Psalm 38
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

38:1 [·г̂ѕ·] lemma: 38
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Song of David, to Idithun.

38:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ИДІ_ТОУМѢ lemma: Iditum 'Idithun'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

Thus in Pog., missing in Dem., Bon.: o iditumě

ПѢСНЪ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ДА҃ДО҃ВА҃: lemma: David 'David'
form: f.sg.nom


38:2 Рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said,

38:2

съхранѭ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will take heed to my ways,

пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

моѩ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I sin not with my tongue:

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

съгрѣшаѭ lemma: sъgrešavam 'sin'
form: 1sg.prs (ipf)

ѩзꙑко_мъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst

моїмъ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

Положихъ lemma: položa 'place'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I set a guard on my mouth,

ѹсто(мъ) lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.dat

Ending by Severjanov, Dem.: ustomъ

моимъ lemma: moi 'my'
form: Anpdy

хранило: lemma: xranilo 'bridle'
form: n.sg.nom/acc

Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: while the sinner stood in my presence.

въстане_тъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: vnegda vostati, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf συστῆναι

грѣшьникъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


38:3 Онѣмѣхъ lemma: onemeja 'become mute'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was dumb,

38:3

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and humbled myself,

съмѣрихъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and kept silence from good words;

ѹм_лъчахъ lemma: umъlča 'make silent'
form: 1sg.aor (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

благъ: lemma: blag 'good'
form: A-pgn

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my grief was renewed.

болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

обнови lemma: obnoviti 'renew'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


38:4 Съгрѣ lemma: sъgrěti 'warm up'
form: 1sg.aor

translation: My heart grew hot within me,

38:4

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

срд҃це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a fire would kindle in my meditation:

въ lemma: v 'in'
form: preposition

поѹченьı lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.loc

моемъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

ра(жеж)е_тъ lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

огнъ: lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

Гл҃ахъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I spoke with my tongue,

ѩзꙑкомъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst

моимъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron


38:5 Съкажи lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

translation: O Lord, make me to know mine end, and the number of my days, what it is;

38:5

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

конъчинѫ lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

число lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.nom/acc

дънеı lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

моихъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

кое lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: n.sg.nom

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may know what I lack.

разѹмѣѭ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

чесо lemma: čto 'what'
form: gen/acc

лишѫ lemma: liša 'deprive'
form: 1sg.prs

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(азъ): lemma: az 'I'
form: 1sg.nom


38:6 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, you have measured my days by span,

38:6
Brenton: Behold, thou hast made my days old;

пѩдьѭ lemma: pędь 'span'
form: f.sg.inst

ıзмѣренꙑ lemma: izměriti 'measure'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

поло_жıлъ lemma: položa 'place'
form: 2sg.prs (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

днı lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

моѩ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my existence is as nothing before thee:

ѵпо_стасъ lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ничъже lemma: ničьtože 'nothing'
form: nom

прѣ_дъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

тобоѭ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

Обаче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: nay, every man living is altogether vanity.

въсѹе lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

въсѣка lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.nom.pron

Dem.: vъsěčъska

сѹета: lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.nom

въсѣкъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

чл҃вкъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

живꙑї: lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom.pron


38:7 Їде lemma: ide 'indeed, where'
form: conjunction

translation: Surely man walks in a shadow;

38:7

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

образомъ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.inst

ходıтъ lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

чл҃вкъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

Обаче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: nay, he is disquieted in vain:

въсѹе lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

мѫти_тъ lemma: mǫtiti 'stir'
form: 3sg.prs (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ди҃ѣ_псал҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Съкрꙑваетъ lemma: skrivam 'hide'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: he lays up treasures,

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and knows not for whom he shall gather them.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вѣстъ lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

комѹ lemma: koi 'who'
form: dat

съ_бираетъ: lemma: sъbiram 'collect'
form: 3sg.prs (ipf)


38:8 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And now what is my expectation?

38:8

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

тръпѣ_нъе lemma: tъrpenie 'patience, endurance'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: is it not the Lord?

гъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

лı: lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my ground of hope is with thee.

ѵпостасъ lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ѹ lemma: u 'at'
form: preposition

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


38:9 Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Deliver me from all my transgressions:

38:9

въсѣхъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

безаконнеı lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.gen

моıхъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

избави lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Поношенье lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

translation: thou hast made me a reproach to the foolish.

бе_зѹмьнѹемѹ lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: m.3sg.dat

далъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)


38:10 Онѣмѣхъ lemma: onemeja 'become mute'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I was dumb,

38:10

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and opened not my mouth;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

отврѣсъ lemma: otvrěsti 'open'
form: 1sg.aor (pf)

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

мо_ıхъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou art he that made me.

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

створи: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)


38:11 Ѡтꙑ_мı lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remove thy scourges from me:

38:11

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мне lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

ранꙑ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I have fainted by reason of the strength of thine hand.

крѣпостı lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.gen/dat/loc

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

твоеѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

(...)азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ıсконъчахъ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


38:12 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thou chastenest man with rebukes for iniquity,

38:12

облıченıı(хъ) lemma: obličenie 'reproof'
form: n.pl.loc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

безаконеньı lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.loc

показалъ lemma: pokaža 'show'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

чв҃ка: lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou makest his life to consume away like a spiderʹs web;

иста_илъ lemma: istaiti 'melt'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

паѫчинѫ lemma: pajažina 'web'
form: f.sg.acc

дш҃ѭ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Обаче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: nay, every man is disquieted in vain.

въсѹе lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

въсѣкъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

чл҃въкъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

[ди҃ѣ_псал҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


38:13 ОУслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: O Lord, hearken to my prayer

38:13

молıтвѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

г҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hear my supplication:

моленье lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

въѹшı: lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

слезъ lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.gen

translation: (attend to) my tears: be not silent,

моıхъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣмлъчı: lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am a sojourner in the land, and a stranger, as all my fathers were.

прѣсельникъ lemma: prěselьnik 'sojourner, displaced person'
form: m.sg.nom

есмъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

а(зъ) lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

Reconstructed by Sev.

ѹ lemma: u 'at'
form: preposition

те_бе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

І lemma: i 'and'
form: conjunction

прıшьлецъ lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.sg.nom

ѣкоже lemma: jakože 'as well as'
form: relative

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

въ_сı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

оц҃ı lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom/inst

моı: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron


38:14 Ослаби lemma: oslabiti 'weaken, release'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Spare me, that I may be refreshed,

38:14

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

да lemma: da 'to'
form: conjunction

почıѭ: lemma: počina 'lay to rest, die'
form: 1sg.prs (pf)

Прѣжде lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: before I depart,

даже lemma: daže 'even'
form: particle

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

отıдѫ lemma: otida 'leave, go away'
form: 1sg.prs (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be no more.

кътомѹ lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѫдѫ: lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata