Psalm 101
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

101 СЛ(А)ВА- lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

101:0


101:1 МОЛИТВА lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

translation: (Title) A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, (and) pours out his supplication before the Lord

101:1

НІШТАГО lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron

ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

ОУНЪІЕТЪ lemma: unyti 'lose heart'
form: 3sg.prs (pf)

[·жї·] lemma: 17
form: alphabetic number

ПРѢ_ДЪ lemma: pred 'in front'
form: preposition

[·ра·] lemma: 101
form: alphabetic number

ГМ҃Ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst

ПРОЛѢЕТЪ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3sg.prs (pf)

МОЛІТВѪ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

СВѬ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron


101:2 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: Hear my prayer, O Lord,

101:2

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

молıтвѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let my cry come to thee.

въпль lemma: vъplь 'cry'
form: f.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

прıдетъ: lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)


101:3 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Turn not away thy face from me:

101:3

отъвратı lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

лица lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

твоего: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мне: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me:

нъже lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

тѫжѫ lemma: tъžja 'be sad'
form: 1sg.prs (ipf)

прıклонı lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

ко lemma: k 'to'
form: preposition

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ѹхо lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

твое: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me.

нъже lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

прıзовѫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

тѩ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ѩдро lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


101:4 Иде lemma: ide 'indeed, where'
form: conjunction

translation: For my days have vanished like smoke,

101:4

ичезѫ lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.aor (root, pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

дъ(ı)мъ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

дьнı lemma: den 'day'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc

моı: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my bones have been parched like a stick.

ко_стı lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

моѩ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сѹшıло lemma: sušilo 'brushwood'
form: n.sg.nom/acc

сосъхѫ lemma: sъsъxnǫti 'wither'
form: 3pl.aor (root, pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:5 Побьенъ lemma: pobija 'beat a little, kill'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I am blighted like grass,

101:5

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: Vaia1s

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сѣно lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my heart is dried up;

(и)съше lemma: izsъxna 'dry'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

срд҃це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have forgotten to eat my bread.

забꙑхъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

сънѣсти lemma: sъněsti 'eat up'
form: infinitive (pf)

хлѣбъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

мо(и-) lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron


101:6 Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh.

101:6

гласа lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

въздꙑханьѣ lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.gen

моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

прıльпе lemma: prilьnǫti 'stick'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

кость lemma: kost 'bone'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

плъти lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

моеı: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


101:7 ОУподобихъ lemma: upodobja 'make alike'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have become like a pelican of the wilderness;

101:7

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

неѩсꙑтı lemma: neęsyt 'pelican'
form: f.sg.gen/dat/loc

пѹстꙑ(нь)_нѣı: lemma: pustinen 'of desert'
form: f.sg.dat.pron

Бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

translation: I have become like an owl in a ruined house.

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

нощънꙑ lemma: nošten 'of night'
form: m.sg.nom.pron

вранъ lemma: vran 'raven'
form: m.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нꙑ_рищı: lemma: nyrište 'burrow, site of a house'
form: n.sg.loc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


101:8 Забьдѣхъ lemma: zabъděti 'stay awake'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have watched,

101:8

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

пьтıца lemma: ptica 'bird'
form: f.sg.nom

(о)собѩ_щиѣ lemma: osobiti 'be lonely'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Sev. reconstructs the o- on the basis of Pog./Bon., also Dem.: osobęštiě

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зъдѣ: lemma: zьdь 'wall'
form: m.sg.loc


101:9 Вьсъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: All the day long mine enemies have reproached me;

101:9

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

поношаахѫ lemma: ponošati 'reproach'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

враѕи lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that praised me have sworn against me.

хвалѩщıı lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

мноѭ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

клънѣахѫ lemma: kъlna 'curse'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:10 Иде lemma: ide 'indeed, where'
form: conjunction

translation: For I have eaten ashes as it were bread,

101:10

попелъ lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.nom/acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

хлѣбъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ѣсъ: lemma: jam 'eat'
form: 1sg.aor

gr.LXX: 1sg.aor

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mingled my drink with weeping;

пıть_е lemma: pitie 'drink'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

съ lemma: s 'with'
form: preposition

плачемъ lemma: plač 'cry'
form: m.sg.inst

растварѣ(а)хъ: lemma: rastvarjati 'open'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf


101:11 Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: because of thine anger and thy wrath:

101:11

лıца lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

гнѣва lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

твоего lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

ѣростı lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.gen/dat/loc

твоеѩ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast lifted me up, and dashed me down.

възнесъ lemma: vъznesa 'lift'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

нıзъвръ_же lemma: nizъvrěšti 'throw down'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


101:12 Дънье lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

translation: My days have declined like a shadow;

101:12
Dem.: denie

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сѣнъ lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.nom/acc

ѹклонıшѩ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I am withered like grass.

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

Dem.: ězъ (!)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сѣно lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

исохъ: lemma: izsъxna 'dry'
form: 1sg.aor (root, pf)

Bon.: isъxoxъ, Elis.: izsxoxъ


101:13 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, Lord, endurest for ever,

101:13

же lemma: že 'and, also'
form: particle

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

прѣбꙑваешı: lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 2sg.prs (ipf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy memorial to generation and generation.

памѩт+ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

ellipsis

(т)воѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

родъ: lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc


101:14 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou shalt arise, and have mercy upon Sion:

101:14

вьскресъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

помилѹешı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.fut

сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (it is) time to have mercy upon her,

врѣмѩ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

помиловатı: lemma: pomilvam 'have mercy'
form: infinitive (pf)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the set time is come.

при_де lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.prs, but thus also in Lk 15:27, Jn 2:4, etc.
Kral.: přišel

врѣмѩ: lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc


101:15 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy servants have taken pleasure in her stones,

101:15

благоволıшѩ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 3pl.aor

рабı lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

твоı lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

ка_менье lemma: kamenie 'stone'
form: n.sg.nom/acc

(е)го: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall pity her dust.

пръстъ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѹщедрѩтъ: lemma: uštedriti 'spare, save'
form: 3pl.prs (pf)


101:16 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So the nations shall fear thy name, O Lord,

101:16

ѹбоѩтъ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѩзꙑцı lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

именı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all kings thy glory.

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

цр҃ı lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ellipsis

земьнıı lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

сла_вꙑ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

твоеѩ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron


101:17 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord shall build up Sion,

101:17

съзıждетъ lemma: sъzidam 'build'
form: 3sg.prs (pf)

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall appear in his glory.

ѣвı_тъ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

славѣ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

своеı: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron


101:18 Прıзърѣ lemma: prizra 'look with favor'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has had regard to the prayer of the lowly,

101:18

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

молıтво lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

Dem.: molitvǫ

съмѣренꙑ_їхъ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpa-pe:Pp3-pg

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has not despised their petition.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹнıчьжı lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2/3sg.aor (pf)

моленьѣ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.gen

(и)хъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


101:19 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let this be written for another generation;

101:19
Kral.: Budeť to zapsáno

напишѫтъ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

си lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ıнъ: lemma: in 'another, different'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the people that shall be created shall praise the Lord.

людье lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

зиждемı lemma: zidam 'build'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

вьсхвалѩ(тъ) lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

Ending by the scribe (above the line).

(г҃ѣ:) lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.gen


101:20 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he has looked out from the height of his sanctuary;

101:20

прıнıче lemma: prinikna 'lean'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

съ lemma: 'from'
form: preposition

вꙑсотꙑ lemma: visota 'height'
form: f.sg.gen

ст҃ꙑ_ѩ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

своеѩ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord looked upon the earth from heaven;

съ lemma: 'from'
form: preposition

нс҃и lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

прıзьрѣ: lemma: prizra 'look with favor'
form: 2/3sg.aor (pf)


101:21 ОУслꙑшатı lemma: uslyšati 'hear'
form: infinitive (pf)

translation: to hear the groaning of the fettered ones,

101:21

вьздꙑханıе lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.nom/acc

око_ванꙑхъ: lemma: okova 'wrap in metal'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Раздрѣшıтı lemma: razreša 'decide'
form: infinitive (pf)

translation: to loosen the sons of the slain;

сн҃ꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ѹмръщвенꙑхъ: lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


101:22 Възвѣстıтı lemma: vъzvestja 'announce'
form: infinitive (pf)

translation: to proclaim the name of the Lord in Sion,

101:22

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сионѣ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc

їмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

гн҃е: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his praise in Jerusalem;

хвалꙑ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

ellipsis

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

їи҃мѣ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc


101:23 Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord.

101:23

сънъмѫтъ lemma: sъnęti 'put down'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

людье lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

вькѹпѣ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb

И lemma: i 'and'
form: conjunction

цр҃ı lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

работатı lemma: rabotati 'work'
form: infinitive (ipf)

г҃ю: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat


101:24 Отъвѣща lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He answered him in the way of his strength:

101:24

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

крѣпо_стı lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.gen/dat/loc

своеѩ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

ОУмаленье lemma: umalenie 'diminution'
form: n.sg.nom/acc

translation: tell me the fewness of my days.

днеı lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

звѣстı lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2sg.imp (pf)

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


101:25 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Take me not away in the midst of my days:

101:25

вьзведı lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2sg.imp (pf)

мне lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

прѣполо_вленье lemma: prěpolovlenie 'midst'
form: n.sg.nom/acc

Thus in all Slavonic editions, Klem: u prosědcě

дънеı lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

моıхъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: thy years (are) through all generations.

ро_дꙑ lemma: rod 'kin'
form: m.pl.acc/inst

Thus given by Severjanov (citing gr. LXX: ἐν γενεᾷ γενεῶν), Miklas interprets the parallel passage in Dem. differently: rodъ i rodъ.

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.pl.gen

лѣта lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron


101:26 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth;

101:26

начѩтокъ lemma: načętъk 'beginning'
form: m.sg.nom/acc

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

осънова: lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the heavens are the works of thine hands.

дѣла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

твоею lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

сѫтъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

не҃са: lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc


101:27 Та lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

translation: They shall perish,

101:27

погꙑбнѫтъ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: but thou remainest:

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прѣбꙑ_ваешı: lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they all shall wax old as a garment;

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

рıза lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

обетъша_ѭтъ: lemma: obetъšati 'get old'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.pass

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as a vesture shalt thou fold them,

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

одѣало lemma: odějalo 'garment'
form: n.sg.nom/acc

съвьешı lemma: svija 'wrap, fold'
form: 2sg.prs (pf)

ѣ lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall be changed.

и_змѣнѩтъ lemma: izměniti 'exchange'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: proměněni budú

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:28 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou art the same,

101:28

же lemma: že 'and, also'
form: particle

самъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

Klem.: týž, gr.LXX: αὐτὸς

еси. lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy years shall not fail.

gr.LXX: 3pl.fut

лѣта lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

(не) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Added by Sev., thus in Dem.

исконьчѣѭтъ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.prs

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:29 Сн҃ове lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

translation: The children of thy servants rejoice

101:29

рабъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

твоıхъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

веселѩ_тъ lemma: veselja 'rejoice'
form: 3pl.prs (ipf)

Likely misread, Dem.: vъselętъ, gr.LXX: 3pl.fut κατασκηνώσουσιν
Brenton: shall dwell securely

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their seed shall prosper for ever.

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

испра_вıтъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata