Psalm 87
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

87:1 ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A song of a Psalm for the sons of Core for the end,

87:1

СН҃ОМЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

КОРЕОВОМЪ- lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.dat

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: (Title) upon Maeleth for responsive strains,

МАІЛИТѢ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath'
form: f.sg.dat/loc

ОТЪВѢШТІ lemma: otvěštati 'answer'
form: infinitive

No comments by Sev., probably a shortening similar to that of izmětъ in 72:21. Leskien (§113 1922:147) gives examples with the lemma from Assem. and Sav.
Dem./Pog./Bon.: otъvěštati

СНОВО lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

Thus given by SJS, Dem.: slovo

РАЗОУМЬНО lemma: razumen 'wise'
form: n.sg.nom/acc

translation: (Title) of instruction for Aeman the Israelite

ЕМАНОУ lemma: Eman 'Heman'
form: m.sg.dat

ЇИЛ҃І_ТѢНІНОУ- lemma: izrailitjanin 'Israelite'
form: m.sg.dat

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

[·жо·] lemma: 7+80
form: alphabetic number


87:2 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.

87:2

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

сп҃нıѣ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

моего- lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

возъвахъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ношти lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

тобоѭ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst


87:3 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my prayer come in before thee;

87:3

вьнıдетъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

моли_тва lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

моѣ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

прıклонı lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: incline thine ear to my supplication, O Lord.

ѹхо lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

моленıю lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.dat

твоемѹ- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

Dem./Pog./Bon.: moemu


87:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my soul is filled with troubles,

87:4

ıсплънı lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

золъ lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.gen

д҃ша lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my life has drawn nigh to Hades.

жıвотъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

адѣ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: adu

прıближı lemma: približa 'come closer'
form: 2/3sg.aor (pf)

(с)ѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


87:5 Прıмѣненъ lemma: priměniti 'add, join'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been reckoned with them that go down to the pit;

87:5

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

съ lemma: 'from'
form: preposition

нıзъходѩ_штиıмı lemma: nizъxoditi 'descend'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-piy:Pp3-pi

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ровъ- lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

translation: I became as a man without help;

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

чловѣкъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

бес lemma: bez 'without'
form: preposition

помоштı lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.gen/dat/loc

ѹ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: free among the dead,


87:6 мръ_твꙑхъ lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.gen/loc.pron

87:6

свободь- lemma: svobodь 'free'
form: i-stem adjective

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as the slain ones cast out, who sleep in the tomb;

ѣзвьнı lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding'
form: m.pl.nom

съпештı lemma: spja 'sleep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Ampnn

No trace of a nasal. Adjectival ending, Dem.: sъpęšte

въ lemma: v 'in'
form: preposition

гробѣ_хъ lemma: grob 'grave'
form: m.pl.loc

ıхъже lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: whom thou rememberest no more;

нѣсı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

помѣнѫлъ lemma: pomena 'remember'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Klem.: jichžtos nebyl paměten viec, Kral.: nezpomínáš, gr.LXX: 2sg.aor

кътомѹ- lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they are rejected from thy hand.

и lemma: i 'and'
form: conjunction

тı lemma: 'the'
form: m.3pl.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

твоеѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

отърıновенı lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

бꙑшѩ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor


87:7 Положıшѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They laid me in the lowest pit,

87:7

мѩ lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ровѣ lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.loc

прѣıспо_дьнıмь- lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.inst.pron

Dem.: prěispodъnixъ, Pog.: -iimь, Bon.: -im, gr.LXX: m.sg.dat

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in dark (places, and) in the shadow of death.

темьнꙑхъ lemma: tъmen 'dark'
form: pl.gen/loc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

сѣни lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.gen/dat/loc

съмрътьнѣ- lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.loc


87:8 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Thy wrath has pressed heavily upon me,

87:8

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ѹтвръди lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѣростъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast brought upon me all thy billows.

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

влънꙑ lemma: vъlna 'wool, wave, billow'
form: f.pl.nom/acc

тво_ѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

наведе lemma: naveda 'lead to'
form: 3pl.aor (root, pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


87:9 ОУдалилъ lemma: udaliti 'move away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast removed my acquaintance far from me;

87:9

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

знанıѣ lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.pl.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

положишѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have made me an abomination to themselves;

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

мръзость lemma: mrьzost 'abomination'
form: f.sg.nom/acc

себѣ- lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

Прѣданъ lemma: predam 'give over, betray'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been delivered up,

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not gone forth.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ıсхождаа_хъ- lemma: izxodja 'exit'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf


87:10 ѡчı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: Mine eyes are dimmed from poverty;

87:10

моı lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

изнеможе_те lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3dl.aor (root, pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

нıштетꙑ- lemma: ništeta 'misery'
form: f.sg.gen

зъва_хъ lemma: zova 'call'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: (but) I cried to thee, O Lord, all the day;

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

день- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

Въздѣхъ lemma: vъzděti 'raise'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I spread forth my hands (to thee).

рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

моı- lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron


87:11 Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Wilt thou work wonders for the dead?

87:11

мрътвꙑмь lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.dat.pron

сътворıшı lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.prs (pf)

чюдеса- lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

Ли lemma: li '(question particle)'
form: conjunction

translation: or shall physicians raise them up,

балıѩ lemma: balii 'physician'
form: f.pl.nom/acc

Bon.: vračeve

въ_скрѣсѩтъ lemma: vъzkresja 'resurrect'
form: 3pl.prs (pf)

исповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: (that) they shall praise thee?

Possibly a misinterpreted supine? Or a haplography (also in Dem.), cf. Pog./Elis.: i ispovědęt sę

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


87:12 Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall any one declare thy mercy in the tomb?

87:12

повѣстъ lemma: pověděti 'tell'
form: 2sg.prs (pf)

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

гробѣ lemma: grob 'grave'
form: m.sg.loc

мıлость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth in destruction?

рѣ_снотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

ellipsis

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

погꙑ_бѣли- lemma: pogibel 'perdition'
form: f.sg.gen/dat/loc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


87:13 Е(да) lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall thy wonders be known in darkness?

87:13

познана lemma: poznaja 'know, understand'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

бѫдѫтъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

во lemma: v 'in'
form: preposition

тъмѣ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy righteousness in a forgotten land?

правъда lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

ellipsis

тво_ѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

забьвенѣ- lemma: zabyti 'forget'
form: f.sg.dat
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


87:14 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I cried to thee, O Lord;

87:14

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

возъвахъ- lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning shall my prayer prevent thee.

ютро lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

молитва lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

варı_тъ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: predvaritъ, gr.LXX: 3sg.fut

тѩ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)


87:15 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer,

87:15

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

отърѣешı lemma: otrějati 'push away'
form: 2sg.prs (ipf)

д҃шѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Отъвраштаешı lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: and turn thy face away from me?

лице lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


87:16 Ништь lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: I am poor and in troubles from my youth;

87:16

есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

трѹдѣ_хъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.loc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

юностı lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

моеѩ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

възнѣсъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

translation: and having been exalted,

Thus in Dem./Pog., but Bon.: vъznesъ, gr.LXX: ptcp.aor.pass

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I was brought low

съмѣрıхъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was brought into despair.

омотıхъ- lemma: omǫtiti 'despair'
form: 1sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: omǫtixъ


87:17 По lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Thy wrath has passed over me;

87:17

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

прѣидѫ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

гнѣвı lemma: gněv 'anger'
form: m.pl.nom

твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

ОУстрашениѣ lemma: ustrašenie 'threat'
form: n.pl.nom/acc

translation: and thy terrors have greatly disquieted me.

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

възмѫ_тıшѩ lemma: vъzmǫtiti 'disturb'
form: 3pl.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


87:18 Ѡбıдѫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: They compassed me like water all the day;

87:18
gr.LXX: 3pl.aor

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

Interpunction in Pog./Bon. (and Brenton) put the phrase to the next sentence, Elis. puts it to the first one (as the capital here suggests). Dem. is unclear.

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

Ѡдръжаше lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

translation: they beset me together.

Dem./Pog./Bon.: odrьžašę, gr.LXX: 3pl.aor

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

въкѹпѣ- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb


87:19 ОУдалилъ lemma: udaliti 'move away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast put far from me every friend,

87:19

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

дрѹга lemma: drug (2) 'friend'
form: m.sg.gen/acc.anim

їскрънѣго- lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine acquaintances because of my wretchedness.

знанıѣ lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.pl.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

страстı- lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.gen/dat/loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata