Psalm 68
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

68:1 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

68:1

ПЬСАЛ҃МЬ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for alternate strains

·(М)Ѕ· lemma: 68
form: alphabetic number

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

[·мѕ·] lemma: 68
form: alphabetic number

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ІЗМѢНЬШІХЪ lemma: izměniti 'exchange'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

gr.LXX: ptcp.fut.pass

СѨ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ДА҃ДОУ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat


68:2 Сп҃сı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me, O God;

68:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the waters have come in to my soul.

вьнıдѫ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.aor (root, pf)

водꙑ lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

до lemma: do 'until'
form: preposition

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

Dem.: d-šę

моеѩ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron


68:3 ОУглебъ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I am stuck fast in deep mire,

68:3

въ lemma: v 'in'
form: preposition

тıмѣнıı lemma: timěnie 'mire'
form: n.sg.loc

глѫ_бıнꙑ- lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no standing:

нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

постоѣньѣ- lemma: postojanie 'foothold'
form: n.sg.gen

Прıдъ lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I am come in to the depths of the sea,

въ lemma: v 'in'
form: preposition

глѫбıнꙑ lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

морь_скꙑѩ lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a storm has overwhelmed me.

бѹрѣ lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

потопı lemma: potopja 'drown'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


68:4 ОУтрѹд(ı)хъ lemma: utruditi 'get tired'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I am weary of crying,

68:4

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вопıѩ lemma: vъpiti 'cry'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ıзмлъче lemma: izmlъknǫti 'become silent'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: my throat has become hoarse;

грътань lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.nom/acc

моı- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

Їштезете lemma: izčezna 'vanish'
form: 3dl.aor (root, pf)

translation: mine eyes have failed by my waiting on my God.

очı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ѹпьва_ѭштю lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего- lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron


68:5 ОУмъножıшѩ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head:

68:5

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

паче lemma: pače 'more'
form: adv.comp

власъ lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.gen

главꙑ lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

моеѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ненавıдѩ_штеı lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

спꙑтı- lemma: spyti 'in vain'
form: adverb

ОУкрѣпıшѩ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 3pl.aor (pf)

translation: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened:

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

їз_згонѩштеı lemma: izgonja 'chase away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

бес lemma: bez 'without'
form: preposition

правъ(дꙑ-) lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

їже(хъ) lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: then I restored that which I took not away.

Dem./Čud.: ixъže

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

въсхꙑштаахъ lemma: vъsxyštati 'seize'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor

то_гда lemma: togda 'then'
form: relative

въздахъ- lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1pl.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.impf


68:6 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, thou knowest my foolishness;

68:6

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ѹвѣдѣ lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

безѹмье lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my transgressions are not hidden from thee.

прѣгрѣшенıѣ lemma: pregrešenie 'sin'
form: n.pl.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹтаıшѩ lemma: utaiti 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


68:7 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account:

68:7

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мь_нѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

тръпѩштеı lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

сıлъ- lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

Нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.

посрамлѣѭ_тъ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ıскѫштеı lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

їил҃въ- lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom


68:8 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I have suffered reproach for thy sake;

68:8

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

прıѩсъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)

поно_шенıе- lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

покрꙑ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: shame has covered my face.

срамота lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.nom

лице lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron


68:9 Тѹждь lemma: tužd 'foreign'
form: m.sg.nom

translation: I became strange to my brethren,

68:9

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

братрı lemma: bratrija 'brotherhood'
form: f.sg.dat/loc

моеı- lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a stranger to my motherʹs children.

страненъ lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.nom

сн҃омъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

мате_рı lemma: mati 'mother'
form: f.sg.dat/loc

моеѩ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron


68:10 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the zeal of thine house has eaten me up;

68:10

жалость lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

твоего lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

сънѣстъ lemma: sъněsti 'eat up'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

поноше_нıѣ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.pl.nom/acc

поносѩштеıхъ lemma: ponositi 'reproach'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

нападѫ lemma: napasti 'attack'
form: 3pl.aor (root, pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


68:11 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I bowed down my soul with fasting,

68:11

прıкрꙑхъ lemma: prikrija 'cover, veil'
form: 1sg.aor (pf)

постомь lemma: post 'fasting'
form: m.sg.inst

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that was made my reproach.

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

въ lemma: v 'in'
form: preposition

поно_шенıе lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

мьнѣ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


68:12 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I put on sackcloth for my covering;

68:12

положıхъ lemma: položa 'place'
form: 1sg.aor (pf)

одѣнье lemma: oděnie 'clothes'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

врѣште- lemma: vrěšte 'sackcloth'
form: n.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I became a proverb to them.

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

въ lemma: v 'in'
form: preposition

прıтъ(чѫ-) lemma: pritča 'story'
form: f.sg.acc


68:13 Ѡ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: They that sit in the gate talked against me,

68:13

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

глѹмлѣхо lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сѣдѩ_ште(ı) lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вратѣхъ- lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that drank wine sang against me.

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

поѣхѫ lemma: peja 'sing'
form: 3pl.impf

gr.LXX: 3pl.impf

пьѭште lemma: pija 'drink'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

вино- lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc


68:14 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I (will cry) to thee, O Lord, in my prayer;

68:14

же lemma: že 'and, also'
form: particle

молıтвоѭ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.inst

мое_ѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: O God, (it is) a propitious time:

врѣмѩ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

благоволе_нıѣ lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.gen

бже- lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.

мъножьствѣ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.loc

мıло_стı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

твоеѩ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

(въ) lemma: v 'in'
form: preposition

рѣснотѣ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

сп҃а lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

твоего- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron


68:15 сп҃ı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me from the mire, that I stick not in it:

68:15

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

бренıѣ lemma: brьnie 'mud'
form: n.sg.gen

да lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹглъбѭ- lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink'
form: 1sg.prs (pf)

Їзбавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.

(мѩ) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ненавıдѩ_штıхъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ї lemma: i 'and'
form: preposition

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

глѫ_бокꙑхъ lemma: glǫbok 'deep'
form: f.pl.gen

водъ- lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen


68:16 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not the waterflood drown me,

68:16

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

потопıтъ lemma: potopja 'drown'
form: 3sg.prs (pf)

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

бѹ_рѣ lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

водьнаѣ- lemma: voden 'of water'
form: f.sg.nom.pron

нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor let the deep swallow me up;

пожъ_ретъ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 3sg.prs (pf)

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

глѫбıна- lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.nom

нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let the well shut its mouth upon me.

съведетъ lemma: sъveda 'bring together'
form: 3sg.prs (pf)

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ровьнıкъ lemma: rovьnik 'chasm'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: rъvenikъ

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

своıхъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron


68:17 ОУслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hear me, O Lord;

68:17

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy mercy is good:

блага lemma: blag 'good'
form: f.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

мıлость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to the multitude of thy compassions look upon me.

мъножьствѹ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.dat

штедро_тъ lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.gen

твоıхъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

прıзьрı lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(мѩ-) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


68:18 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: And turn not away thy face from thy servant;

68:18

отъвратı lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

лıца lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

твоего lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

отрока lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.gen/acc.anim

твоего- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am afflicted: hear me speedily.

скръблѫ lemma: skъrbja 'be sad'
form: 1sg.prs (ipf)

ѩдро lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

ѹслꙑ_шı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


68:19 Вонъмı lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Draw nigh to my soul

68:19

дш҃ı lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

моеї lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeem it:

отъ_мı lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

ѭ- lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

Врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

translation: deliver me because of mine enemies.

моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

ра_дı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: Vmia3se:Vmip3se

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


68:20 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: For thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion;

68:20

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

съвѣсı lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 2sg.prs (ipf)

поношенıе lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: Nsnn

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

стѹдъ lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

сра_мотѫ lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.acc

моѭ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: all that afflict me are before thee.

тобоѭ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

сѫтъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

съ_тѫжаѭштеı lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

мънѣ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


68:21 Поношенıѣ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.pl.nom/acc

translation: My soul has waited for reproach and misery;

68:21

прıчаѣ lemma: pričajati 'await'
form: 2/3sg.aor (ipf)

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

страстı- lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I waited for one to grieve with me,

жь_дахъ lemma: žьdati 'wait'
form: 1sg.aor (ipf)

иже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

со lemma: s 'with'
form: preposition

мъноѭ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

по_скръбıтъ lemma: poskrъběti 'have pity'
form: 3sg.prs (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but there was none;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѣ- lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.aor

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for one to comfort me,

ellipsis

ѹтѣшаѭшта lemma: utěšati 'consolate'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but I found none.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

обрѣтъ- lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (root, pf)


68:22 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They gave me also gall for my food,

68:22

дашѩ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѣдъ lemma: jad (2) 'food'
form: m.sg.nom/acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

злъчь- lemma: žlъč 'bile, anger'
form: f.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made me drink vinegar for my thirst.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

жѩждѫ lemma: žęžda 'thirst'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

напо_ıшѩ lemma: napoja 'give drink'
form: 3pl.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

оцьта- lemma: ocet 'vinegar'
form: m.sg.gen


68:23 Бѫдı lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their table before them be for a snare,

68:23

трепеза lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

нıмı lemma: 'they'
form: 3pl.inst

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сѣть- lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for a recompense, and for a stumbling-block.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

(възданıе) lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

во lemma: v 'in'
form: preposition

съблазнь- lemma: sъblaznь 'deceit'
form: f.sg.nom/acc


68:24 помрачıсте lemma: pomrača 'darken'
form: 1dl.aor (pf)

translation: Let their eyes be darkened that they should not see;

68:24
Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

очı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

(ı)хъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вıдѩтъ- lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bow down their back continually.

хрıве_тъ lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

отънѫдь lemma: otnǫd 'totally'
form: adverb

сълѩ_цı- lemma: sъlęšti 'bend, depress'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


68:25 Прольı lemma: proleja 'spend, pour'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Pour out thy wrath upon them,

68:25

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нѩ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the fury of thine anger take hold on them.

ѣрость lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

гнѣва lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

твоего lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

да lemma: da 'to'
form: conjunction

ıметъ lemma: ęti 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ѩ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


68:26 Бѫдı lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their habitation be made desolate;

68:26
gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp

дворъ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.nom/acc

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

пѹстъ- lemma: pust 'deserted'
form: m.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let there be no inhabitant in their tents:

вь lemma: v 'in'
form: preposition

селѣхъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѫдı lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

gr.LXX: 3sg.prs.imp

иже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

жıветъ- lemma: živeja 'live'
form: 3sg.prs (ipf)


68:27 Зане lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: Because they persecuted him whom thou hast smitten;

68:27

егоже lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

т(ъ)ı lemma: 'the'
form: 2sg.nom

Jer added by Sev.

поразı lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

тı lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

погънашѩ- lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3pl.aor (pf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have added to the grief of my wounds.

къ lemma: k 'to'
form: preposition

болѣ_знı lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

ѣзвъ lemma: jazva 'ulcer, wound'
form: f.pl.gen

моıхъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

прı_ложıшѩ- lemma: priloža 'lay'
form: 3pl.aor (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


68:28 Прıложıшѩ lemma: priloža 'lay'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Add iniquity to their iniquity;

68:28
Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp

безаконенıе lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

къ lemma: k 'to'
form: preposition

безаконенıю lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.dat

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not come into thy righteousness.

да lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вьнıдѫтъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

пра_въдѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron


68:29 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be blotted out of the book of the living,

68:29

потрѣбѩтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

къ_нıгъ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.nom/acc

жıвѫштıхъ- lemma: živeja 'live'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not be written with the righteous.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

праведьнꙑмı lemma: praveden 'righteous'
form: pl.inst.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

напıшѫтъ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


68:30 Нıшть lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: I am poor and sorrowful;

68:30

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

болѩ lemma: boleja 'hurt, crave'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.prs.act

есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

азъ- lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

сп҃нıе lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: but the salvation of thy countenance has helped me.

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


68:31 Въсхвалѫ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will praise the name of my God with a song,

68:31

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

съ lemma: s 'with'
form: preposition

пѣснıѭ- lemma: pesen 'song'
form: f.sg.inst

Възвелıчѫ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will magnify him with praise;

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

хваленьı- lemma: xvalenie 'praise'
form: n.sg.loc


68:32 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and this shall please God more than a young calf having horns and hoofs.

68:32

годѣ lemma: gode 'whatever, suitable'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

бѫдетъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

паче lemma: pače 'more'
form: adv.comp

те_льца lemma: telec 'calf'
form: m.sg.gen

юна- lemma: jun 'young'
form: m.sg.gen

рогꙑ lemma: rog 'horn'
form: m.pl.acc/inst

їздѣ_ѭшта lemma: izdějati 'create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

пазнегътı- lemma: paznegъtь 'hoof'
form: m.pl.acc


68:33 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the poor see and rejoice;

68:33

ѹзьрѩтъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

нıштı lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

въ_звеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

Възıштѣте lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: seek the Lord diligently,

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye shall live.

жıва lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

бѫ_детъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ваша lemma: vaš 'your'
form: f.sg.nom.pron


68:34 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord hears the poor,

68:34

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá
gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp

нıштѩѩ lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

г҃ь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and does not set at nought his fettered ones.

окованꙑхъ lemma: okova 'wrap in metal'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

своıхъ lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹ_чıчьжıтъ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3sg.prs (pf)

Bon.: uničižitъ

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


68:35 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them.

68:35

въсхвалѩто+ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

Kral.: chvaltež
gr.LXX: 3pl.aor.imp

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

небеса lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

землѣ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

море lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

двıжѩштıѣ lemma: dvižati 'move'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

немь lemma: toi 'he'
form: Pp3nsl


68:36 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For God will save Sion,

68:36

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

сп҃сетъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

сıона- lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the cities of Judea shall be built;

съзıждѫтъ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

градı lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

їюдѣıстı- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: m.pl.nom

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and men shall dwell there,

вьселѩ_тъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ı] lemma: i 'and'
form: conjunction

тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and inherit it.

наслѣдетъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 3pl.prs (pf)

Pog./Bon.: naslědętъ

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


68:37 ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the seed of his servants shall possess it,

68:37

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

рабъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

твоıхъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ѹ_дръжıтъ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that love his name shall dwell therein.

любѩштеı lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

(ı)мѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

въ_селѩтъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

во lemma: v 'in'
form: preposition

нъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata