Psalm 66
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

66:1 ВЬ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns

66:1

КОНЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПѢСНІ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

[·ме·] lemma: 66
form: alphabetic number

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ПѢНЪІХЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

БЕЗ lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: (Title) no title (?)

НАПСАНЬѢ: lemma: napisanie 'inscription, title'
form: n.sg.gen


66:2 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: God be merciful to us,

66:2

ѹщедрı lemma: uštedriti 'spare, save'
form: 2sg.imp (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

нꙑ. lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless us;

бл҃агс(ı) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

просвѣтı lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

translation: and cause his face to shine upon us.

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

лıце lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нꙑ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be merciful to us

помилѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

нꙑ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

[диѣ҃_псал҃:] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


66:3 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that we know thy way on the earth,

66:3
Elis.: poznati, gr.LXX: aor.inf

познаемъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1pl.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

земı lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

твои: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (and) thy salvation among all nations.

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ѩзꙑцѣхъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

сп҃нье lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

твое: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron


66:4 Їсповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the nations, O God, give thanks to thee;

66:4
Elis.: da ispovědęt+sę
Klem.: zpoviedajte, Kral.: budou tě oslavovati, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

людье lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

бж҃е: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Исповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let all the nations give thanks to thee.

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

людье lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

вьси: lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron


66:5 Възвеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the nations rejoice and exult,

66:5
Klem.: Veseliti i radovati sě budú, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

въздра_дѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѩзꙑцı: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou shalt judge the peoples in equity,

сѫ_дишı lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.prs

gr.LXX: 2sg.fut

людемъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

въ lemma: v 'in'
form: preposition

правость lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.nom/acc

[диѣ҃_псал҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt guide the nations on the earth.

ѩзꙑкꙑ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

земı lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

наставиши: lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.fut


66:6 Исповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee;

66:6
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

людь_е lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

бж҃е: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Їсповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let all the peoples give thanks to thee.

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

людье lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

вьсı: lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron


66:7 Землѣ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

translation: The earth has yielded her fruit;

66:7

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor

плодъ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

благс(ı) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor

translation: let God, our God bless us.

Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

бж҃е: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

нашъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron


66:8 бл҃агс(ı) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor

translation: Let God bless us;

66:8
Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let all the ends of the earth fear him.

ѹбоѩ_тъ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

Dem.: ego

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

коньцı lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom

землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata