previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 58 СЛАВА: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 58:0 58:1 ВЬ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end. Destroy not: by David for a memorial, 58:1 КОНЦЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc НЕ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ІСТЪЛІ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf) Д҃АД҃ОВІ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat ВЪ lemma: v 'in' form: preposition ТѢЛО_ПСАНЬЕ lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc ЕГДА lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) when Saul sent, and watched his house to kill him ПОСЪЛА lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) САОУЛЪ lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.nom І lemma: i 'and' form: conjunction СЪХРА_НИ lemma: sъxranja 'protect' form: 2/3sg.aor (pf) [·лѕ·] lemma: 58 form: alphabetic number ДОМЪ lemma: dom 'house' form: Nmsnu ЕГО lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ОУБИТІ lemma: ubija 'murder, kill' form: infinitive (pf) Ї: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 58:2 Їзъми lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver me from mine enemies, O God; 58:2 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen моıхъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron бж҃е: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ransom me from those that rise up against me. отъ lemma: ot 'from' form: preposition въста_ѭщııхъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъми lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 58:3 Избави lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver me from the workers of iniquity, 58:3 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition творѩ_щııхъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg безаконенье: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and save me from bloody men. отъ lemma: ot 'from' form: preposition мѫжь lemma: mъž 'man' form: m.pl.gen крьвъи lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen Dem.: krъvi, Bon.: kriva сп҃ı lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 58:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For, behold, they have hunted after my soul; 58:4 се lemma: se (2) 'behold!' form: particle ѹловıшѩ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.aor (pf) дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron нападѫ lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor (root, pf) translation: violent men have set upon me: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc крѣпьцıı: lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.nom.pron Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither (is it) my iniquity, безаконенье lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc (же) lemma: že 'and, also' form: particle мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron нı lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor (is it) my sin, O Lord. грѣхъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc мо_и lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 58:5 Без lemma: bez 'without' form: preposition translation: Without iniquity I ran 58:5 безаконеньѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen тѣхъ lemma: teka 'flow' form: 1sg.aor (ipf) Elis.: tekoxъ ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and directed my course aright: направıхъ: lemma: napravja 'make' form: 1sg.aor (pf) Въстанı lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: awake to help me, вь lemma: v 'in' form: preposition сърѣтенье lemma: sretenie 'meeting' form: n.sg.nom/acc мое: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and behold. вıждь: lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp 58:6 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And thou, Lord God of hosts, the God of Israel, 58:6 тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc сıлъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc їил҃въ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom Вънъми lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: draw nigh to visit all the heathen; gr.LXX: 2sg.aor.imp посѣтı lemma: posětiti 'visit' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) Sev. reconstructs a supine posětitъ on the basis of ti-infinitive in Čud., but Dem./Pog./Bon. show the same aorist/imp form. gr.LXX: aor.inf.mid въсѣхъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron ѩ_зꙑкъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: pity not any that work iniquity. помилѹı lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) въсѣхъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron творѩщııхъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg безаконенъе: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 58:7 Възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall return at evening, 58:7 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition вьчеръ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc Dem.: večerъ и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hunger like a dog, възлачѫтъ lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 3pl.prs (pf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction песъ: lemma: pьs 'dog' form: m.sg.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and go round about the city. обидѫтъ lemma: obida 'go around' form: 3pl.prs (pf) гра(дъ): lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc Ending by Sev. 58:8 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, they shall utter a voice with their mouth, 58:8 тı lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom отъвѣщаѭтъ lemma: otvěštati 'answer' form: 3pl.prs gr.LXX: 3pl.fut.mid ѹстꙑ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst своıмı: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a sword (is) in their lips; орѫжье lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc вь lemma: v 'in' form: preposition ѹ_стьнахъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for who (, say they,) has heard? къто lemma: kъto 'who' form: nom слꙑ(ша)- lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor Ending by the scribe. 58:9 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: But thou, Lord, wilt laugh them to scorn; 58:9 тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc посмѣешı lemma: posměja 'laugh a little, mock' form: 2sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ıмъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ѹнıчьжıшı lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2sg.prs (pf) translation: thou wilt utterly set at nought all the heathen. вьсѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron ѩзꙑкꙑ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst 58:10 Дръжавѫ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc translation: I will keep my strength, (looking) to thee; 58:10 моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron къ lemma: k 'to' form: preposition No preposition in Dem. тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc съ_хранѭ: lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou, O God, art my helper. тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc застѫпьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 58:11 Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: As for my God, his mercy shall go before me: 58:11 моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron мıлостъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) варıтъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3sg.prs (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: my God will shew me vengeance on mine enemies. моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ѣвıтъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf) мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition враѕѣ_хъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc моıхъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron 58:12 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Slay them not, lest they forget thy law; 58:12 Klem.: Nezabíjěj jich, někdažto zapomínajú ľudie moji. ѹбиı lemma: ubija 'murder, kill' form: 2sg.imp (pf) (ı)хъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) егда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction Dem.: egъda (only), Pog. eda kъgda, Bon. jeda kogda когда lemma: kogda 'when' form: interrogative забѫдѫтъ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.prs (pf) законъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc твоı: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron Ражденı lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2sg.imp (pf) translation: scatter them by thy power; ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom сıлоѭ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst твоеѭ. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bring them down, O Lord, my defender. раздрѹшı lemma: razruša 'destroy' form: 2sg.imp (pf) ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom защıтьнıче lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.voc мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 58:13 Грѣхъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc translation: (For) the sin of their mouth, (and) the word of their lips, 58:13 ѹстъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) слово lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: i slovo, but no conjunction in Elis., nor in gr.LXX. ѹстенъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.gen ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: let them be even taken in their pride. ѩтı lemma: ęti 'take' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom бѫдѫтъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) Thus in Dem., Elis.:da budutъ gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp Olom. (270v): popadeny budu v+pysse swe, but Klem. (55v): popadeni buďte вь lemma: v 'in' form: preposition гръ_дꙑнı lemma: grъdyni 'pride' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom своеı: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron Dem.: tvoei Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And for their cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: отъ lemma: ot 'from' form: preposition клѩтвꙑ lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.gen и lemma: i 'and' form: conjunction лъжѩ lemma: lъža 'lie' form: f.sg.gen въ_звѣстѩтъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition конъчıнѣ: lemma: konьčina 'end' form: f.sg.dat/loc 58:14 Вь lemma: v 'in' form: preposition translation: (they shall fall) by the wrath of utter destruction, 58:14 гнѣвѣ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.loc конъчıнꙑ lemma: konьčina 'end' form: f.sg.gen и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall not be; не lemma: ne 'no, not' form: negation particle бѫ_дѫтъ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. ѹвѣдѩтъ lemma: uvěděti 'find out' form: 3pl.prs (pf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom облада_етъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf) Їѣковомъ: lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.inst и lemma: i 'and' form: conjunction конъци lemma: konec 'end' form: m.pl.inst землѩ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 58:15 Възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall return at evening, 58:15 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition вечеръ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be hungry as a dog, възлачѫтъ lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 3pl.prs (pf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction пъсъ: lemma: pьs 'dog' form: m.sg.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and go round about the city. обидѫтъ lemma: obida 'go around' form: 3pl.prs (pf) градъ: lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc 58:16 Ти lemma: tъ 'the' form: m.3pl.nom translation: They shall be scattered hither and thither for meat; 58:16 разıдѫтъ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѣстъ: lemma: jam 'eat' form: supine Bon.: jasti Аще lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: and if they be not satisfied, they shall even murmur. ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle же lemma: že 'and, also' form: particle не lemma: ne 'no, not' form: negation particle насꙑтѩтъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ї lemma: i 'and' form: conjunction поро_пъщѭтъ: lemma: porъpъtati 'grumble, mutter' form: 3pl.prs (pf) po-future? gr.LXX: 3pl.fut --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 58:17 Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I will sing to thy strength, 58:17 же lemma: že 'and, also' form: particle въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) сıлоѭ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst твоеѭ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in the morning will I exult in thy mercy; въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ютро lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc о lemma: o (2) 'about' form: preposition мıлос(т)ı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc твоеı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction. бꙑстъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor застѫпьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction прıбѣжıще lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron вь lemma: v 'in' form: preposition денъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc пе_чалı lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc моеѩ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 58:18 Помощънıкъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: for thou hast been my supporter, 58:18 моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc translation: I will sing to you въ_споѭ: lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: and my refuge in the day of mine affliction. тъ(ı) lemma: ty 'you' form: 2sg.nom бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc застѫпьнı_къ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O my God, (and) my mercy. моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron милостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc alt.analysis: Nfsvi моѣ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |