previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 88:1 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 88:1 РАЗѵМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A (Psalm of) instruction of Aetham the Israelite Whole word in Cyr. in original - РАЗYМЪ О lemma: o (2) 'about' form: preposition ТАІНЪІХЪ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron Cyr. т across the title in original ЕТАНА lemma: Etan 'Ethan' form: m.sg.gen/acc.anim [·ОЅ·] lemma: 88 form: alphabetic number ІИЛ҃ІТѢНІНА- lemma: izrailitjanin 'Israelite' form: m.sg.gen/acc.anim 88:2 Мıлости lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc translation: I will sing of thy mercies, O Lord, for ever: 88:2 твоѩ lemma: tvoi 'your' form: Afpni г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc въспоѭ- lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: I will declare thy truth with my mouth to all generations. родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc възвѣштѫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf) рѣсно_тѫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ѹстꙑ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst моıми- lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron 88:3 Ѣкоже lemma: jakože 'as well as' form: conjunction translation: For thou hast said, 88:3 рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition translation: Mercy shall be built up for ever: вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милостı lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc съ_зıждѫтъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 88:4 На lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: thy truth shall be established in the heavens. 88:4 нб҃сехъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc ѹготоваетъ lemma: ugotovati 'prepare' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut.pass сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom твоѣ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron Завѣштахъ lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 1sg.aor (pf) translation: I made a covenant with my chosen ones, завѣтъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc избьранꙑ_мъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) моıмъ- lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron клѩсъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (pf) translation: I sware unto my chosen ones Brenton: I sware unto David my servant. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc избъранꙑ_мъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) мꙑмъ- lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron a Moravism? 88:5 До lemma: do 'until' form: preposition translation: I will establish thy seed for ever, 88:5 вѣка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen ѹготовлѭ lemma: ugotvja 'prepare' form: 1sg.prs (pf) сѣмѩ lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc твое- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and build up thy throne to all generations. съзıждѫ lemma: sъzdam 'create, found' form: 1sg.prs (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc ї lemma: i 'and' form: conjunction родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc прѣ_столъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc твоı- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron [диѣпсалъма-] lemma: diapsalma 'pause' form: noun Cyrillic in original. 88:6 Їсповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: The heavens shall declare thy wonders, O Lord; 88:6 неб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc твоѣ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth in the assembly of the saints. рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition цръ_къвı lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc с҃тꙑхъ- lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron 88:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For who in the heavens shall be compared to the Lord? 88:7 къто lemma: kъto 'who' form: nom въ lemma: v 'in' form: preposition облацѣхъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc ѹравьнıтъ lemma: uravьniti 'become equal' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut.pass Dem.: vъravьnitъ сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem.: g-vi подобıтъ lemma: podobiti 'become alike' form: 3sg.prs (ipf) translation: (and who) shall be likened to the Lord among the sons of God? gr.LXX: 3sg.fut.pass upodobitъ сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въ lemma: v 'in' form: preposition сн҃хъ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc бж҃ıхъ- lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.loc 88:8 Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God (is) glorified in the council of the saints; 88:8 прославлѣѩи lemma: proslavjam 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition ст҃ꙑхъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron своıхъ- lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron велеı lemma: velii 'great' form: m.sg.nom.pron translation: great and terrible toward all that are round about him. ї lemma: i 'and' form: conjunction страше_нъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) надо lemma: nad 'over' form: preposition вьсѣмı lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron окръ_стнıмı lemma: okrъstьnь 'around' form: pl.inst.pron его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:9 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord God of hosts, who (is) like to thee? 88:9 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc сıлъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen къто lemma: kъto 'who' form: nom подобенъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom тебѣ- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc сıленъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom translation: thou art mighty, O Lord, есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth (is) round about thee. рѣ_снота lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron окръстъ lemma: okrъst 'around' form: preposition тебе- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 88:10 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou rulest the power of the sea; 88:10 владешı lemma: vlasti 'rule' form: 2sg.prs (ipf) gr.LXX: 2sg.prs дръжавоѭ- lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.inst морьскоѭ- lemma: morski 'of sea' form: f.sg.inst Възмѫштенıе lemma: vъzmǫštenie 'disturbance' form: n.sg.nom/acc translation: and thou calmest the tumult of its waves. же lemma: že 'and, also' form: particle влънъ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.gen его lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ѹкротıшї- lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.prs 88:11 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou has brought down the proud as one that is slain; 88:11 съмѣрıлъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ѣзвьна lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding' form: m.sg.gen/acc родаего- lemma: grъdъ 'proud' form: m.sg.gen/acc.pron Dem.: grъdaaga, Bon.: grъdaago Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and with the arm of thy power thou has scattered thine enemies. мꙑшьцеѭ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.inst сı_лꙑ lemma: sila 'power' form: f.sg.gen твоеѩ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron разгъна lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter' form: 2/3sg.aor (pf) врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst твоѩ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron 88:12 Твоѣ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron translation: The heavens are thine, 88:12 сѫтъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) небеса lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the earth is thine: твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron е_стъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom Въселенѫ_ѭ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron translation: The world and its reaches - thou art its foundation. Brenton: thou hast founded the world, and the fullness of it. ı lemma: i 'and' form: conjunction коньцѩ lemma: konec 'end' form: m.pl.acc/inst (еѩ) lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom основа- lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) 88:13 Северъ lemma: sěver 'north' form: m.sg.nom/acc translation: Thou hast created the north and the west: 88:13 ї lemma: i 'and' form: conjunction море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom созъда lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf) таверъ lemma: Tavor 'Thabor' form: m.sg.nom/acc translation: Thabor and Hermon shall rejoice in thy name. Dem.: tavorъ i eromunъ, Bon.: Tavorъ i ermonъ ї lemma: i 'and' form: conjunction ръмѹнъ lemma: Erъmun 'Hermon' form: m.sg.nom/acc ıменı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat твое_мѹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron въздрадовасте lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3dl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc [сıрѣчь lemma: sireč 'that is' form: particle translation: (Sidenote) That is: And a voice from the heaven was heard, Written on left of the main text. слꙑшавъша lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.dl.nom/acc Mt 3:17 гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc съ lemma: sъ 'from' form: preposition нб҃есı lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat се lemma: sii 'this' form: particle translation: (Sidenote) This is my Son, whom I love естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) сн҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron възлюбленꙑ] lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 88:14 Твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron translation: Thine (is) the mighty arm: 88:14 мꙑшьца lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom съ lemma: s 'with' form: preposition сıлоѭ- lemma: sila 'power' form: f.sg.inst Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let thy hand be strengthened, ѹтвръдитъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc рѫка lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom твоѣ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let thy right hand be exalted. възнесетъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc деснıца lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom твоѣ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 88:15 Правъда lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: Justice and judgment (are) the establishment of thy throne: 88:15 ı lemma: i 'and' form: conjunction сѫдъба lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.nom ѹготова_нıе lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc прѣстолѹ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.dat твоемѹ- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron мıлость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: mercy and truth shall go before thy face. ї lemma: i 'and' form: conjunction рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom прѣдьи_дете lemma: prěditi 'go before' form: Vmip3de alt.analysis: 3dl.aor (root, pf) прѣ lemma: pred 'in front' form: preposition Dem./Pog./Bon.:prědъ лицемь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst твоıмь- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron 88:16 Блаженı lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) translation: Blessed (is) the people that knows the joyful sound: 88:16 людие lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom вѣдѫштеı lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron кликновенıе- lemma: kliknovenie 'jubilation' form: n.sg.nom/acc Dem.: vъskliknovenie г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance. вь lemma: v 'in' form: preposition свѣтѣ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.loc лıца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen твоего lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron поıдѫтъ- lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs po-future 88:17 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And in thy name shall they rejoice all the day: 88:17 о lemma: o (2) 'about' form: preposition ıменı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat твоемь lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron въздра_дѹете lemma: vъzradvam 'rejoice' form: Vmip3de Dem./Pog./Bon.:vъzradujǫt сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьсь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron день- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy righteousness shall they be exalted. правъдоѭ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst възнесѫтъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 88:18 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou art the boast of their strength; 88:18 похвала lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom сıлꙑ lemma: sila 'power' form: f.sg.gen ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy good pleasure shall our horn be exalted, въ lemma: v 'in' form: preposition благоволенı lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.loc твоемь lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron възнесетъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc рогъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc нашь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom/acc.pron 88:19 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for our help is of the Lord; 88:19 гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) застѫпленıе- lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and of the Holy One of Israel, our king. св҃таго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron иıл҃ева lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc цѣсарѣ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim наше(го) lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 88:20 Тогда lemma: togda 'then' form: relative translation: Then thou spokest in vision to thy children, 88:20 гл҃аголалъ lemma: glagolati 'speak' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) въ lemma: v 'in' form: preposition вıдѣ_нı lemma: videnie 'vision' form: n.sg.dat с҃номъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat твоıмъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and saidst, рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf) поло_жıхъ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf) translation: I have laid help on a mighty one; помошть lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition сıльна- lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc Възнѣсъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf) translation: I have exalted one chosen out of my people. ıзбьранаего lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Amsgy:Pp3msg (о)тъ lemma: ot 'from' form: preposition людеı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen моıхъ- lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron 88:21 ѡбрѣтъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I have found David my servant; 88:21 дв҃да lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim раба lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim моего- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron ѡлѣемь lemma: olěi 'oil' form: m.sg.inst translation: I have anointed him by my holy mercy. св҃тꙑм lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron (м)оıмъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron помазахъ lemma: pomaža 'smear' form: 1sg.aor (pf) ı- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 88:22 Рѫка lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom translation: For my hand shall support him; 88:22 бо lemma: bo 'because' form: conjunction моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron поможетъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) емѹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine arm shall strengthen him. мꙑшьца lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ѹкрѣпıтъ lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3sg.prs (pf) ı- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 88:23 Нıчесоже lemma: ničьtože 'nothing' form: gen/acc translation: The enemy shall have no advantage against him; 88:23 ѹспѣетъ lemma: uspeja 'succeed' form: 3sg.prs (pf) врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition нь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the son of transgression shall not hurt him again. с҃нъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom безаконенıѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıло_жıтъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) озълобитı lemma: ozlobja 'become hostile' form: infinitive (pf) его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:24 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will hew down his foes before him, 88:24 съсѣкѫ lemma: sъseka 'cut in pieces' form: 1sg.prs (pf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and put to flight those that hate him. ненавıдѩштѩѩ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) побѣждѫ- lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 1sg.prs (pf) 88:25 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: But my truth and my mercy shall be with him; 88:25 рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ı lemma: i 'and' form: conjunction милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron съ lemma: sъ 'from' form: preposition нимь- lemma: toi 'he' form: Pp3-msi Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in my name shall his horn be exalted. въ lemma: v 'in' form: preposition ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron възнесетъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc рогъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:26 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will set his hand in the sea, 88:26 положѫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition морı lemma: more 'sea' form: n.sg.loc рѫкѫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his right hand in the rivers. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition рѣкахъ lemma: rěka 'river' form: Nfsln деснıцѫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc ellipsis его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:27 Тъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: He shall call upon me, (saying,) 88:27 възоветъ lemma: vъzъvati 'call' form: 3sg.prs (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc оц҃ь lemma: otec 'father' form: m.sg.nom translation: Thou art my Father, my God, and the helper of my salvation. моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) тꙑ- lemma: ty 'you' form: 2sg.nom б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron застѫ_пьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom сп҃нıѣ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen моего- lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 88:28 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will make him my first-born, 88:28 азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom пръвѣнець lemma: pъrvenec 'first one' form: m.sg.nom положѫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf) ı- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) въсокъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom translation: higher than the kings of the earth. надъ lemma: nad 'over' form: preposition цѣсарı lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst зе_мьнꙑмı- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.inst.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:29 Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: I will keep my mercy for him for ever, 88:29 вѣкꙑ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom съхранѫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf) емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat мило_сть lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my covenant to my faithful. Brenton: and my covenant shall be firm with him завѣтъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc ellipsis моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron вѣрь_нѹмѹ- lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.dat.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:30 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will establish his seed for ever and ever, 88:30 положѫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc вѣкѹ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat сѣмѩ lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his throne as the days of heaven. прѣстолъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc ellipsis его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc нб҃ѹ- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat Dem.: ěko denъ i nebesa 88:31 Аште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If his children should forsake my law, 88:31 оставѩтъ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.prs (pf) сн҃овı lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) за_конъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc моı- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and walk not in my judgments; въ lemma: v 'in' form: preposition сѫдъбахъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.loc моı_хъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle поıдѫтъ- lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs 88:32 Аште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if they should profane my ordinances, 88:32 оправъданıѣ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron оскврънѩ_тъ- lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.prs (pf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not keep my commandments; заповѣдеı lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen моıхъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle хра_нѩтъ- lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:33 Посѣштѫ lemma: posětiti 'visit' form: 1sg.prs (pf) translation: I will visit their transgressions with a rod, 88:33 жьзломь lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.inst безаконьнꙑ_ихъ- lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) Dem.: bezakoniě ixъ Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their sins with scourges. ранамı lemma: rana 'wound' form: f.pl.inst неправедьнꙑхъ- lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: pl.gen/loc.pron ellipsis Dem.: nepravedъnyxъ 88:34 Мıлостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc translation: But my mercy I will not utterly remove from him, 88:34 же lemma: že 'and, also' form: particle моеѩ lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle разорѫ lemma: razorja 'destroy' form: 1sg.prs (pf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition нıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Нı lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor I will wrong in (?) my truth. прѣврѣждѫ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1sg.prs (pf) Dem.: ne prěvrěždǫ imъ въ lemma: v 'in' form: preposition рѣ_снотѣ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc моеı- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 88:35 Не+ lemma: ne 'no, not' form: conjunction translation: Neither will I by any means profane my covenant; 88:35 Dem.: ni oskrъnǫ že (sic) же lemma: že 'and, also' form: particle оскврънѫ lemma: oskvernja 'taint' form: 1sg.prs (pf) завѣта lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen моего- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will not make void the things that proceed out of my lips. ıсходѩштı(и)хъ lemma: izxodja 'exit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg отъ lemma: ot 'from' form: preposition ѹстъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen мо_ихъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle отъвръгѫ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 1sg.prs (pf) сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc 88:36 Едıноѭ lemma: edinojǫ 'once' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst.pron translation: Once have I sworn by my holiness, 88:36 Klem.: Jednú přisál sem v svatém mém, ač Davidovi selžu, siemě jeho u věky ostane. клѩсъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (ipf) Dem.: klъnǫ сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc св҃тмъ lemma: svęt 'saint' form: pl.dat.pron моı_мъ- lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron аś҃те lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Would I lie to David? The question mark is given in Elis. Brenton: that I will not lie to David. Kral.: Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi, да҃дѹ lemma: David 'David' form: m.sg.dat солъжѫ- lemma: slъža 'fool, deceive' form: 1sg.prs (pf) 88:37 сѣмѩ lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc translation: His see shall endure for ever, 88:37 его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкꙑ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst прѣбѫ_детъ- lemma: prebъda 'spend time' form: 3sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his throne as the sun before me, прѣстолъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction слъньце lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc прѣдо lemma: pred 'in front' form: preposition мъноѭ- lemma: az 'I' form: 1sg.inst 88:38 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and as the moon that is established for ever, 88:38 ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction лѹна lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom съвръшена lemma: sъvъrša 'finish' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ- lemma: vek 'age, world' form: f.sg.nom И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and as the faithful witness in heaven. съ_вѣдѣтель lemma: sъvědětel 'witness' form: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition (н)б҃сı lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat вѣренъ- lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.nom [дı_ѣ_пъса_лъм_а] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 88:39 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou hast cast off and set at nought, 88:39 же lemma: že 'and, also' form: particle отърıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf) ı lemma: i 'and' form: conjunction ѹнıчьжı- lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: uničъži i Отъвръже lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou has rejected thine anointed. х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim своего- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron [Ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: [Sidenote] or previously Not a part of the main text, written on the side in Dem., here also on the right of the verse marker. прѣжде] lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp 88:40 Разорıлъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast overthrown the covenant of thy servant; 88:40 есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) завѣтъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc раба lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim твоего- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron Оскврънı lemma: oskvernja 'taint' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou has profaned his sanctuary, casting it to the ground. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition зе_млı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc свтꙑнѫ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.acc его- lemma: toi 'he' form: f.3sg.acc (long) 88:41 Разорıлъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast broken down all his hedges; 88:41 есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) вьсѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron оплотꙑ lemma: oplot 'fence' form: m.pl.acc/inst его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Положıлъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast made his strong holds a terror. есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) твръдь lemma: tvrьdь 'stronghold, fort' form: f.sg.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) страхъ- lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc 88:42 Расхꙑштахѫ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf) translation: All that go by the way have spoiled him: 88:42 gr.LXX: 3pl.aor ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron мıмо_ходѩштı lemma: mimoxoditi 'pass' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom adjectival ending пѫтемь- lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst бꙑстъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor translation: he is become a reproach to his neighbours. поношенıю lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat сѫсѣдомъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat своıмъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron 88:43 Възнесе lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou hast exalted the right hand of his enemies; 88:43 деснıцѫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc сътѫжа_ѭштıхъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron емѹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Възвесе_ли lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou hast made all his enemies to rejoice. вьсѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:44 Възвратıлъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast turned back the help of his sword, 88:44 еси lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) помошть lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc орѫ_жıѣ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.gen gr.LXX: τῆς ῥομφαίας его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast not helped him in the battle. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle застѫпı lemma: zastъpja 'protect' form: 2/3sg.aor (pf) его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) въ lemma: v 'in' form: preposition день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc бранı- lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc 88:45 Разорıлъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast deprived him of glory: 88:45 есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition очиштенı lemma: očištenie 'purification' form: n.pl.gen Kral.: Učinils přítrž okrase jeho его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) прѣстолъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc translation: thou hast broken down his throne to the ground. его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition зе_млı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Dem./Bon./Klem.: na zemi, but Elis.: na zemlju, Kral.: na zem повръже- lemma: povrěšti 'throw' form: 2/3sg.aor (root, pf) 88:46 ОУмалилъ lemma: umalja 'become less' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast shortened the days of his throne: 88:46 есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc врѣме_нı lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.dat его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Облиѣлъ lemma: oblijati 'pour on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast poured shame upon him. и lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) стѹдомь- lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.inst [ДЇѢПЪСАЛМА-] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 88:47 Доколѣ lemma: dokole 'until when' form: interrogative translation: How long, O Lord, wilt thou turn away, for ever? 88:47 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc отъвраштаешı lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf) gr.LXX: 2sg.fut сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition конець- lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc разгорıтъ lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf) translation: shall thine anger flame out as fire? сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction огнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc гнѣвъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc твоı- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron 88:48 Помѣнı lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember what my being (is): 88:48 каѣ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron иупостась- lemma: upostas 'hypostasis, substance' form: f.sg.nom/acc Dem.: upostasъ Еда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: for hast thou created all the sons of men in vain? вьсѹе lemma: vъsue 'in vain' form: adverb созъда lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf) снꙑ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc чл҃овѣ_чѩ- lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:49 Къто lemma: kъto 'who' form: nom translation: What man is there who shall live, 88:49 естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) чл҃овѣкъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ıже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc пожıве_тъ- lemma: poživeja 'live for some time' form: 3sg.prs (pf) po-future! Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not see death? не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹзьрıтъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) съмрътı- lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc Їзбавıтъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) translation: shall any one deliver his soul from the hand of Hades? д҃шѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc своѭ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron изд+ lemma: iz 'from' form: preposition рѫкꙑ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen адовꙑ- lemma: Adov 'of Hades' form: f.sg.gen 88:50 Къде lemma: kъde 'where' form: interrogative translation: Where are thine ancient mercies, O Lord, 88:50 сѫтъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) милостı lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc твоѩ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron дре_вьнѩѩ lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree' form: f.pl.nom/acc.pron г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Їмıже lemma: iže 'who' form: Pr-fpi translation: which thou swarest to David in thy truth? клѩ_тъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc д҃адѹ lemma: David 'David' form: m.sg.dat рѣснотоѭ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst твоеѭ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron 88:51 Помѣнı lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember, O Lord, the reproach of thy servants, 88:51 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc поношенıе lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc рабъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen твоı(хъ-) lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron еже lemma: iže 'who' form: n.sg.nom translation: which I have borne in my bosom, ѹдръжахъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 1sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition нѣдрѣхъ lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.loc мо_ıхъ- lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron мъногъ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.gen translation: even (the reproach) of many nations; ѩзꙑкъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen 88:52 Еже lemma: iže 'who' form: n.sg.nom translation: wherewith thine enemies have reviled, O Lord: 88:52 поносıшѩ lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf) враѕѣ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.loc Dem.: vraźi твои lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc еже lemma: iže 'who' form: n.sg.nom translation: wherewith they have reviled the recompense of thine anointed. поносıшѩ lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf) ıзмѣнıе lemma: izměnenie 'change' form: n.sg.nom/acc Probably a related phenomenon to the aorist izmětъ (72:21). Thus in Dem., but -ne- is added. Pog./Bon.: izměnenie х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim твоего- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron 88:53 Бл҃агонъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed be the Lord for ever. 88:53 Dem.: blagoslovlenъ г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom/acc въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc бѫде_тъ- lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) translation: So be it, so be it. Elis.: budi, budi бѫдетъ- lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |