previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 96:1 [·пе·] lemma: 96 form: alphabetic number translation: (Title) Song of David, when his land is established 96:1 Brenton: For David ПѢСНЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ДА҃ВА lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim ЕГДА lemma: egda 'when' form: relative ЗЕМЛѢ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ЕГО lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ОУСТРО(І) lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2/3sg.aor (pf) (сѩ-) lemma: se 'self' form: refl.acc Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns, въцѣсарı lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth exult, радѹетъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let many islands rejoice. възвеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc оц҃ı lemma: otok 'island' form: m.pl.nom Dem./Pog./Bon.: otoci мъноѕı- lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom 96:2 Ѡблакъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc translation: Cloud, and darkness (are) round about him; 96:2 ı lemma: i 'and' form: conjunction мракъ lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc окръ_стъ lemma: okrъst 'around' form: preposition его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) правъда lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne. ї lemma: i 'and' form: conjunction сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc исправленıе lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.nom/acc прѣстола lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 96:3 Ѡгнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire shall go before him, 96:3 прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition нıмь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst прѣдı lemma: prědi 'before' form: adverb ıдетъ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut.mid ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and burn up his enemies round about. попалитъ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut окръ(стъ) lemma: okrъst 'around' form: adverb врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 96:4 Ѡсвѣтıшѩ lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf) translation: His lightnings appeared to the world; 96:4 млънıѩ lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) въселе_нѫѭ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron вıдѣ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor translation: the earth saw, and trembled. ı lemma: i 'and' form: conjunction подвıжа lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 96:5 Горꙑ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. 96:5 ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction воскъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc растаашѩ lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3pl.aor gr.LXX: 3pl.aor сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen гн҃ѣ- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim вьсеѩ lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron землѩ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 96:6 Възвѣстıшѩ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) translation: The heavens have declared his righteousness, 96:6 неб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc (его-) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the people have seen his glory. вıдѣшѩ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron людıе lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom сла_вѫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 96:7 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; 96:7 постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron кланѣѭ_штеı lemma: klanjam 'bow, worship' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ıстѹканьıмъ- lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron хва_лѩштеı lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc о lemma: o (2) 'about' form: preposition ıдолѣхъ lemma: idol 'idol' form: m.pl.loc своıхъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron поклонıте lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) translation: worship him, all ye his angels. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron аѧг̂лı lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 96:8 ОУслꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: Sion heard and rejoiced; 96:8 ı lemma: i 'and' form: conjunction възвеселı lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc сıонъ- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord. въздрадова(шѩ) lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.aor (pf) Ending added by the scribe. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc дъштерı lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc ıюдѣıскꙑ- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: f.pl.nom/acc 96:9 Сѫдобъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen 96:9 твоıхъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou art Lord most high over all the earth; тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom вꙑшьнеı lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition вьсеı lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron землı- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ѕѣло lemma: zělo 'very' form: adverb translation: thou art greatly exalted above all gods. прѣвьзнесе lemma: prěvъznesti 'elevate oneself' form: 2/3sg.aor (root, pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc надо lemma: nad 'over' form: preposition вьсѣ_мı lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron бг҃ꙑ lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst 96:10 Любѩшт(е)ı lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: Ye that love the Lord, hate evil; 96:10 Ending corrected by the scribe. г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ненавıдите lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf) зъла- lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen хранıтъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf) translation: the Lord preserves the souls of his saints; г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc прѣподобьнꙑхъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron своıхъ- lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron Ї̂зд+ lemma: iz 'from' form: preposition translation: he shall deliver them from the hand of sinners. рѫкꙑ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen грѣшьникъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen їзбавıтъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 96:11 Свѣтъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc translation: Light is sprung up for the righteous, 96:11 восıѣ lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf) праведьнıкѹ- lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and gladness for the upright in heart. правꙑмь lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron сръдьцемь lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst весе_лие- lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc ellipsis --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 96:12 Възвеселите lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Rejoice in the Lord, ye righteous; 96:12 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc праведьнı lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom о lemma: o (2) 'about' form: preposition г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc Ї̂сповѣдıте lemma: ispověděti 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: and give thanks for a remembrance of his holiness. памѩ_ть lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc ст҃ꙑнѩ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |