Psalm 151
previous


psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

151 СЛАВА· lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory of the Book of Psalms of David!

151:0
The Psalm is not included in the Masoretic edition.

КЪНИГЪІ· lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.gen

ПСАЛМЪ· lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.pl.gen

ДА҃ВЪ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.pl.gen


151:1 (С)Ь lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

translation: (Title) This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary,

151:1

ПСАЛЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ЕСТЪ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Cyr. т in original

НАВЛАШТІ· lemma: navlašti 'really'
form: adverb

(ДА)В҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

КРОМѢ lemma: kromě 'excluding'
form: preposition

ЖЕ lemma: že 'and, also'
form: particle

ЧИСЛА· lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen

ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

translation: (Title) (composed) when he fought in single combat with Goliad.

ЇЗІ_(ДЕ) lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

НА lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

СѢЧЬ· lemma: seč 'massacre'
form: f.sg.nom/acc

КЪ lemma: k 'to'
form: preposition

ГОЛИАДОУ· lemma: Goliat 'Goliath'
form: m.sg.dat

Мьнеı lemma: mьne 'less'
form: Amsnnc

translation: I was small among my brethren,

бѣхъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

въ lemma: v 'in'
form: preposition

братрıї lemma: bratrija 'brotherhood'
form: f.sg.dat/loc

моеї· lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

(и) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and youngest in my father's house:

юнѣї lemma: jun 'young'
form: Amsnnc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего· lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

(пас)ѣахъ lemma: pasti (2) 'herd'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I tended my father's sheep.

gr.LXX: 1sg.impf

овьцѩ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего· lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron


151:2 Рѫ_цѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

translation: My hands formed a musical instrument,

151:2

мої lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

сътвористе lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3dl.aor (pf)

оръганꙑ· lemma: orъgan 'instrument'
form: m.pl.acc/inst

(п)ръстı lemma: prъst 'finger'
form: m.pl.nom

translation: and my fingers tuned a psaltery.

мої lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

съставишѩ lemma: sъstavja 'rebuild'
form: 3pl.aor (pf)

пъсалъ_тꙑръ· lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: f.sg.nom/acc


151:3 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And who shall tell my Lord?

151:3

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

вьзвѣстı lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: pověstъ g-vi, Pog./Bon.: vъzvěstitъ, gr.LXX: 3sg.fut

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

(моемѹ·) lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

Тъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: the Lord himself, he himself hears.

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

самъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


151:4 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: He sent forth his angel,

151:4

по_съла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

аѧг̂ела lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего· lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he anointed me with the oil of his anointing.

пома_за lemma: pomaža 'smear'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

милостьѭ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.inst

помазаниѣ· lemma: pomazanie 'anointing'
form: n.sg.gen

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and took me from my father's sheep,

поѩтъ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

овець lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.gen

оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего· lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron


151:5 Братрıѣ lemma: bratrija 'brotherhood'
form: f.sg.nom

translation: My brothers (were) handsome and tall;

151:5

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

добра lemma: dobъr 'good'
form: f.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

велика· lemma: velik 'great'
form: f.sg.nom

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the Lord did not take pleasure in them.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

благоволи lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 2/3sg.aor

вь lemma: v 'in'
form: preposition

нихъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

г҃ь· lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom


151:6 Їзи_дъ lemma: izida 'go out'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I went forth to meet the Philistine;

151:6

протıвѫ lemma: protiv 'against'
form: preposition

їноплеменникѹ· lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.sg.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he cursed me by his idols.

проклѧтъ lemma: prokъlna 'curse'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

їдолꙑ lemma: idol 'idol'
form: m.pl.inst

сво(їми·) lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron


151:7 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I drew his own sword, and beheaded him,

151:7

же lemma: že 'and, also'
form: particle

ıзвлъкъ lemma: izvleka 'drag out'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мечь lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

его· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѹсѣ_кнѫхъ lemma: usěknǫti 'behead'
form: 1sg.aor (pf)

ї· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and removed reproach from the children of Israel.

вьзѩсъ lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

поноше_ние lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сн҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

їил҃въ· lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.pl.gen

[===] lemma: - '(no lemma)'
form: residual