previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 50:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, 50:1 КОНЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ВЪН(Е)ГДА lemma: vъnegda 'when' form: relative ПРІДЕ lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) КЪ lemma: k 'to' form: preposition НЕМОУ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat НАТАНЪ lemma: Natan 'Nathan' form: m.sg.nom [·л·] lemma: 50 form: alphabetic number ПР҃КЪ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom 50:2 ЕГДА lemma: egda 'when' form: relative translation: when he had gone to Bersabee. 50:2 ВЬНІДЕ lemma: vъniti 'enter' form: 2/3sg.aor (root, pf) КЪ lemma: k 'to' form: preposition ВЕРЪСАВЕІ: lemma: Versavei 'Beersheba' form: f.sg.dat/loc 50:3 Помилѹı lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) translation: Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy; 50:3 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition велı_цѣı lemma: velik 'great' form: f.sg.dat.pron милостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc твоеı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression. по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition мно_гꙑ(и)мъ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.dat.pron щедротамъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.dat твоıмъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron оцѣстı lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf) безаконньѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc моѣ: lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron 50:4 Наї+ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle translation: Wash me thoroughly from mine iniquity, 50:4 паче lemma: pače 'more' form: adv.comp омꙑı lemma: omija 'wash' form: 2sg.imp (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition беза_коненьѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and cleanse me from my sin. отъ lemma: ot 'from' form: preposition грѣха lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen мо_его lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron очıстı lemma: očistja 'clean, wash' form: 2sg.imp (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 50:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I am conscious of mine iniquity; 50:5 безаконнье lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom знаѭ: lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my sin is continually before me. грѣхъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition мноѭ lemma: az 'I' form: 1sg.inst естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) вꙑнѫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb 50:6 Тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc translation: Against thee only have I sinned, 50:6 едıномѹ lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron съгрѣшıхъ: lemma: sъgreša 'sin' form: 1sg.aor (pf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and done evil before thee: зъ_лое lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc.pron прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition тобоѭ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst створихъ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf) Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: that thou mightest be justified in thy sayings, да lemma: da 'to' form: conjunction оправьдıшı lemma: opravdaja 'justify' form: 2sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition слове_се(хъ) lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc твоıхъ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mightest overcome when thou art judged. прѣпьрıшı lemma: prěpьrěti 'persuade' form: 2sg.prs (pf) въ_негъда lemma: vъnegda 'when' form: relative осѫдитı lemma: osъdja 'convict' form: 2sg.imp (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 50:7 Се lemma: sii 'this' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: For, behold, I was conceived in iniquities, 50:7 бо lemma: bo 'because' form: conjunction въ lemma: v 'in' form: preposition безаконеньı lemma: bezzakonen 'lawless' form: n.sg.loc зачѩтъ lemma: začena 'conceive' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom есмъ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in sins did my mother conceive me. въ lemma: v 'in' form: preposition грѣсѣхъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc родı lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc матı lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom моѣ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 50:8 Се lemma: se 'self' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: For, behold, thou lovest truth: 50:8 бо lemma: bo 'because' form: conjunction рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc възлюбилъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) безвѣстьнаа lemma: bezvěstьnъ 'unknown' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron translation: thou hast manifested to me the secret and hidden things (of) thy wisdom. и lemma: i 'and' form: conjunction таинаа lemma: taen 'secret' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron прѣмѫ_дростъ lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.nom/acc An early example of case discord? Dem.: bezvěstъna i taina prěmǫdrosti tvoeję avilъ mę (sic) esi твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ѣвıлъ lemma: javja 'appear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 50:9 Окропıшı lemma: okropiti 'sprinkle' form: 2sg.prs (pf) translation: Thou shalt sprinkle me with hyssop, 50:9 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ософомь lemma: isop 'hyssop' form: m.sg.inst очıщѫ lemma: očistja 'clean, wash' form: 1sg.prs (pf) translation: and I shall be purified: сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc омꙑешı lemma: omija 'wash' form: 1sg.prs (pf) translation: thou shalt wash me, мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc паче lemma: pače 'more' form: adv.comp translation: and I shall be made whiter than snow. снѣга lemma: sněg 'snow' form: m.sg.gen ѹбѣлѭ lemma: uběliti 'make white' form: 1sg.prs (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 50:10 Слѹхѹ lemma: slux 'hearing (capacity)' form: m.sg.dat translation: Thou shalt cause me to hear gladness and joy: 50:10 моемѹ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron дасı lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf) радостъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc и lemma: i 'and' form: conjunction веселье: lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc Въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) translation: the afflicted bones shall rejoice. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc костı lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc съмѣренꙑѩ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 50:11 Ѡтъвратı lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf) translation: Turn away thy face from my sins, 50:11 лıце lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition грѣ_хъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen моıхъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and blot out all mine iniquities. вьсѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron безаконньѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron оцѣстı: lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf) 50:12 Ср҃дце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc translation: Create in me a clean heart, O God; 50:12 чıсто lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc съзıждı lemma: sъzidam 'build' form: 2sg.imp (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc бже: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and renew a right spirit in my inward parts. дх҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc правъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom/acc обновı lemma: obnoviti 'renew' form: 2sg.imp (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition ѫтробѣ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.dat/loc моеı: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 50:13 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Cast me not away from thy presence; 50:13 отъвръѕı lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2sg.imp (pf) мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition лıцѣ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen твоего: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and remove not thy holy Spirit from me. дх҃а lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen.pron твоего lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle отꙑми lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition мне: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 50:14 Въздаждь lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf) translation: Restore to me the joy of thy salvation: 50:14 ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat радостъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc сп҃нѣ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen твоего: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: establish me with thy directing Spirit. дх҃мъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst владꙑчъ_немъ: lemma: vladičen 'lordly' form: m.sg.loc/inst ѹтвръдı lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2sg.imp (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 50:15 Наѹчѭ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf) translation: Then will I teach transgressors thy ways; 50:15 безаконнꙑѩ lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.acc.pron пѫте_мъ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.dat твоıмъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ungodly men shall turn to thee. нечьстıвı_ї lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.nom.pron къ lemma: k 'to' form: preposition тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc обратѩтъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 50:16 Їзбави lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: 50:16 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition кръвı lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc сп҃нѣ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron Въздрадѹетъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) translation: (and) my tongue shall joyfully declare thy righteousness. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron правъдѣ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc твоеı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 50:17 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, thou shalt open my lips; 50:17 ѹстънѣ lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc моı lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron отвръзешı: lemma: otvrěsti 'open' form: 2sg.prs (pf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my mouth shall declare thy praise. ѹста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron възвѣстѩтъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf) хва_лѫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc твѫѭ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron sic 50:18 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For if thou desiredst sacrifice, I would have given it: 50:18 аще lemma: ašte 'if' form: conjunction бı lemma: sъm 'be' form: Vao-3s вьсхотѣлъ lemma: vъsxotěti 'want' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom жрътвѣ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.dat/loc далъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom бıмъ lemma: sъm 'be' form: Vao-1s ѹбо: lemma: ubo 'as, for' form: conjunction Вьсесъжага_емъїхъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: ptcp.prs.pass (pf) alt.analysis: pl.gen/loc.pron translation: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings. же lemma: že 'and, also' form: particle не lemma: ne 'no, not' form: negation particle благоволıшı: lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.prs 50:19 Жрътва lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom translation: Sacrifice to God is a broken spirit: 50:19 б҃ѹ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat дх҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc съкрѹшенъ: lemma: sъkruša 'break' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Ср҃дца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen translation: a broken and humbled heart God will not despise. съкрѹшена lemma: sъkruša 'break' form: n.sg.gen alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) и lemma: i 'and' form: conjunction съмѣрена lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.sg.gen б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹ(нı)чъ_жıтъ: lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) Reconstructed by Sev. --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 50:20 ОУблажı lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 2sg.imp (pf) translation: Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure; 50:20 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc благоволеньемъ lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.inst твоıмъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron сиона: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let the walls of Jerusalem be built. да lemma: da 'to' form: conjunction съзıждѫ_тъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc стѣнꙑ: lemma: stena (2) 'wall' form: f.pl.nom/acc Їим҃ъскꙑ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: f.pl.nom/acc 50:21 Тогда lemma: togda 'then' form: relative translation: Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices: 50:21 благоволıшı lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.prs жрътвѫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc пра_вьдѫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc Dem.: pravъdě Възношеньѣ lemma: vъznošenie 'offering' form: n.pl.nom/acc въсесъжага_емаа: lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: n.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Тогъда lemma: togda 'then' form: relative translation: then shall they offer calves upon thine altar. възложетъ lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) sic, Dem.: vъzložętъ на lemma: na 'on, to, for' form: preposition олтръ lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc твои lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron тельцѩ: lemma: telec 'calf' form: m.pl.acc/inst | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |