Psalm 40
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

40:1 [·к·] lemma: 40
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

40:1

СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ДО҃ВЪ҃: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


40:2 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy:

40:2

разѹмѣваѩ lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нıща lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѹбога: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: the Lord shall deliver him in an evil day.

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

лютъ lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom/acc

избавıтъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom


40:3 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: May the Lord preserve him

40:3

съхранıтъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: da soxranitъ

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and keep him alive,

жıвıтъ lemma: živiti 'feed'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ı: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless him on the earth,

ѹблажıтъ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not deliver him into the hands of his enemy.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣдастъ lemma: predam 'give over, betray'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

враго_мъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

Or nmod:poss of rǫcě ?

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:4 Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: May the Lord help him upon the bed of his pain;

40:4

поможе_тъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(о)дрѣ lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.loc

болѣзнı lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Въсе lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: thou hast made all his bed in his sickness.

ложе lemma: lože 'bed'
form: n.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

обратıлъ lemma: obratja 'turn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Kral.: všecko ležení jeho v nemoci jeho promění
gr.LXX: 2sg.aor

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Sic, Pog./Bon.: esi (probably Dem. too, but only -i is visible).

въ lemma: v 'in'
form: preposition

недѫгъ lemma: nedъg 'illness'
form: m.sg.nom/acc

Elis.: vъ bolězni

(е)го: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:5 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I said,

40:5

рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, have mercy upon me;

помıлѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: heal my soul;

ıсцѣли lemma: izcelja 'heal'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have sinned against thee.

съ_грѣшıхъ lemma: sъgreša 'sin'
form: 1sg.aor (pf)

тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


40:6 Враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: Mine enemies have spoken evil against me, (saying,)

40:6

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

рѣшѩ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

зълаѣ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Когда lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: When shall he die, and his name perish?

ѹмъретъ lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

погꙑбне_тъ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3sg.prs (pf)

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:7 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (if) he came to see me,

40:7
Klem.: A pakli vchodieše, gr.LXX: καὶ εἰ

въсхождаше lemma: vъsxoditi 'ascend'
form: 2/3sg.impf (ipf)

Dem.: vъxoždaše, gr.LXX: 3sg.impf.mid

вıдѣтъ lemma: vidja 'see'
form: supine

сѹе lemma: sui 'vain'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

translation: his heart spoke vainly;

гл҃аше: lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

Срд҃це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

(е)го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

собьра lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he gathered iniquity to himself;

gr.LXX: 3sg.aor

безаконенье lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

себѣ: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he went forth

ıсхождааше lemma: izxodja 'exit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf.mid

вонъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke (in like manner.)

гл҃аше: lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf


40:8 Въкѹпѣ lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: All my enemies whispered against me;

40:8

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

шьпътаа_хѫ lemma: šьpъtati 'whisper'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

всı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: against me they devised my hurt.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

помꙑшлѣахѫ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

зъла_а lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


40:9 Слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: They denounced a wicked word against me, (saying,)

40:9

законопрѣ(стѫ)пьно lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: n.sg.nom/acc

възложıшѩ lemma: vъzloža 'put on'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.mid

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Now that he lies, shall he not rise up again?

съпѩи lemma: spja 'sleep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прıложıтъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

въ_скръснѫтı: lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: infinitive (pf)


40:10 Їбо lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me.

40:10

члв҃къ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ми_ра lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нъже lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

ѹпъвахъ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

Ѣдꙑı lemma: jam 'eat'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

хлѣбꙑ lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

възве_лıчилъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

gr.LXX: 3sg.aor

ест(ь) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ковъ: lemma: kov 'device, intrigue'
form: m.sg.nom/acc


40:11 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O Lord, have compassion upon me,

40:11

же lemma: že 'and, also'
form: particle

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

помилуı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and raise me up,

въскрѣси lemma: vъzkresja 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall requite them.

въздамъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

ıмъ: lemma: i 'and'
form: 1pl.dat


40:12 О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: By this I know that thou hast delighted in me,

40:12

семъ lemma: sii 'this'
form: m.sg.loc

познахъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Sic, not in Dem. nor elsewhere.

въсхо_тѣ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

Elis.: vъsxotělъ mę esi, gr.LXX: 2sg.prf

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Pog.: mi

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because mine enemy shall not rejoice over me.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

въздрадѹе_тъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


40:13 Мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

translation: But thou didst help me because of mine innocence,

40:13

же lemma: že 'and, also'
form: particle

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

нез(л)обѫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

прıѩтъ: lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hast established me before thee for ever.

ѹтвръдıлъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

gr.LXX: 2sg.aor

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

тобѫѭ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc


40:14 Бл҃гнъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed be the Lord God of Israel from everlasting,

40:14

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

їил҃въ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вѣ_ка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to everlasting.

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

бѫдетъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: buď, buď, Elis.: budi, budi, gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid

бѫде_тъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata