previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 47:1 ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of praise for the sons of Core on the second day of the week. 47:1 ПѢСНІ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc СН҃ОВЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen КОРѢОВЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen ВО lemma: v 'in' form: preposition ВЪТОРѪѪ lemma: vtori 'second' form: f.sg.acc.pron [·кж·] lemma: 47 form: alphabetic number СОБОТѢ: lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc 47:2 Вельı lemma: velii 'great' form: m.sg.nom.pron translation: Great is the Lord, 47:2 г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. хваленъ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom ѕѣло: lemma: zělo 'very' form: adverb Въ lemma: v 'in' form: preposition градѣ lemma: grad 'city' form: m.sg.loc б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim нашего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition горѣ lemma: gora 'forest' form: f.sg.dat/loc ст҃ѣи lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 47:3 Благокоренньмъ lemma: blagokorenьnъ 'well-rooted' form: m.sg.nom translation: Well planted it is - with the joy of the whole earth, of the mountains of Sion, of the sides of the north - the city of the great King 47:3 Brenton: The city of the great King is well planted on the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, on the sides of the north. радованꙑмъ: lemma: radvam 'be happy' form: m.sg.inst.pron Dem.: radovaniemъ въсеѩ lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron землѩ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen Горꙑ lemma: gora 'forest' form: f.sg.gen сионъскъ_ı lemma: sionski 'of Sihon/Zion' form: f.sg.gen ребра lemma: rebro 'rib' form: n.sg.gen сѣверова: lemma: sěverov 'northern' form: m.sg.gen/acc Градъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim ве_лıкааго: lemma: velik 'great' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 47:4 Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is known in her palaces, when he undertakes to help her. 47:4 въ lemma: v 'in' form: preposition варъхъ lemma: varь 'palace' form: f.pl.loc Elis.: tęžestěxъ/xraměxъ его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) знаемъ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom естъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) егда lemma: egda 'when' form: relative застѫпаетъ lemma: zastǫpati 'protect' form: 3sg.prs (ipf) и: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 47:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For, behold the kings of the earth were assembled, 47:5 се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom цр҃ı lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst земнıı lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron собьрашѩ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc сънıдѫ lemma: sъniti 'descend' form: 3pl.aor (root, pf) translation: they came together. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въкѹпѣ: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 47:6 Ти lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom translation: They saw, and so they wondered: 47:6 вıдѣвъше lemma: vidja 'see' form: Vmpa-p-a alt.analysis: m.pl.nom тако lemma: taka 'thus' form: relative дивıшѩ lemma: divja 'be amazed' form: 3pl.aor (ipf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Съмѩсѩ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: they were troubled, сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc подвижашѩ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.aor (pf) translation: they were moved. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 47:7 трепетъ lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.nom/acc translation: Trembling took hold on them: 47:7 прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom Тѹ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: (there were) the pangs as of a woman in travail. болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction раждаѭщıı lemma: raždam 'give birth' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.dat.pron Dem.: raždajǫštiě i 47:8 Дх҃мъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst translation: Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind. 47:8 бѹръномъ lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.loc/inst съкрѹшıтъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) ко_раблѩ lemma: korab 'ship' form: m.pl.acc/inst таръсисъскꙑѩ: lemma: tarsiiski 'of Tarsus' form: m.pl.acc.pron 47:9 Ѣкоже lemma: jakože 'as well as' form: relative translation: As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: 47:9 слꙑшахомъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor тако lemma: taka 'thus' form: relative ı lemma: i 'and' form: conjunction видѣхо(мъ) lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor Ending by Sev. въ lemma: v 'in' form: preposition градѣ lemma: grad 'city' form: m.sg.loc г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim сıлъ: lemma: sila 'power' form: f.pl.gen въ lemma: v 'in' form: preposition градѣ lemma: grad 'city' form: m.sg.loc б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim нашего: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God has founded it for ever. основа lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc [диѣ_псал] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 47:10 Прıѩсомъ lemma: priema 'accept, receive' form: 1pl.aor (pf) translation: We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people. 47:10 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc милостъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc людеı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen твоıхъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 47:11 По lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: According to thy name, O God, so (is) also thy praise to the ends of the earth: 47:11 ıменı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat твоемѹ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc тако lemma: taka 'thus' form: relative и lemma: i 'and' form: conjunction хва_ла lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition конъцıхъ lemma: konec 'end' form: m.pl.loc землı: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Правъдъї lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen translation: thy right hand is full of righteousness. ıсплънъ lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective деснıца lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 47:12 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let mount Sion rejoice, 47:12 възвеселıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc гора lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom сионь_ска: lemma: sionski 'of Sihon/Zion' form: f.sg.nom И lemma: i 'and' form: conjunction translation: let the daughters of Judaea exult, въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc дъщери lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc їюдѣискꙑ: lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: f.pl.nom/acc 47:13 Сѫдовъ lemma: sъd 'judgement, court' form: Nmpgu translation: because of thy judgments, O Lord. 47:13 твоıхъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Обидѣ_те lemma: obida 'go around' form: 2pl.imp (pf) translation: Go round about Sion, сиона lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and encompass her: обьмѣте lemma: obema 'grasp, include' form: 2pl.imp (pf) ı: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Повѣди_те lemma: pověděti 'tell' form: 2pl.imp (pf) translation: tell ye her towers. въ lemma: v 'in' form: preposition стлъпѣхъ lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.loc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 47:14 Положıте lemma: položa 'place' form: 2pl.imp (pf) translation: Mark ye well her strength, 47:14 срд҃ца lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc ваша lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition силѫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and observe her palaces; раздѣлıте lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2pl.imp (pf) домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 47:15 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: that ye may tell the next generation. 47:15 да lemma: da 'to' form: conjunction повѣстъ lemma: pověděti 'tell' form: 3sg.prs (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition родѣ lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc їномъ: lemma: in 'another, different' form: m.sg.loc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For this is our God for ever and ever: съ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom нашъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom нашъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc Or věky věka (Dem.: věkъ věka) ? ї lemma: i 'and' form: conjunction вѣка: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen Тъ lemma: toi 'he' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom translation: he will be our guide for evermore. ѹпасетъ lemma: upasti (2) 'herd' form: 3sg.prs (pf) нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |