Psalm 75
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

75:1 [·нд·] lemma: 75
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian

75:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ПѢНІИХЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

ПЪСА_ЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

АСАФОВЪ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

КЪ lemma: k 'to'
form: preposition

АСУРІЮ lemma: asirjanin 'Assyrian'
form: m.sg.dat


75:2 Знаемъ lemma: znaja 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: God (is) known in Judea:

75:2

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıюдѣı lemma: Judeja 'Judaea'
form: f.sg.dat/loc

б҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: his name (is) great in Israel.

їи҃лı lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.loc

велıе lemma: velii 'great'
form: n.sg.nom/acc

имѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


75:3 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his place has been in peace,

75:3

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

въ lemma: v 'in'
form: preposition

мıрѣ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

мѣсто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: Pp3psg

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his dwelling-place in Sion.

жıлиште lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

(е)го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

сıонѣ- lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc


75:4 Тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle.

75:4

съкрѹшı lemma: sъkruša 'break'
form: 2/3sg.aor (pf)

крѣпость lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

локъ- lemma: lъk 'bow'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: lǫkъ

штıтъ lemma: štit 'shield'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

орѫ_жье lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

ıзбьрано- lemma: izbera 'choose'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Dem.: i branъ


75:5 Просвѣштаешı lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.

75:5

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

дı_вьно lemma: divьno 'wonderfully'
form: adverb

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

горъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

вѣченъ- lemma: večen 'eternal'
form: f.pl.gen


75:6 Възмѩсѩ lemma: vъzmęsti 'disturb'
form: 3pl.aor (pf)

translation: All the simple ones in heart were troubled;

75:6

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

неразѹмьнı lemma: nerazumьn 'simple-minded'
form: m.pl.nom

сръдь_цемь- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

ОУсънѫшѩ lemma: usъnǫti 'fall asleep'
form: 3pl.aor (pf)

translation: (all the men of wealth) have slept their sleep,

съномь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.inst

своıмь- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the men of wealth have found nothing in their hands.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

обрѣтѫ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.aor (root, pf)

нıчесоже- lemma: ničьtože 'nothing'
form: gen/acc

вь_сı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

мѫжı lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom/inst

богатьства lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.gen

рѫкама lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.dat/inst

своıма- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.dat/inst.pron


75:7 Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.

75:7

запрѣштенıѣ lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke'
form: n.sg.gen

твое_го lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ıѣковль- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom

въздрѣмашѩ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ_сѣдъшеı lemma: vъsědnǫti 'mount'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

конѩ- lemma: kon 'horse'
form: m.pl.acc/inst


75:8 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art terrible;

75:8

страшьнъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and who shall withstand thee?

къ_то lemma: kъto 'who'
form: nom

протıвıтъ lemma: protivja 'stand in front'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

те(бѣ-) lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

отъ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from this time (there is) your anger

Brenton: because of thine anger

толı lemma: toli 'then, that time'
form: relative

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

твои. lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron


75:9 с lemma: s 'with'
form: preposition

translation: Thou didst cause judgment to be heard from heaven;

75:9

нб҃ı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ѹслꙑшанъ lemma: uslyšati 'hear'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ство_рıлъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem./Čud./Pog./Bon.: esi

сѫдъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

Землѣ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

translation: the earth feared,

ѹбоѣ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was still,

ѹмлъ_ча. lemma: umъlča 'make silent'
form: 2/3sg.aor (pf)


75:10 вьнегда lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: when God arose to judgment, to save all the meek in heart.

75:10

воскръ_снетъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 3sg.prs (pf)

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vnegda vostati
Klem.: vstáváše, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

б҃ъ. lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

ѹпасетъ lemma: upasti (2) 'herd'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: sp-sti, Klem.: aby zdrávy učinil, gr.LXX: aor.inf

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

кро_тъкꙑѩ lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

[дїѣпъсалъма-] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


75:11 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the inward thought of man shall give thanks to thee:

75:11

помъїшленıе lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.nom/acc

чл҃че lemma: človek 'human'
form: n.sg.nom/acc

ıсповѣстъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: ispověmъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee.

отълѣкъ lemma: otlěk 'rest'
form: m.sg.nom/acc

помꙑшле_ньѣ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.gen

ѹпразнıтı lemma: uprazniti 'free'
form: infinitive (pf)

Pog./Bon.: upraznitъ, gr.LXX: 3sg.fut

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


75:12 Помолите lemma: pomolja 'pray'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Vow, and pay your vows to the Lord our God;

75:12

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

възда_дıте lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2pl.imp (pf)

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

нашемѹ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible,

сѫштеı lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

окръстъ lemma: okrъst 'around'
form: adverb

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

прıнесѫтъ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

дарꙑ- lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst


75:13 Страшьнѹмѹ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.dat.pron

75:13

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that takes away the spirits of princes;

отъемлѭ_штю lemma: otnema 'take away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

дѹхꙑ lemma: dux 'spirit'
form: m.pl.acc/inst

кънѩѕемъ- lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.dat

страшьнѹмѹ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.dat.pron

translation: to him that is terrible among the kings of the earth.

паче lemma: pače 'more'
form: adv.comp

цѣ_сарь lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.gen

земьнꙑхъ- lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.gen/loc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata