previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 52:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a (Psalm) of David upon Maeleth, (of) instruction 52:1 КОНЕЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc О lemma: o (2) 'about' form: preposition [·лб·] lemma: 52 form: alphabetic number О lemma: o (2) 'about' form: preposition МАЛЕТѢ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath' form: f.sg.dat/loc РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 52:2 Рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: The fool has said in his heart, 52:2 безѹменъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom въ lemma: v 'in' form: preposition ср҃дцı lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc своемъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: There is no God. б҃а: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim Расть_лѣшѩ lemma: raztleja 'rot' form: 3pl.aor (pf) translation: They have corrupted themselves, and become abominable in iniquities: ı lemma: i 'and' form: conjunction омразıшѩ lemma: omrazja 'hate' form: 3pl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition безаконенꙑ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.loc нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is none that does good. творѩ_и lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron добра: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen 52:3 Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God looked down from heaven upon the sons of men, 52:3 с lemma: sъ 'from' form: preposition (н)б҃ı lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat прıнıче lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition сн҃ꙑ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst чл҃вчѩ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst Вıдѣтı lemma: vidja 'see' form: infinitive translation: to see if there were any that understood, or sought after God. аще lemma: ašte 'if' form: conjunction естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) разѹмѣ_ваѩ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ıлı lemma: ili 'or' form: conjunction вьзискаѩ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom б҃а: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim 52:4 Въсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: They have all gone out of the way, 52:4 ѹклонıшѩ lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въкѹпѣ lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc неключимı lemma: neključim 'useless' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf) translation: they are together become unprofitable; бꙑшѩ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor Нѣ_стъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is none that does good, творѩı lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron добра lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is not even one. до lemma: do 'until' form: preposition едıного: lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron 52:5 Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Will none of the workers of iniquity know, 52:5 лı lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle разѹмѣѭтъ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs въсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron дѣлаѭштеı lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron безаконньѣ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen Сънѣдаѭщеı lemma: sъnědati 'eat up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: who devour my people as they would eat bread? людı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc моѩ: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition хлѣба lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen мѣсто lemma: město 'place' form: n.sg.gen б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim translation: they have not called upon God. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıзъ_вашѩ lemma: prizova 'call, invite' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 52:6 Тѹ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There were they greatly afraid, where there was no fear: 52:6 боѣшѩ lemma: boja 'fear' form: 3pl.aor (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc страха lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen ıдеже lemma: ideže 'where' form: relative не lemma: ne 'no, not' form: negation particle бѣ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf страха: lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for God has scattered the bones of the men-pleasers; б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom расꙑпа lemma: razsipja 'spill, destroy' form: 2/3sg.aor (pf) (к)о_стı lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc чл҃кѹѹгодънıкѹ: lemma: člověkougodьnik 'who seeks to please people' form: m.sg.dat Постꙑ_дѣшѩ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.aor (pf) translation: they were ashamed, сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for God despised them. б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ѹнıчьжı lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.aor (pf) ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 52:7 Къто lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will bring the salvation of Israel out of Sion? 52:7 дастъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition сıона lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen сп҃нье lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc їил҃во: lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc Егда lemma: egda 'when' form: relative translation: When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, (and) Israel shall be glad. възвратıтъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf) б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom плѣненье lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.nom/acc людеı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen своıхъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron въздрадѹетъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc иѣковъ+ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.nom (въ)зве_селıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ıи҃лъ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |