previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 91:1 СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (13th) Session 91:1 СѢ(ДА)Л҃НО lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun ПЪСЛ҃МЪ- lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of a Song for the Sabbath-day [·па·] lemma: 91 form: alphabetic number ПѢНІИ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc ВЪ lemma: v 'in' form: preposition ДЕНЬ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc СѪБТѢ- lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc 91:2 Благо lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc translation: It is a good thing to give thanks to the Lord, 91:2 (е)стъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ıсповѣдатı lemma: izpovědam 'confess' form: infinitive (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to sing praises to thy name, O thou Most High; пѣтı lemma: peja 'sing' form: infinitive имѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc Dem.: imeni tvoemu твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron вꙑшьнеı- lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron 91:3 Възвѣштатı lemma: vъzvěštati 'announce' form: infinitive (ipf) translation: to proclaim thy mercy in the morning, 91:3 ютро lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc мıлость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc твоѭ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron І lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth by night, рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition вьсѣкѫ lemma: vsěki 'every' form: f.sg.acc.pron ношть- lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc 91:4 Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: on a psaltery of ten strings, 91:4 десѩтистрѹньнѣ lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat пъсалътъи_рı lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc съ lemma: sъ 'from' form: preposition пѣсньѭ lemma: pesen 'song' form: f.sg.inst translation: with a song on the harp. въ lemma: v 'in' form: preposition глѫсехъ- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc Dem.: gǫslexъ 91:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: 91:5 възвеличıлъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc тва_рьѭ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.inst твоеѭ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron І̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in the operations of thy hands will I exult. въ lemma: v 'in' form: preposition дѣлѣхъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc рѫкѫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc sic, Dem.: rǫku tvoeju твоеѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron въздрадѹѭ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc 91:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: How have thy works been magnified, O Lord! 91:6 възвеличıшѩ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3pl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc твоѣ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ѕѣло lemma: zělo 'very' form: adverb translation: thy thoughts are very deep. ѹглѫбıшѩ lemma: uglǫbiti 'dig, deepen' form: 3pl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc помꙑ_шленıѣ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc твоѣ- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 91:7 Мѫжь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom translation: A foolish man will not know, 91:7 безѹменъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom не lemma: ne 'no, not' form: negation particle познаетъ- lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf) Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a senseless man will not understand this. неразѹмıвъ lemma: nerazumiv 'unreasonable' form: m.sg.nom не lemma: ne 'no, not' form: negation particle разѹмѣетъ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs сıхъ- lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc 91:8 Егда lemma: egda 'when' form: relative translation: When the sinners spring up as the grass, 91:8 прозѩбнѫшѩ lemma: prozębnǫti 'grow up' form: 3pl.aor (pf) Klem.: když vzešli budú, Kral.: že vyrostají, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf грѣшьнıцı. lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction трѣва- lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the workers of iniquity have watched; възнıкѫ lemma: vъzniknǫti 'reach the surface' form: 3pl.aor (root, pf) gr.LXX: 3pl.aor вь_сı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron творѩштıи lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron adj. ending безаконнıе- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc [лапоть] lemma: Lapot form: m.sg.nom Severjanov gives here a word, presuming it to be the name of the scribe, with Cyr. п and т, but it is not visible on the facsimile. Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: it is that they may be utterly destroyed for ever. потрѣбѩтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc вѣка- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 91:9 тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O Lord, art most high for ever. 91:9 же lemma: že 'and, also' form: particle въшьнеı lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 91:10 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For, behold, thine enemies, o Lord: 91:10 се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom враѕı lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom твоı lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thine enemies shall perish; се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom враѕı lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom твоı lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron погꙑбнѫтъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf) І̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the workers of iniquity shall be scattered. разıдѫтъ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron творѩ_штıи lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron adj. ending безаконенıе- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 91:11 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn; 91:11 вьзнесетъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) Dem.: vъzveselitъ sę сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ıнорогъ lemma: inorog 'unicorn' form: m.sg.nom/acc рогъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc [звѣрь lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom/acc translation: (Sidenote) A mighty animal. сıленъ] lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom/acc моı- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine old age with rich mercy. старость lemma: starost 'old age' form: f.sg.nom/acc ellipsis моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron въ lemma: v 'in' form: preposition олѣѣ lemma: olěi 'oil' form: m.sg.loc мастıтѣ- lemma: mastit 'oily' form: m.sg.loc 91:12 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: And mine eye has seen mine enemies, 91:12 возьрѣ lemma: vъzьrěti 'look' form: 2/3sg.aor (pf) око lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst моѩ- lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine ear shall hear the wicked that rise up against me. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition въстаѭштѩ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc/inst на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc лѫ_кавънѹѭштѩѩ lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron ѹслꙑ(шı)тъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf) ѹхо lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc мое- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 91:13 Праведьнıкъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom translation: The righteous shall flourish as a palm-tree: 91:13 (ѣко) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction пıнıкъ(съ) lemma: finik 'palm tree' form: m.sg.nom/acc sъ- above the line, Dem.: funik(ъ)sъ, Bon.: finnikъsъ про(ц)вьтетъ- lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf) c- by Sev. ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he shall be increased as the cedar in Libanus. ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction кедрı lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.nom лıванъскꙑѩ lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.pl.acc.pron ѹ_мъножѩтъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc [тıса] lemma: - '(no lemma)' form: residual (an unclear sidenote) 91:14 Насажденı lemma: nasadja 'plant, put on' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God. 91:14 въ lemma: v 'in' form: preposition домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc гн҃ı- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc въ lemma: v 'in' form: preposition дворѣхъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim нашего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron процвьтѫтъ- lemma: procvetja 'bloom' form: 3pl.prs (pf) 91:15 Еште lemma: ešte 'yet' form: adverb translation: Then shall they be increased in a fine old age; 91:15 ѹмъножѩтъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition ста_ростı lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen/dat/loc мастıтѣ- lemma: mastit 'oily' form: f.sg.dat 91:16 Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they shall be prosperous; 91:16 добропрıе_млѭште lemma: dobropriimati 'be healthy, prosperous' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom A future durative reflecting gr. εὐπαθοῦντες ἔσονται. Kral.: spanilí a zelení budou бѫдѫтъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) да lemma: da 'to' form: conjunction translation: that they may declare възвѣ_стѩтъ- lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: that the Lord my God is righteous, правъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom нашъ- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there is no iniquity in him. нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle неправъдꙑ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.gen въ lemma: v 'in' form: preposition немь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |