previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 59:1 ВЬ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, for them that shall yet be changed; 59:1 КОНЦЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc О lemma: o (2) 'about' form: preposition ИЗМѢНОУѬШТІИ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron Dem.: izměnujuštixъ СѨ lemma: se 'self' form: refl.acc ВЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) for an inscription by David for instruction, ТѢ_ЛОПЬСАНЬЕ lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВІ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat 59:2 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition 59:2 ОУЧЕНЬЕ lemma: učenie 'learning' form: n.sg.nom/acc ВЪНЕ_ГДА lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: (Title) when he had burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, ПОЖЕЖЕ lemma: požešti 'burn' form: 2/3sg.aor (root, pf) МЕСОПТАМІѬ lemma: Mesopotamija 'Mesopotamia' form: f.sg.acc СОУРІ_ИСКѪѪ lemma: siriiski 'of Syria' form: f.sg.acc.pron И lemma: i 'and' form: conjunction СОУРИѬ lemma: Sirija 'Syria' form: f.sg.acc СОВАЛѬ: lemma: Sovalь 'of Sobal' form: f.sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: (Title) and Joab had returned ОБРА_ТИ lemma: obratja 'turn' form: 2/3sg.aor (pf) СѨ lemma: se 'self' form: refl.acc ІОАВЪ lemma: Ioav 'Joab' form: m.sg.nom І lemma: i 'and' form: conjunction translation: (Title) and smitten (in) the valley of salt twelve thousand. ИЗБІ lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf) ДЬБРЬ lemma: dьbrь 'valley' form: f.sg.nom/acc СОЛІ_ШЬСКѪѪ: lemma: solištьsk 'salty' form: f.sg.acc.pron [·лз·] lemma: 59 form: alphabetic number ·ЇБ· lemma: 12 form: alphabetic number ТЪІСѪШТІ: lemma: tysǫšta 'thousand' form: text numeral alt.analysis: Nfdnn:Nfsnn 59:3 Бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, thou hast rejected 59:3 моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron отърıнѫлъ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and destroyed us; раздрѹшıлъ lemma: razruša 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Разгнѣвалъ lemma: razgněvati 'become angry' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast been angry, сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) и lemma: i 'and' form: conjunction translation: yet hast pitied us. помиловалъ lemma: pomilvam 'have mercy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 59:4 Сътрѩсе lemma: sъtręsti 'shake' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou hast shaken the earth, 59:4 землѭ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and troubled it; съмѩте lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf) ѭ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: heal its breaches, ıсцѣлı lemma: izcelja 'heal' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 2sg.aor.imp съкрѹшенъѣ lemma: sъkrušenie 'breach' form: n.sg.gen еѩ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it has been shaken. подвıжа lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 59:5 Авı lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: Thou hast shewn thy people hard things: 59:5 людемъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat своıмъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron жестокаа: lemma: žestok 'cruel, hard' form: n.pl.nom/acc.pron Напоıлъ lemma: napoja 'give drink' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou has made us drink the wine of astonishment. нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) вина lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen ѹмиленьѣ: lemma: umilen 'nice' form: n.sg.gen 59:6 Далъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow, 59:6 Klem.: Dal si těm, jižto sě tebe bojie, znamenie, aby utekli ot obličěje hrozného Kral.: [Ale nyní] dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby [ji] vyzdvihli pro pravdu [tvou] есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) боѩщıимъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc тебе lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) знаменье: lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc ѹбѣжатı lemma: uběžati 'run away' form: infinitive (pf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen лѫка: lemma: lъk 'bow' form: m.sg.gen [диѣ҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 59:7 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: that thy beloved ones may be delivered; 59:7 Klem.: aby vysvobozeni byli vzvolení tvoi избавѩтъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc възлюбленı_ı lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) твоı: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron Сп҃е lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: save with thy right hand, Thus in Dem., but Pog./Bon.: spsi, gr.LXX: 2sg.imp деснıцеѭ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst тво_еѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron [твоеѭ] lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hear me. ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) Thus in Dem., but Pog./Bon.: uslyši, gr.LXX: 2sg.imp мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 59:8 Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God has spoken in his holiness; 59:8 възгла lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 2/3sg.aor (pf) вь lemma: v 'in' form: preposition ст҃мъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc своемъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc И lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will rejoice, въздрадѹѭ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and divide Sicima, раздѣлѭ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 1sg.prs (pf) сıкимѫ: lemma: Sikima 'Sikima, Sichem' form: f.sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and measure out the valley of tents. ѫдоль lemma: ǫdolь 'valley' form: f.sg.nom/acc селомъ lemma: selo 'village' form: n.sg.dat ра_змѣрѭ: lemma: razměriti 'measure' form: 1sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 59:9 Мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron translation: Galaad is mine, 59:9 естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) галаадъ lemma: Galaad 'Gilead, Galaad' form: m.sg.nom/acc и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Manasse is mine; моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ма_насı: lemma: Manasi 'Manasses' form: f.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Ephraim is the strength of my head; ефремъ lemma: Efrem 'Ephraim' form: m.sg.nom крѣпость lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc гла_вꙑ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen моеѩ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 59:10 Їюда lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom translation: Judas is my king; 59:10 цр҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Моавь lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom translation: Moab is the caldron of my hope; коньбъ lemma: konob 'kettle' form: m.sg.nom/acc ѹ_пьваньѣ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.gen моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron На lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: over Idumea will I stretch out my shoe; идѹмѣѭ: lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.acc простърѭ lemma: prostra 'stretch' form: 1sg.prs (pf) сапогъ lemma: sapog 'shoe' form: m.sg.nom/acc мои: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc translation: the Philistines have been subjected to me. ıноплеменьнıцı lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom покоришѩ lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.aor (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 59:11 Къто lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will lead me into the fortified city? 59:11 веде(тъ) lemma: vesti 'lead' form: 3sg.prs Ending added by the scribe. Dem.: vъvedetъ, gr.LXX: 3sg.fut мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc въ lemma: v 'in' form: preposition градъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc остоѣньѣ lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: n.sg.gen Ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: who will guide me as far a Idumea? къто lemma: kъto 'who' form: nom наставитъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc до lemma: do 'until' form: preposition ıдѹ(мѣѩ:) lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.gen Ending added by scribe 59:12 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Wilt not thou, O God, who hast cast us off? 59:12 тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom лı lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc отъринѫвꙑ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron нꙑ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wilt not thou, O God, go forth with our forces? не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ıзıдешı lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf) бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc вь lemma: v 'in' form: preposition сıлахъ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc наши(хъ:) lemma: naš 'our' form: f.pl.loc.pron Ending added by scribe 59:13 Даждъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) translation: Give us help from trouble: 59:13 намъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat помощъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition печали: lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: for vain is the deliverance of man. сѹетьно lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc сп҃нье lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc члв҃чско: lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc 59:14 О lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God will we do valiantly; 59:14 бѕ҃ѣ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc створıмъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf) сıлѫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall bring to nought them that harass us. тъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom ѹничьжıтъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) сътѫжаѭ_щѩѩ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron намъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |