Psalm 31
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

31:1 [·г̂а·] lemma: 31
form: alphabetic number

translation: (Title) A (Psalm of) instruction by David.

31:1

ДАВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

Блаженı lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed are they whose transgressions are (forgiven), and who sins are covered.

ıмъже lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

сѫ_тъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

Dem.: otъpuštena sǫtъ

безаконеньѣ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

имъж(е) lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

прıкръ(ı)шѩ lemma: prikrija 'cover, veil'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

грѣсı: lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom


31:2 Бл҃женъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin,

31:2

мѫжъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

е_мѹже lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

въмѣнıтъ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe'
form: 3sg.prs (pf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

грѣха: lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.gen

Нıже lemma: iže 'who'
form: conjunction

translation: and whose mouth there is no guile.

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѹстѣ_хъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

лъстı: lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.gen/dat/loc


31:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day.

31:3

ѹмлъчахъ lemma: umъlča 'make silent'
form: 1sg.aor (pf)

обетъшашѩ lemma: obetъšati 'get old'
form: 3pl.aor

въсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

костı lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

моѩ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

Зовѫ_ште lemma: zova 'call'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

Dem.: zovǫštju, Pog./Bon.: zovǫštu. Severjanov considers the form a gerund, referring to Leskien (1922:92 §70.8).

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

дьнь: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc


31:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For day and night thy hand was heavy upon me:

31:4

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ношть lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

отѩгъ_тѣ lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

рѫка lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

Възвратıхъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

страстъ lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.nom/acc

егда lemma: egda 'when'
form: relative

во_ньзе lemma: vъnisti 'thrust'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

трънъ: lemma: trъn 'thorn'
form: m.sg.nom/acc


31:5 Безаконенъе lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

translation: I acknowledged my sin,

31:5

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

познахъ: lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hid not mine iniquity:

грѣ_ха lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.gen

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

покроıхъ: lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: pokryxъ

Рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said,

ıсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will confess mine iniquity to the Lord against myself;

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

бе_законенъе lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

г҃ю: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou forgavest the ungodliness of my heart.

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

оставıлъ lemma: ostavja 'leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

нечьстı lemma: nečьst 'dishonor'
form: f.sg.gen/dat/loc

сръдъца lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron


31:6 За lemma: za 'for, about'
form: preposition

translation: Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time:

31:6

тѫ lemma: ta 'and, thus'
form: f.sg.acc

Dem.:

пом(о)лıтъ lemma: pomolja 'pray'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

въсъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

прѣподобъноı lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

врѣмѩ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

подобъно: lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.sg.nom/acc

Ѡба_че lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

потопѣ lemma: potop 'flood'
form: m.sg.loc

водъ lemma: voda 'water'
form: f.sg.gen

мно_гъ lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.gen

къ lemma: k 'to'
form: preposition

немѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прıблıжѩ_тъ lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


31:7 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art my refuge from the affliction that encompasses me;

31:7

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

прıбѣжıште lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

Cyr. т in original.

(скръ)бı lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

одръжѩштѩѩ lemma: odrъžati 'keep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.gen.pron

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ра_достъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom/acc

translation: my joy, to deliver me from them that have compassed me.

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2pl.imp (pf)

Kral.: od ssoužení zachováš mne, gr.LXX: aor.inf

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

(о)бьшедъшııхъ lemma: obida 'go around'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

Dem.: obidęštixъ

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


31:8 Въразѹмлѭ lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go:

31:8

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

наста_влѭ lemma: nastavja 'set up'
form: 1sg.prs (pf)

Cyr. т in original.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

пѫтъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

съ lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

нь(же) lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

поıдешı: lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.prs

ОУ_твръждѫ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will fix mine eyes upon thee.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

очı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

моı: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron


31:9 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Be ye not as horse and mule, which have no understanding;

31:9

бѫдѣте lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

конъ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

мъскъ lemma: mъska 'mule'
form: m.sg.nom/acc

ıмъже lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ра_зѹма: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.gen

Бръздамı lemma: brъzda 'halter'
form: f.pl.inst

translation: but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee.

Klem.: V ohlavi a v uzdě obličěje jich sepni, kteříž sě nepřibližujú k tobě.

и lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹ_здоѭ lemma: uzda 'bridle'
form: f.sg.inst

челюстı lemma: čeljust 'jaw'
form: f.pl.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

въ_стѩгнешı: lemma: vъstęgnǫti 'constrain, grasp'
form: 2sg.prs (pf)

Kral.: sevříti musíš; gr.LXX: 2sg.aor.imp, 3sg.aor.opt or aor.inf ἄγξαι

Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прıблıжа_ѭщıмъ lemma: približa 'come closer'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


31:10 Многꙑ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

translation: Many are the scourges of the sinner:

31:10

ранꙑ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

грѣшънѹмѹ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

ѹпъваѭштаго lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

translation: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

мıлость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

обıдетъ: lemma: obida 'go around'
form: 3sg.prs (pf)


31:11 Вьзвеселıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Be glad in the Lord,

31:11
Dem.: vъzveselite

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(о) lemma: o (2) 'about'
form: preposition

cf. Pog./Bon.

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and exult, ye righteous:

радѹ_ıте lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

праведънıı: lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and glory, all ye that are upright in heart.

хвалıте lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

въсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

правı lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom

сръдъцемъ: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata