previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 27 СЛАВА: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 27:0 [·иж·] lemma: 27 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David. ПС_ЛО_МЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДВ҃Ъ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 27:1 Кь lemma: k 'to' form: preposition translation: To thee, O Lord, have I cried; 27:1 тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc възовѫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) gr.LXX: 1sg.aor бж(е) lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: my God, be not silent toward me: моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прѣмлъчı lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc еда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: lest thou be silent toward me, and so I should be likened to them that go down to the pit. когда lemma: kogda 'when' form: interrogative прѣмлъчıшı lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.prs (pf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc И lemma: i 'and' form: conjunction ѹподоблѫ lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc съ lemma: s 'with' form: preposition нıзъходѩштıми lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron въ lemma: v 'in' form: preposition ровъ: lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc 27:2 ОУслꙑшı lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hearken to the voice of my supplication, when I pray to thee, 27:2 гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc (гла) lemma: glas 'voice, tone' form: noun молıтв(ъи) lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen моеѩ lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron егда lemma: egda 'when' form: relative възовѫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) къ lemma: k 'to' form: preposition тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc егда lemma: egda 'when' form: relative translation: when I lift up my hands toward thy holy temple. въздѣѭ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1sg.prs (pf) рѫцѣ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc моı lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron къ lemma: k 'to' form: preposition цр҃къвı lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc ст҃ı lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron Dem.: st-ěi твоеı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron Cyr. т in original. 27:3 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Draw not away my soul with sinners, 27:3 прıвлѣцı lemma: privleka 'bring (by pulling)' form: 2sg.imp (pf) ме(не) lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc сь lemma: s 'with' form: preposition грѣ_шънıкꙑ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and destroy me not with the workers of iniquity, с[с]ъ lemma: s 'with' form: preposition творѩ_штıмı lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron неправъдѫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle погѹбı lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.imp (pf) мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Гл҃аѭште(мъ) lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat translation: who speak peace with their neighbours, мıръ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc съ lemma: s 'with' form: preposition ı_скрънıмı lemma: iskren 'sincere, fellow' form: pl.inst.pron своıмı: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.inst.pron Зъло lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc translation: but evils are in their hearts. же lemma: že 'and, also' form: particle въ lemma: v 'in' form: preposition сръдъцıхъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 27:4 Даждъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) translation: Give them according to their works, and according to the wickedness of their devices: 27:4 ıмъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition дѣло_мъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) І lemma: i 'and' form: conjunction по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition зълобѣ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc начıнань(и) lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.gen ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) По lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: give them according to the works of their hands; render their recompense unto them. дѣло_мъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat рѫкѹ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) даждъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) ıмъ: lemma: i 'and' form: 3pl.dat въздань(е) lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc Ending reconstructed by Sev., Dem.: vъzdaždъ vъzdanie ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ıмъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 27:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: Because they have not attended to the works of the Lord, even to the works of his hands, 27:5 не lemma: ne 'no, not' form: negation particle разѹмѣшѩ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen Dem./Pog./Bon.: dělъ гн҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen ı lemma: i 'and' form: conjunction дѣлъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen рѫкѹ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Разо_рıшı lemma: razorja 'destroy' form: 2sg.prs (pf) translation: thou shalt pull them down, ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shalt not build them up. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle съзıждешı lemma: sъzidam 'build' form: 2sg.prs (pf) (ıхъ): lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 27:6 Благословесловестве_нъ lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Blessed be the Lord, 27:6 г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he has hearkened to the voice of my petition. ѹслъша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc молıтвꙑ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen моеѩ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 27:7 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is my helper and my defender; 27:7 помоштьнıкъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ı lemma: i 'and' form: conjunction заштıтънıкъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom (...) lemma: ... form: residual моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron На lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: my heart has hoped in him, то(го) lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) ѹпъва lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) сръдъце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I am helped: помошть lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat бꙑстъ: lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor Cyr. т in original. И lemma: i 'and' form: conjunction translation: my flesh has revived, процвьте lemma: procvetja 'bloom' form: 2/3sg.aor (pf) плоть lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc моѣ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and willingly will I give praise to him. во_леѭ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst моеѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron ıсповѣмь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc емѹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 27:8 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is the strength of his people, 27:8 ѹтвръжденье lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc людемъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat своıмъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the saving defender of his anointed. заштıтелъ lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom сп҃ньемь lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.inst х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim своего lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron естъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 27:9 Сп҃ı lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: Save thy people, 27:9 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc лю҃дı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc своѩ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron 2sg possessor и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bless thine inheritance: благо_словествı lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp (ipf) достоѣнье lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc твое: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and take care of them, ѹпасı lemma: upasti (2) 'herd' form: 2sg.imp (pf) ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lift them up for ever. (во)зъмı lemma: vzema 'take' form: 2sg.imp (pf) ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom до lemma: do 'until' form: preposition вѣка: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |