previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 63:1 [·мв·] lemma: 63 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David 63:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition КОНЦЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДВЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 63:2 ОУслꙑшı lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hear my prayer, O God, when I make my petition to thee; 63:2 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron егда lemma: egda 'when' form: relative молѭ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc къ lemma: k 'to' form: preposition тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Отъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: deliver my soul from fear of the enemy. стра_ха lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen вражıѣ lemma: vražii 'of enemy' form: m.sg.gen ıзъмı lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf) дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 63:3 Покрꙑи lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.imp (pf) translation: Thou hast sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; 63:3 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition сонъма lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen зълоби_вꙑхъ: lemma: zъlobivъ 'evil' form: pl.gen/loc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: from the multitude of them that work iniquity; отъ lemma: ot 'from' form: preposition множьства lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen дѣла_ѭщıихъ lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg неправьдѫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc 63:4 Їже lemma: iže 'who' form: m.pl.nom translation: who have sharpened their tongues as a sword; 63:4 изострıшѩ lemma: izostrja 'sharpen' form: 3pl.aor (pf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction орѫжье lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc ѩзꙑкъ(ї) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst своѩ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron Налѩшѩ lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3pl.aor (pf) translation: they have bent their bow maliciously; to shoot in secret at the blameless; лѫ_къ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc своı: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron И lemma: i 'and' form: conjunction вещь lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom/acc горькѫ lemma: gorъk 'bitter' form: f.sg.acc 63:5 Състрѣлѣтı lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: infinitive (ipf) 63:5 gr.LXX: aor.inf вь lemma: v 'in' form: preposition таинꙑхъ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron не_порочьна: lemma: poročen form: m.sg.gen/acc alt.analysis: negation particle Вьнезаапѫ lemma: vъnezaapǫ 'suddenly' form: adverb translation: they will shoot him suddenly, състрѣ_лѣѭтъ lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.fut и lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) (и) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will not fear. In Dem., a haplography is indicated by Miklas (by Sev. not). Elis.: sostrelějǫtъ ego, i ne ubojętъ+sę не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹбоѩтъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 63:6 ОУтвръдишѩ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf) translation: They have set up for themselves an evil matter, 63:6 себѣ lemma: se 'self' form: refl.dat/loc слово lemma: slovo 'word, homily' form: NNsnn лѫ_кавьно: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc повѣдѣшѩ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf) translation: they have given counsel съкрꙑ lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf) translation: to hide snares; сѣтı: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.pl.nom/acc Рѣшѩ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: they have said, къто lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who shall see them? ѹзьрıтъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 63:7 Испꙑташѩ lemma: izpitam 'try' form: 3pl.aor (pf) translation: They have searched out iniquity; 63:7 безаконенье: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc Їще_зѫ lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf) translation: they have wearied themselves with searching diligently, испꙑтаѭщеı: lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Испꙑ_таньѣ: lemma: izpit 'trial' form: n.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Пристѫпитъ lemma: pristъpja 'step closer' form: 3sg.prs (pf) translation: a man shall approach Klem.: Přistup člověk k srdcu vysokému чл҃вкъ. lemma: človek 'human' form: m.sg.nom и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the heart (is) deep, срд҃це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc глѫбоко: lemma: glǫbok 'deep' form: n.sg.nom/acc 63:8 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and God shall be exalted, 63:8 възнесетъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc бъ҃: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Стрѣлꙑ lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: their wounds were caused by the weapon of the foolish children, младьнець lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.gen бꙑшѩ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor ѣзвꙑ lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.nom/acc ихъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 63:9 Їзнемогѫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.aor (root, pf) translation: and their tongues have set him at nought, 63:9 вь lemma: v 'in' form: preposition нı_хъ lemma: tě 'they' form: Pp3-pl ѩзꙑцı lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ихъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Съмѩсѩ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: all that saw them were troubled; сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron вıдѩщеı lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 63:10 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and every man was alarmed, 63:10 ѹбоѣ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьсѣкъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron чл҃къ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they related the works of God, възвѣстıшѩ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc бж҃ьѣ: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and understood his deeds. тварь lemma: tvar 'creation' form: f.sg.nom/acc сего lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc разѹмѣшѩ: lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor (pf) 63:11 Възвеселıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: The righteous shall rejoice in the Lord, 63:11 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc правьдьнıкъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom о lemma: o (2) 'about' form: preposition г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: m.sg.voc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hope on him, ѹпъваетъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut на lemma: na 'on, to, for' form: preposition нь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the upright in heart shall be praised. похвалѩтъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron правı lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom срд҃це(мъ:) lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |