Psalm 76
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

76:1 [·не·] lemma: 76
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph

76:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ІДІТОУМѢ lemma: Iditum 'Idithun'
form: m.sg.loc

Cyr. т in original.

ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

АСАФОВЪ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc


76:2 Гласомь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: I cried to the Lord with my voice,

76:2

моıмь lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

возъвахъ- lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

гласомь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: (yea,) my voice (was addressed) to God;

ellipsis

моıмь lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave heed to me.

вънѩ-тъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

мı- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat


76:3 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord;

76:3

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

печали lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

моеѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

възıскахъ- lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

Рѫкама lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.dat/inst

translation: even with my hands by night before him,

моıма lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

ношть_ѭ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

[ѹтѣшенıе] lemma: utešenie 'consolation'
form: n.sg.nom/acc

Written as a sidenote.

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

нıмь lemma: i 'and'
form: m.3sg.inst

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was not deceived;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣ_льштенъ lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бꙑхъ- lemma: bъda 'become'
form: Vaia1s

Ѡтъвръже lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: my soul refused to be comforted.

Kral.: a nedala se potěšiti duše má

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѹтѣшıтı lemma: uteša 'consolate'
form: infinitive (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

моѣ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron


76:4 помѣнѫ_хъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered God,

76:4

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rejoiced;

възвеселихъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I poured out my complaint,

Dem.: Vъ skrъběxъ

скръбехъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.loc

[заıдъ lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 1sg.aor (root, pf)

мꙑслѭ] lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.inst

not in Dem., Elis.: poglumlęx+sę [razmyšlęxъ]

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my soul fainted.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣможе lemma: premoga 'overpower, prevail'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Dem.: iznemože, Elis.: malodušstvovaše

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

моı- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron


76:5 варıсте lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3dl.aor (pf)

translation: My eyes went in front of the watch.

76:5
Kral.: Zdržoval jsi oči mé, aby bděly
Brenton: All mine enemies set a watch against me:

стражьбꙑ lemma: stražьba 'watch, guard'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

очı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

моı- lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

[ДЇѢПЪСАЛЪМА] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Съмѩсъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was troubled,

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke not.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

гл҃ахъ- lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)


76:6 помꙑслıхъ lemma: pomislja 'think'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I considered the days of old,

76:6

дьнı lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

пръ_вꙑѩ- lemma: pъrvi 'first'
form: m.pl.acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and remembered ancient years.

лѣта lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

вѣчьнаѣ lemma: večen 'eternal'
form: n.pl.nom/acc.pron

помѣнѫхъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I meditated;

поѹчı_хъ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


76:7 Ноштѭ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

translation: I communed with my heart by night,

76:7

сръдьцемь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

глѹмлѣхъ lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and diligently searched my spirit, (saying,)

клъцаше lemma: klьcati 'meditate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.aor

[лı lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

Written as a sidenote next to the previous line.

помꙑшлѣше] lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 2/3sg.impf (ipf)

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

моı- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron


76:8 Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Will the Lord cast off for ever?

76:8

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

отърıне_тъ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 3sg.prs (pf)

г҃ь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will he be well pleased no more?

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прıложıтъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

въблаговолитı lemma: vъblagovoliti 'become benevolent'
form: infinitive (pf)

Pog.: ublagovoliti

пакꙑ- lemma: paki 'again'
form: adverb


76:9 Ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: Will he cut off his mercy for ever?

76:9

до lemma: do 'until'
form: preposition

коньца lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

мıлостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

своѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

отъсѣчетъ- lemma: otseka 'cut off'
form: 3sg.prs (pf)

съконьча lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Did the word end for ever?

Dem.: Sъkončaetъ g-ly
Brenton: even for ever and ever?
The first two words of sentence have no equivalent in LXX.

гл҃ъ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.sg.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

рода lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ро(дъ-) lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc


76:10 Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Will God forget to pity?

76:10

забѫдетъ lemma: zabyti 'forget'
form: 3sg.prs (pf)

помı_ловатı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: infinitive (pf)

б҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or will he shut up his compassions in his wrath?

ѹдръ_жıтъ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: vъ gněvě

своı lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

штедротꙑ lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.nom/acc

своѩ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron


76:11 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

76:11

рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

нꙑнѣ. lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: Now I have begun;

начѩсъ- lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

сı lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

translation: this (is) the change of the right hand of the Most High.

ıзмѣна lemma: izměna 'exchange'
form: f.sg.nom

деснıцѩ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.gen

вꙑшьнѣго- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron


76:12 Помѣнѫхъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered the works of the Lord;

76:12

дѣла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

гн҃ѣ- lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will remember thy wonders from the beginning.

помѣнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

зачѩ_ла lemma: začęlo 'beginning'
form: n.sg.gen

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron


76:13 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will meditate on all thy works,

76:13

поѹчѫ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

во lemma: v 'in'
form: preposition

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

дѣлѣхъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

твоıхъ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will consider thy doings.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѹчıнанıı̂хъ lemma: učinanie 'doing'
form: n.pl.loc

Dem./Pog./Bon.: načinaniixъ

твої̂хъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

поглѹмлѫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


76:14 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, thy way (is) in the sanctuary;

76:14

вь lemma: v 'in'
form: preposition

ст҃ѣмь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

пѫ_ть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

твої̂: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: who (is) a great God as our God?

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

велеї̂ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

ѣ̂ко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

нашъ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron


76:15 тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art the God that doest wonders;

76:15

е̂сı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

творѩї̂ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

чюде(са) lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

Съказалъ lemma: skaža 'tell'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast made known thy power among the nations.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

лю_дехъ lemma: ljudie 'people'
form: Nnpli

сıлѫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron


76:16 їзбавıлъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph.

76:16

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

мꙑ_шьцеѭ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.inst

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

твоѩ- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

сн҃ꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

їѣковлѩ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.pl.acc/inst

їосıфовꙑ- lemma: Iosifov 'of Joseph'
form: m.pl.acc/inst

[ДІѢПЛМА] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


76:17 Вıдѣшѩ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: The waters saw thee, O God,

76:17

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

водꙑ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

бж҃е- lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Вıдѣшѩ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: the waters saw thee,

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

въдꙑ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and feared;

ѹбоѣшѩ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

съмѫтıшѩ lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and the depths were troubled.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

бездь_нꙑ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.nom/acc


76:18 мъножъство lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

translation: (There was) an abundant sound of waters:

76:18

шю_ма lemma: šum 'noise'
form: m.sg.gen

водъ- lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

Гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: the clouds uttered a voice;

дашѩ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor (pf)

облацı lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.nom

їбо lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for thine arrows went abroad.

стрѣлꙑ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

прѣ_ходѩтъ- lemma: prěxoditi 'pass, perish'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid


76:19 гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: The voice of thy thunder was abroad,

76:19

гро_ма lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.gen

твоего lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

колесı- lemma: kolo 'wheel'
form: n.sg.dat

Ѡсвѣтıшѩ lemma: osvětiti 'enlighten'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and around thy lightnings appeared to the world;

млънꙑѩ lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

въселенѫѭ- lemma: vselena 'universe'
form: Afpay

Подвıжа lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the earth trembled a quaked.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

трепетьна lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'
form: f.sg.nom

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

землѣ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom


76:20 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thy way (is) in the sea,

76:20

морı lemma: more 'sea'
form: n.sg.loc

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy paths in many waters,

сть_ѕѧ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

водахъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

м̂ногахъ. lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.loc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy footsteps cannot be known.

стопꙑ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

запъ_нѫтъ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


76:21 Їзвелъ lemma: izveda 'lead out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.

76:21
Elis.: nastavilъ

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

овьцѩ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

рѫкоѭ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.inst

мо_сѣовоѭ lemma: Moiseev 'of Moses'
form: f.sg.inst

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

аронеѭ- lemma: Aronь 'of Aaron'
form: f.sg.inst

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata