Psalm 58
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

58 СЛАВА: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

58:0


58:1 ВЬ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end. Destroy not: by David for a memorial,

58:1

КОНЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

НЕ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ІСТЪЛІ lemma: istьliti 'destroy'
form: 2sg.imp (pf)

Д҃АД҃ОВІ: lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ТѢЛО_ПСАНЬЕ lemma: tělopьsanie 'inscription'
form: n.sg.nom/acc

ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

translation: (Title) when Saul sent, and watched his house to kill him

ПОСЪЛА lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

САОУЛЪ lemma: Savьlъ 'Saul'
form: m.sg.nom

І lemma: i 'and'
form: conjunction

СЪХРА_НИ lemma: sъxranja 'protect'
form: 2/3sg.aor (pf)

[·лѕ·] lemma: 58
form: alphabetic number

ДОМЪ lemma: dom 'house'
form: Nmsnu

ЕГО lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ОУБИТІ lemma: ubija 'murder, kill'
form: infinitive (pf)

Ї: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


58:2 Їзъми lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from mine enemies, O God;

58:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

бж҃е: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ransom me from those that rise up against me.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

въста_ѭщııхъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъми lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


58:3 Избави lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from the workers of iniquity,

58:3

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

творѩ_щııхъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

безаконенье: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save me from bloody men.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мѫжь lemma: mъž 'man'
form: m.pl.gen

крьвъи lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.gen

Dem.: krъvi, Bon.: kriva

сп҃ı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


58:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, they have hunted after my soul;

58:4

се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ѹловıшѩ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.aor (pf)

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

нападѫ lemma: napasti 'attack'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: violent men have set upon me:

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

крѣпьцıı: lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom.pron

Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither (is it) my iniquity,

безаконенье lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

(же) lemma: že 'and, also'
form: particle

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor (is it) my sin, O Lord.

грѣхъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

мо_и lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

г҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc


58:5 Без lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: Without iniquity I ran

58:5

безаконеньѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

тѣхъ lemma: teka 'flow'
form: 1sg.aor (ipf)

Elis.: tekoxъ

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and directed my course aright:

направıхъ: lemma: napravja 'make'
form: 1sg.aor (pf)

Въстанı lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

translation: awake to help me,

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сърѣтенье lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and behold.

вıждь: lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp


58:6 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou, Lord God of hosts, the God of Israel,

58:6

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

сıлъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

їил҃въ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

Вънъми lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: draw nigh to visit all the heathen;

gr.LXX: 2sg.aor.imp

посѣтı lemma: posětiti 'visit'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Sev. reconstructs a supine posětitъ on the basis of ti-infinitive in Čud., but Dem./Pog./Bon. show the same aorist/imp form.
gr.LXX: aor.inf.mid

въсѣхъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ѩ_зꙑкъ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: pity not any that work iniquity.

помилѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

въсѣхъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

творѩщııхъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

безаконенъе: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc


58:7 Възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall return at evening,

58:7

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вьчеръ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: večerъ

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hunger like a dog,

възлачѫтъ lemma: vъzlakati 'become hungry'
form: 3pl.prs (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

песъ: lemma: pьs 'dog'
form: m.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and go round about the city.

обидѫтъ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.prs (pf)

гра(дъ): lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

Ending by Sev.


58:8 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, they shall utter a voice with their mouth,

58:8

тı lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

отъвѣщаѭтъ lemma: otvěštati 'answer'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.mid

ѹстꙑ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

своıмı: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.inst.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a sword (is) in their lips;

орѫжье lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

ѹ_стьнахъ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.loc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for who (, say they,) has heard?

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

слꙑ(ша)- lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor

Ending by the scribe.


58:9 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But thou, Lord, wilt laugh them to scorn;

58:9

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

посмѣешı lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 2sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıмъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ѹнıчьжıшı lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2sg.prs (pf)

translation: thou wilt utterly set at nought all the heathen.

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

ѩзꙑкꙑ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst


58:10 Дръжавѫ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

translation: I will keep my strength, (looking) to thee;

58:10

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

No preposition in Dem.

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

съ_хранѭ: lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou, O God, art my helper.

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

застѫпьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)


58:11 Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: As for my God, his mercy shall go before me:

58:11

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

мıлостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

варıтъ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3sg.prs (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God will shew me vengeance on mine enemies.

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ѣвıтъ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (pf)

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

враѕѣ_хъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

моıхъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron


58:12 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Slay them not, lest they forget thy law;

58:12
Klem.: Nezabíjěj jich, někdažto zapomínajú ľudie moji.

ѹбиı lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2sg.imp (pf)

(ı)хъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

егда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

Dem.: egъda (only), Pog. eda kъgda, Bon. jeda kogda

когда lemma: kogda 'when'
form: interrogative

забѫдѫтъ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.prs (pf)

законъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

твоı: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Ражденı lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2sg.imp (pf)

translation: scatter them by thy power;

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

сıлоѭ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

твоеѭ. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bring them down, O Lord, my defender.

раздрѹшı lemma: razruša 'destroy'
form: 2sg.imp (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

защıтьнıче lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.voc

мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

г҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc


58:13 Грѣхъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

translation: (For) the sin of their mouth, (and) the word of their lips,

58:13

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: i slovo, but no conjunction in Elis., nor in gr.LXX.

ѹстенъ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.gen

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: let them be even taken in their pride.

ѩтı lemma: ęti 'take'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

бѫдѫтъ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

Thus in Dem., Elis.:da budutъ
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
Olom. (270v): popadeny budu v+pysse swe, but Klem. (55v): popadeni buďte

вь lemma: v 'in'
form: preposition

гръ_дꙑнı lemma: grъdyni 'pride'
form: f.dl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.nom

своеı: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

Dem.: tvoei

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And for their cursing and falsehood shall utter destruction be denounced:

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

клѩтвꙑ lemma: kletva 'curse, vow'
form: f.sg.gen

и lemma: i 'and'
form: conjunction

лъжѩ lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.gen

въ_звѣстѩтъ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

конъчıнѣ: lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.dat/loc


58:14 Вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (they shall fall) by the wrath of utter destruction,

58:14

гнѣвѣ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.loc

конъчıнꙑ lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.gen

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѫ_дѫтъ: lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth.

ѹвѣдѩтъ lemma: uvěděti 'find out'
form: 3pl.prs (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

облада_етъ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3sg.prs (ipf)

Їѣковомъ: lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.inst

и lemma: i 'and'
form: conjunction

конъци lemma: konec 'end'
form: m.pl.inst

землѩ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen


58:15 Възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall return at evening,

58:15

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вечеръ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be hungry as a dog,

възлачѫтъ lemma: vъzlakati 'become hungry'
form: 3pl.prs (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

пъсъ: lemma: pьs 'dog'
form: m.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and go round about the city.

обидѫтъ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.prs (pf)

градъ: lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc


58:16 Ти lemma: 'the'
form: m.3pl.nom

translation: They shall be scattered hither and thither for meat;

58:16

разıдѫтъ lemma: razida 'disassemble, scatter'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѣстъ: lemma: jam 'eat'
form: supine

Bon.: jasti

Аще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: and if they be not satisfied, they shall even murmur.

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

же lemma: že 'and, also'
form: particle

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

насꙑтѩтъ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

поро_пъщѭтъ: lemma: porъpъtati 'grumble, mutter'
form: 3pl.prs (pf)

po-future? gr.LXX: 3pl.fut

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


58:17 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I will sing to thy strength,

58:17

же lemma: že 'and, also'
form: particle

въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

сıлоѭ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

твоеѭ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning will I exult in thy mercy;

въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ютро lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мıлос(т)ı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

твоеı: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

застѫпьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

прıбѣжıще lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

пе_чалı lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

моеѩ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron


58:18 Помощънıкъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: for thou hast been my supporter,

58:18

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

translation: I will sing to you

въ_споѭ: lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: and my refuge in the day of mine affliction.

тъ(ı) lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

застѫпьнı_къ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O my God, (and) my mercy.

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

милостı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc
alt.analysis: Nfsvi

моѣ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata