previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 14 [·ıг·] lemma: 13 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 14:0 СЛАВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ПСЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David. ДА҃ВЪ lemma: dam 'give' form: m.sg.nom/acc 14:1 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, who shall sojourn in thy tabernacle? 14:1 къто lemma: kъto 'who' form: nom обıтаетъ lemma: obitati 'dwell' form: 3sg.prs Klem.: bude bydliti въ lemma: v 'in' form: preposition жı_лıштı lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.loc твоıмь: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron Dem.: tvoemь лı lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: and who shall dwell in thy holy mountain? къто lemma: kъto 'who' form: nom въселıтъ lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вь lemma: v 'in' form: preposition св҃тѣı lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron горѣ lemma: gora 'forest' form: f.sg.dat/loc твоеı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 14:2 Ходѩ lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: He that walks blameless, and works righteousness, who speaks truth in his heart. 14:2 Dem.: xodęi бес lemma: bez 'without' form: preposition порока lemma: porok 'taint' form: m.sg.gen дѣлаѩ lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom пра_въдѫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc гл҃ѩ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom истıнѫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc въ lemma: v 'in' form: preposition сръдьцı lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc своемъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc 14:3 Їже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc translation: Who has not spoken craftily with is tongue, 14:3 не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹлъстıтъ lemma: ulьstiti 'deceive' form: 3sg.prs (pf) Elis.: ulьsti, gr.LXX: 3sg.aor ѩзꙑко_мъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst своıмъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron Нı lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither has done evil to his neighbour, сътво_рıтъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) Dem.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.aor ıскрьнюмѹ lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron сı lemma: se 'self' form: refl.dat зь_ла: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen Поношеньѣ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.gen translation: nor taken up a reproach against them that dwelt nearest to him. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 3sg.aor на lemma: na 'on, to, for' form: preposition блıжънѩ lemma: bližen 'neighbor' form: m.pl.acc/inst Dem.: bližъnęję своѩ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron 14:4 ОУнıчъженъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: m.sg.nom translation: In his sight an evil-worker is set at nought, 14:4 естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition нıмъ lemma: i 'and' form: m.3sg.inst лѫкавои: lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron боѩштеı lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: but he honours them that fear the Lord. же lemma: že 'and, also' form: particle сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim славѩтъ: lemma: slavja 'celebrate' form: 3pl.prs (ipf) Dem./Pog./Bon.: slavitъ, gr.LXX: 3sg.prs Клънꙑ lemma: kъlna 'curse' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act translation: He swears to his neighbour, Elis.: klenyi+ sę сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc искрънюмѹ lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron свое_мѹ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: and disappoints him not. отъмѣтаетъ lemma: otmětam 'throw away, renounce' form: 3sg.prs (ipf) Dem.: otъmětaję сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc съребра lemma: srebro 'silver' form: n.sg.gen translation: He has not lent his money on usury, своего lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle дастъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) вь lemma: v 'in' form: preposition лıхвѫ: lemma: lixva 'interest, usury' form: f.sg.acc И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and has not received bribes against the innocent. мꙑта lemma: mito 'tax, fare, bribe' form: n.sg.gen на lemma: na 'on, to, for' form: preposition неповıнънъи_хъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.pl.gen/loc.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıѩтъ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) творѩı lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He that does these things shall never be moved. се lemma: sii 'this' form: particle alt.analysis: n.sg.nom не lemma: ne 'no, not' form: negation particle подвıжıтъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc [тѣло] lemma: tělo 'body' form: m.sg.nom/acc Severjanov: tělo(pьsanie) ʹStēlographiaʹ - should have been a part of the title of the following psalm. | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |