: preposition правьдѣ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc моеı: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition не_зълобѣ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.dat/loc моеı lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 7:10 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the wickedness of sinners come to an end; 7:10 съко(нь)чаетъ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc зьлоба lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom грѣшь_нꙑхъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron ıспра(вı)шı lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.prs (pf) translation: and then thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins. праве_дьнаго: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron Їспꙑтаѩ lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ср҃дца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen ї lemma: i 'and' form: conjunction ѫтробѫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc праведьно: lemma: praveden 'righteous' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc 7:11 Помощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart. 7:11 моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition б҃а: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim Сп҃аѭщаго lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron правꙑѩ lemma: prav 'right, just' form: m.pl.acc.pron срд҃цемъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 7:12 Б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is a righteous judge, and strong, and patient, 7:12 сѫдıтелъ lemma: sǫditel 'judge' form: m.sg.nom правьденъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction крѣпо_къ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction тръпѣлıвъ: lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: not inflicting vengeance every day. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle гнѣва lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen на_водѩ- lemma: navoditi 'lead in' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition вьсѣкъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom/acc.pron денъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 7:13 Ѣще lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If ye will not repent, he will furbish his sword; 7:13 не lemma: ne 'no, not' form: negation particle обратıте lemma: obratja 'turn' form: 2pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc орѫжъе lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron оцѣстıтъ: lemma: ocěstiti 'purify' form: 3sg.prs (pf) Лѫкъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc translation: he has bent his bow, своı lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron отъ_влѣче lemma: otvlěšti 'draw (a bow)' form: 2/3sg.aor (root, pf) и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made it ready. ѹготова lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor ı: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 7:14 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: And on it he has fitted the instruments of death; 7:14 въ lemma: v 'in' form: preposition немъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc ѹготова lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor съсѫдꙑ lemma: sъsud 'vessel' form: m.pl.acc/inst съмрътънъ_їѩ: lemma: smъrten 'mortal' form: m.pl.acc.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Стрѣлꙑ lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: he has completed his arrows for the raging ones. своѩ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron горѫщıмъ lemma: gorja 'burn' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act съдѣ_ла: lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf) 7:15 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Behold, he has travailed with unrighteousness, 7:15 болѣ lemma: boleja 'hurt, crave' form: 2/3sg.aor (ipf) неправьдѫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc Elis.: nepravdojǫ Зачѩтъ lemma: začena 'conceive' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has conceived trouble, болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and brought forth iniquity. родı lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf) безаконнье: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 7:16 Ровъ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc translation: He has opened a pit, 7:16 ıздрꙑ lemma: izrija 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and dug it up, ıскопа lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) ı: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall fall into the ditch which he has made. въ_паде lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 2/3sg.aor (root, pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вь lemma: v 'in' form: preposition ѣмѫ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc ѭже lemma: iže 'who' form: f.sg.acc створи: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 7:17 Обратитъ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf) translation: His trouble shall return on his own head, 7:17 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition гла_вѫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc емѹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition връхъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat непра_вьда lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) сънıдетъ: lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf) 7:18 Исповѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness; 7:18 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc гв҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition правъдѣ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) и lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will sing to the name of the Lord most high. поѭ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs imperfective future (ı)менı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat вꙑшьнѹмѹ: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |