Psalm 53
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

53:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came

53:1

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ПѢНІХЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ДО҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


53:2 ВЪНГДА lemma: vъnegda 'when'
form: relative

53:2

ПРІ_ДѪ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

ЗЕФЕАНЕ lemma: Zefeane 'Ziphites'
form: m.pl.nom

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Title) and said to Saul,

РѢШѨ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

САОУЛОУ. lemma: Savьlъ 'Saul'
form: m.sg.dat

НЕ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (Title) Lo, is not David hid with us?

СЕ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: m.sg.nom

[·лв·] lemma: 53
form: alphabetic number

ЛІ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ДА҃ДЪ҃ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

КРЪІЕТЪ lemma: krija 'hide'
form: 3sg.prs (ipf)

СѨ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ВЬ lemma: v 'in'
form: preposition

НАСЪ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc


53:3 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Save me, O God, by thy name,

53:3

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

сп҃(ı) lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and judge me by thy might.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

силѣ lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

твоеı lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

сѫди lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

ми: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat


53:4 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, hear my prayer;

53:4

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

молı_твѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Въѹшı lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hearken to the words of my mouth.

гл҃ꙑ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

(моıхъ:) lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

Written above the line.


53:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For strangers have risen up against me,

53:5

тѹжди lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

въсташѩ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3pl.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mighty men have sought my life:

крѣпьцıı lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom.pron

възıскашѩ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.aor (pf)

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

мо(е)ѩ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Corrected by the scribe.

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they have not set God before them.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

по(ло)жıшѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

со_боѭ: lemma: se 'self'
form: refl.inst

[диѣ҃_псал҃]: lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


53:6 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: For lo! God assists me;

53:6

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

помагаетъ lemma: pomagam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord is the helper of my soul.

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

застѫпьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

дш҃ı lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

моеı: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


53:7 Възвратı lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Return evil to mine enemies;

53:7
Brenton: He shall return ...
Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf

зълаа lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc

врагомъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

моıмъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.dat.pron

рѣснотоѭ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

translation: utterly destroy them in thy truth.

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

потрѣбı lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.imp

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


53:8 волеѭ lemma: volja 'will'
form: f.sg.inst

translation: I will willingly sacrifice to thee:

53:8

пожьрѭ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 1sg.prs (pf)

тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Їсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thy name, O Lord;

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твое_мѹ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is good.

благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


53:9 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou hast delivered me out of all affliction,

53:9

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

въсеѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

печалı lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

избавı_лъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine eye has seen my desire upon mine enemies.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

вьзьрѣ lemma: vъzьrěti 'look'
form: 2/3sg.aor (pf)

око lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata