previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 92:1 ДА҃ВА lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim translation: (Title) For the day before the Sabbath, when the land was first inhabited, the praise of a Song by David 92:1 ПѢНІѢ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.nom/acc ХВАЛЪНАѢ lemma: xvalen 'of praise' form: n.pl.nom/acc.pron ВЪ lemma: v 'in' form: preposition ДЬНІ lemma: den 'day' form: m.pl.acc ПРЪВЪІѨ lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron СОБОТѢ lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc ЕГДА lemma: egda 'when' form: relative НАСЕ_ЛІ lemma: naselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf) [·нб·] lemma: 92 form: alphabetic number СѨ lemma: se 'self' form: refl.acc ЗЕМЛѢ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns; вьц҃рı lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition translation: he has clothed himself with honour: лѣпотѫ lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.acc сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc облѣче- lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (pf) облѣче lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (pf) translation: the Lord has clothed and girded himself with strength; сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom вь lemma: v 'in' form: preposition сı_лѫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc и lemma: i 'and' form: conjunction прѣпоѣса lemma: prěpojasati 'girdle' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc Їбо lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: for he has established the world, which shall not be moved. ѹтвръдı lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) ѹселенѫѭ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron Ѣже lemma: iže 'who' form: f.sg.nom не lemma: ne 'no, not' form: negation particle подвıжıтъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc 92:2 Готовъ lemma: gotov 'ready' form: m.sg.nom/acc translation: Thy throne is prepared of old: 92:2 прѣстолъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc твоı lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron отъ+ lemma: ot 'from' form: preposition то_лѣ- lemma: toli 'then, that time' form: adverb alt.analysis: demonstrative ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: thou art from everlasting. до lemma: do 'until' form: preposition вѣка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom есı- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 92:3 Въздвıгѫ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf) translation: The rivers have lifted up, O Lord, 92:3 рѣкꙑ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc въздвı_гѫ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf) translation: the rivers have lifted up their voices, рѣкꙑ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc гласꙑ lemma: glas 'voice, tone' form: m.pl.acc/inst своѩ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron 92:4 Възъмѫтъ lemma: vzema 'take' form: 3pl.prs (pf) translation: the rivers will raise their flow 92:4 Kral.: pozdvihují řeky vlnobití svých No verb in gr.LXX, hebr.: m3pl.impf Brenton does not translate this clause. рѣкꙑ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc стрѹгꙑ lemma: struga 'furrow, riverbed' form: f.pl.nom/acc своѩ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: More than the billows of the sea, (which are) wonderful by the voice of many waters, The sentence reconstructed according to Kral., reflecting the comparative in hebr. more clearly: Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin. The meaning is also inferred in the Slavonic commentary (Jagić 1895:451). гласа lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen водъ lemma: voda 'water' form: f.pl.gen мъногъ- lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.gen Дивьнꙑ lemma: diven 'wonderful' form: f.pl.nom/acc Brenton gives three separate clauses: at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places. вꙑсотꙑ lemma: visota 'height' form: f.pl.nom/acc морьскꙑѩ lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron дивенъ lemma: diven 'wonderful' form: m.sg.nom translation: the Lord is wonderful in high places. въ lemma: v 'in' form: preposition вꙑшьнıхъ lemma: višen 'highest' form: f.pl.gen.pron г҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 92:5 Съвѣдѣнıѣ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc translation: Thy testimonies are made very sure: 92:5 твоѣ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ѹвѣришѩ lemma: uvěrja 'be persuaded, make sure' form: 3pl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѕѣло- lemma: zělo 'very' form: adverb Домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc translation: holiness becomes thine house, O Lord, for ever. твоемѹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron подобаетъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (pf) ст҃ꙑнı lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc въ lemma: v 'in' form: preposition длъготѫ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc дьнеı lemma: den 'day' form: m.pl.gen | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |