previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 72 [·нб·] lemma: 72 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 72:0 Слав҃а lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom КОНЬЧА lemma: konьčati 'end' form: 2/3sg.aor translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended. Pog./Bon.: konъčašǫ sę СѨ lemma: se 'self' form: refl.acc ПѢСНІ lemma: pesen 'song' form: f.pl.nom/acc ДА҃ВЪІ lemma: Davidov 'of David' form: f.pl.nom/acc МНОЖАІШѨѨ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc.comp.pron СН҃А lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim ИЕСЕ_ОВА lemma: Ieseov 'of Jesse' form: m.sg.gen/acc ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm by Asaph Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ АСАФОВЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 72:1 Коль lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart! 72:1 д[р]обръ lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ıил҃евъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom правꙑмь lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron срдъдьцемь- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 72:2 мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But my feet were almost overthrown; 72:2 же lemma: že 'and, also' form: particle мала lemma: mala 'almost' form: adverb не lemma: ne 'no, not' form: negation particle подвı_жасте lemma: podvižati 'move, shake' form: 3dl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ноѕı- lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc Dem.: noźě мала lemma: mala 'almost' form: adverb translation: my goings very nearly slipped. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle пролишѩ lemma: proleja 'spend, pour' form: 3pl.aor (pf) Klem.: rozešli сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc стопꙑ lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc моѩ lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 72:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I was jealous of the transgressors, 72:3 въздревьновахъ lemma: vъzrevnovati 'zealously wish' form: 1sg.aor (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition безаконьнꙑѩ lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron мıръ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc translation: beholding the tranquility of sinners. грѣ_шьнıкъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen вıдѩ- lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 72:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For there is no sign of reluctance in their death: 72:4 нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle въсклоненıѣ lemma: vъsklonenie 'erection' form: n.sg.gen во lemma: v 'in' form: preposition съмрътı lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc (ı)хъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and (they have) firmness under their affliction. ѹтвръ_жденıѣ lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.gen ellipsis въ lemma: v 'in' form: preposition ранахъ lemma: rana 'wound' form: f.pl.loc ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 72:5 Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: They are not in the troubles of other men; 72:5 трѹдѣхъ lemma: trud 'work' form: m.pl.loc чловѣчıхъ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.loc alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle сѫтъ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they shall not be scourged with other men. съ lemma: s 'with' form: preposition чл҃кꙑ lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прı_имѫтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf) ранъ- lemma: rana 'wound' form: f.pl.gen 72:6 Сего lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore pride has possessed them; 72:6 радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ѹдръжа lemma: udъrža 'hold, control' form: 2/3sg.aor (pf) ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom гръ_дꙑнı lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.nom до lemma: do 'until' form: preposition коньца- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen Ѡдѣшѩ lemma: odějati 'clothe' form: 3pl.aor (pf) translation: they have clothed themselves with their injustice and ungodliness. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc неправъдоѭ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.inst ї lemma: i 'and' form: conjunction нечестıѭ lemma: nečьst 'dishonor' form: f.sg.inst своеѭ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron 72:7 Їзıдетъ lemma: izida 'go out' form: 3sg.prs (pf) translation: Their injustice shall go forth as out of fatness: 72:7 ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ис lemma: iz 'from' form: preposition тѹка lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen не_правъда lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) прѣıдѫ_тъ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf) translation: they have fulfilled their intention. Dem.: prěidǫ vъ ljubovъ srъdъca ixъ Klem.: šli sú v žádost srdcě, gr.LXX: 3pl.aor въ lemma: v 'in' form: preposition любьве lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen сръдьцю- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.dat 72:8 Помꙑслишѩ lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor (pf) translation: They have taken counsel and spoken in wickedness: 72:8 ı lemma: i 'and' form: conjunction гл҃шѩ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) во lemma: v 'in' form: preposition зълобѣ- lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc неправъдѫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc translation: they have uttered unrighteousness loftily. въ lemma: v 'in' form: preposition вꙑсотѣ lemma: visota 'height' form: f.sg.dat/loc гл҃шѩ- lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) 72:9 Положıшѩ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf) translation: They have set their mouth against heaven, 72:9 на lemma: na 'on, to, for' form: preposition нб҃сı lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ѹста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc своѣ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their tongue has gone through upon the earth. ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) прѣıде lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf) по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition землı- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 72:10 Сего lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: herefore shall my people return hither: 72:10 радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition обратѩтъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc людие lemma: ljudie 'people' form: m.sg.nom/acc моı lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: m.sg.nom.pron сѣмо- lemma: sьde 'here' form: adverb alt.analysis: lat И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and full days shall be found with them. дьнь lemma: den 'day' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc Dem.: denie исплънь lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective обрѩ_штѫтъ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition нıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 72:11 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they said, 72:11 рѣшѩ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) како lemma: kako 'how' form: interrogative translation: How does God know? ѹвѣдѣ lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf) б҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and is there knowledge in the Most High? ѣште lemma: ašte 'if' form: conjunction естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) разѹмъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc вꙑшьнıмъ- lemma: višen 'highest' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.inst.pron Thus in Bon., Dem./Pog.: vъ vyšъnimъ 72:12 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Behold, these are the sinners, and they that prosper always: 72:12 сı lemma: sii 'this' form: m.pl.nom грѣшьнıцı lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction гобьзь-ствѹѭште- lemma: gobьźьstvovati 'abound' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ѹ_дръжашѩ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3pl.aor (pf) translation: they have possessed wealth. богатьство- lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.nom/acc 72:13 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I said, 72:13 рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) ѹбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction translation: Verily in vain have I justified my heart, въсѹе lemma: vъsue 'in vain' form: adverb оправь_дихъ lemma: opravdaja 'justify' form: 1sg.aor (pf) сръдьце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and washed my hands in innocency. ѹмꙑхъ lemma: umija 'wash' form: 1sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition неповı_нънꙑхъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: pl.gen/loc.pron рѫцѣ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc моı- lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron 72:14 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: For I was plagued all the day, 72:14 бꙑхъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor тепенъ lemma: teti 'beat' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom Čud.:bijenъ (Pogorelov 1910:138) вьсь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron день- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my reproof was every morning. облıчьнı_къ lemma: obličьnik 'slanderer' form: m.sg.nom ellipsis Elis.: obličenie моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition ѹтрьѣ- lemma: utre 'morning' form: n.pl.nom/acc 72:15 Ѣште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If I spoke, 72:15 гл҃хъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf повѣмъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) translation: I will say this to the generation of thy children, Brenton: If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children. Kral.: Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv. та_ко- lemma: taka 'thus' form: relative се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom родѹ lemma: rod 'kin' form: m.sg.dat Thus in Bon., but Dem./Pog.: rodъ сн҃овъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu тво_ıхъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron емѹже lemma: iže 'who' form: m.sg.dat translation: with whom I made my covenant. обѣштахъ lemma: obeštaja 'vow, promise' form: 1sg.aor (pf) (сѩ)- lemma: se 'self' form: refl.acc [ıскѹсıхъ] lemma: iskusiti 'try, test' form: 1sg.aor (pf) translation: (Sidenote) I tried. Written on the top left of the page. 72:16 ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I undertook to understand this, 72:16 непьштевахъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: 1sg.aor (ipf) разѹ_мѣтı- lemma: razumeja 'understand' form: infinitive --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Behold, trouble lies before me, Brenton: but it is too hard for me, трѹдъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) прѣдо lemma: pred 'in front' form: preposition мноѭ lemma: az 'I' form: 1sg.inst 72:17 доıдеже lemma: donьdeže 'until' form: relative translation: until I go into the sanctuary of God; 72:17 въ_нıдѫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition свѩтıло lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc бж҃е- lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and so understand the latter end. разѹмѣѭ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.prs въ lemma: v 'in' form: preposition послѣдьнѣа lemma: posleden 'last, following' form: f.sg.nom.pron ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 72:18 Ѡбаче lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: Surely thou hast appointed judgments to them because of their crafty dealings: 72:18 за lemma: za 'for, about' form: preposition льштенıѣ lemma: lьštenie 'deception' form: n.pl.nom/acc ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) положıлъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ıмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) зъла- lemma: zlo 'evil' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen нıзъложı_лъ lemma: nizъložiti 'cast down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast cast them down when they were lifted up. ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) вънегда lemma: vъnegda 'when' form: relative ра_зг(р)ъдѣшѩ- lemma: razgrъděti 'become arrogant' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 72:19 Како lemma: kako 'how' form: Oq translation: How have they become desolate! 72:19 бꙑшѩ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor въ lemma: v 'in' form: preposition запѹ_стѣнıе lemma: zapustenie 'desolation' form: n.sg.nom/acc вънезаапѫ- lemma: vъnezaapǫ 'suddenly' form: adverb translation: suddenly they have failed: ıсконьчашѩ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc погꙑ_бѫ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.aor (root, pf) translation: they have perished because of their iniquity. за lemma: za 'for, about' form: preposition безаконенıе lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc свое- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 72:20 ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: As the dream of one awakening, 72:20 сонъе lemma: sъnie 'dream' form: n.sg.nom/acc въ_стаѭштаго- lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, in thy city thou wilt despise their image. въ lemma: v 'in' form: preposition градѣ lemma: grad 'city' form: m.sg.loc твоемъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc ıкѹнѫ lemma: ikona 'icon' form: f.sg.acc Dem.: ikuny, Čud.: obrazъ (Pogorelov 1910:139) Elis.: obrazъ ıхъ lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (long) ѹнıчьжı_шѧ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.aor (pf) Dem./Elis.: uničižiši --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 72:21 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For my heart has rejoiced, 72:21 разгорѣ lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 1sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc сръдь_це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron (ı) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my reins have been gladdened. ѫтроба lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ı_змѣтъ lemma: izměniti 'exchange' form: 2/3sg.aor (pf) Pog./Dem.: izměni Sev.: cf. Leskien §113 (1922:147) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 72:22 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: But I was vile and knew not: 72:22 (азъ) lemma: az 'I' form: 1sg.nom ѹнıчьженъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ı lemma: i 'and' form: conjunction не lemma: ne 'no, not' form: negation particle разѹмѣ_хъ- lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: I became brutish before thee. Kral.: hovádko byl jsem před tebou скотъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc бꙑхъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor ѹ lemma: u 'at' form: preposition тебе- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 72:23 ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: Yet I (am) continually with thee: 72:23 азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb съ lemma: s 'with' form: preposition тобоѭ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst Дръжалъ lemma: dъrža 'hold' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast holden my right hand. есı lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf) рѫкѫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc де_снѫѭ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron моѭ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 72:24 ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: Thou hast guided me by thy counsel, 72:24 съвѣто_мь lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc твоıмь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron наставıлъ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc есı- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou hast taken me to thyself with glory. съ lemma: s 'with' form: preposition славоѭ lemma: slava 'glory' form: f.sg.inst прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc 72:25 Чъто lemma: čto 'what' form: nom translation: For what have I in heaven (but thee)? 72:25 бо lemma: bo 'because' form: conjunction мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition нб҃сı- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and what have I desired upon the earth beside thee? отъ lemma: ot 'from' form: preposition тебе lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) чъто lemma: čto 'what' form: nom въсхотѣ_хъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition землı- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 72:26 Їштезе lemma: izčezna 'vanish' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: My heart and my flesh have failed, o God of my heart 72:26 Kral.: Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh (jest) na věky. hebr.: Qal.m3sg.prf сръдьце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ı lemma: i 'and' form: conjunction плоть lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc моѣ- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Elis.: b-že serdca moego Brenton: but God is the strength of my heart, likely interpreting on the basis of hebr.: ṣūr- lə-ḇā-ḇî ʹthe strength of my heartʹ сръдь_ца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen моего lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and God is my portion for ever. чѩсть lemma: čast 'part, portion' form: f.sg.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Elis.: b-že въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 72:27 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish: 72:27 се lemma: se (2) 'behold!' form: particle ѹдалѣѭштеı lemma: udaljati 'move away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition тебе lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) погꙑбѭтъ- lemma: pogybati 'perish' form: 3pl.prs (pf) Потрѣбıлъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee. есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) вьсего lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron любꙑ lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite) дѣѭѭшта lemma: dějati 'do' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition тебе- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 72:28 Мьнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; 72:28 же lemma: že 'and, also' form: particle прıлѣплѣтı lemma: prilěpljati 'stick' form: infinitive (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc бѕ҃ѣ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc Elis.: b-govi благо lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc естъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Полагатı lemma: polagam 'lay down' form: infinitive (ipf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ѹпъванı_е lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc мое- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion. ıсповѣмь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) вьсѩ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron хва_лꙑ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc твоѩ- lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron Въ lemma: v 'in' form: preposition вратѣхъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc д[р]ъштерı lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc сıонı- lemma: Sionii 'of Zion' form: f.sg.dat | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |