Psalm 57
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

57:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial

57:1

КОНЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

НЕ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ИСТЪЛІ lemma: istьliti 'destroy'
form: 2sg.imp (pf)

Д҃АДОВІ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

[КО] lemma: k 'to'
form: residual

[·лж·] lemma: 57
form: alphabetic number

ТѢЛОПСАНЪЕ: lemma: tělopьsanie 'inscription'
form: n.sg.nom/acc


57:2 Ѣще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If ye do indeed speak righteousness, then do ye judge rightly, ye sons of men.

57:2

вь lemma: v 'in'
form: preposition

рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

право lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

гл҃те lemma: glagolati 'speak'
form: 2pl.prs (ipf)
alt.analysis: 2pl.imp (pf)

право lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

сѫдıте lemma: sъdja 'judge'
form: 2pl.imp

сн҃овı lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

чл҃вчı: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom


57:3 Ибо lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For ye work iniquities in your hearts in the earth:

57:3

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ср҃дцı lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

безаконнъе lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

дѣлае_те lemma: dělati 'do, work'
form: 2pl.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Неправьдѫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: your hands plot unrighteousness.

рѫ_кꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

вашѩ lemma: vaš 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

съплѣтаѭтъ: lemma: sъplětati 'bind, interweave'
form: 3pl.prs (ipf)


57:4 ОУтѹжденı lemma: utužditi 'alienate'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: Sinners have gone astray from the womb:

57:4

бꙑшѩ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

грѣшьнıı lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ложеснъ: lemma: ložesna 'womb'
form: f.pl.gen

Заблѫдıшѩ lemma: zablǫditi 'go astray'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they go astray from the belly:

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

чрѣва lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

глашѩ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: they speak lies.

лъжѫ: lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc


57:5 Ѣростъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

translation: Their venom (is) like that of a serpent;

57:5

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

образѹ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.dat

зми_иню: lemma: zmiinь 'of a snake'
form: m.sg.dat

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as that of a deaf asp, and that stops her ears;

аспидꙑ lemma: aspida 'asp'
form: f.pl.nom/acc

глѹхꙑ lemma: glux 'deaf'
form: f.pl.nom/acc

за_тꙑкаѭщѩ lemma: zatykati 'plug'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.pl.nom/acc

Dem.: zatykajǫštei

ѹшı lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

своı: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc.pron


57:6 Ѣже lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

translation: which will not hear the voice of charmers,

57:6

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹслꙑшıтъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3sg.prs (pf)

гласа lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

обаваѭ_щаго: lemma: obavati 'enchant'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: nor heed the charm prepared skillfully by the wise.

прѣмѫдра lemma: premъdri 'most wise'
form: m.sg.gen/acc

обавьнıка lemma: obavьnikъ 'sorcerer'
form: m.sg.gen/acc.anim

оба_ваема: lemma: obavati 'enchant'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.gen/acc


57:7 Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God has crushed their teeth in their mouth:

57:7

съкрѹшıтъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

Thus in Dem./Pog./Bon./Elis., but Klem.: zetře, gr.LXX: 3sg.aor

зѫбъ_ı lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.acc/inst

їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѹстѣхъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Чрѣно_вьнꙑѩ lemma: črěnovьnъ 'premolar tooth'
form: m.pl.acc.pron

translation: God has broken the cheek-teeth of the lions.

львовꙑ lemma: lъvov 'of a lion'
form: m.pl.acc/inst

съкрѹшı_лъ lemma: sъkruša 'break'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

г҃ъ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom


57:8 ОУнıчь[чь]жѩтъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall utterly pass away like water running through:

57:8

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

мимотекѫщıѣ: lemma: mimotešti 'pass'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

Налѩчетъ lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3sg.prs (pf)

translation: he shall bend his bow till they shall fail.

лѫкъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

дондеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

ıзнемогѫ(тъ): lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3sg.prs (pf)

Ending corrected by the scribe.


57:9 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: They shall be destroyed as melted wax:

57:9
Klem.: Jakožto vosk, jenžto plóve, otneseni budú

воскъ lemma: vosъk 'wax'
form: m.sg.nom/acc

ıстаавъ lemma: istajati 'melt'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.act

ѡтꙑмѫтъ lemma: otnema 'take away'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Паде lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: the fire has fallen on them

Kral.: jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce (thus in hebr.)

огнъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have not seen the sun.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

видѣ_шѩ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

слънъца: lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen


57:10 Прѣжде lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: Before they feel the thorn of your thorny bush (?)

57:10
Brenton: Before your thorns feel the white thorn
Klem.: Dřéve než by urozumělo trnie vašě pukánie, jako živi súce, tak v hněvě pohltí jě

даже lemma: daže 'even'
form: particle

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

разѹмѣѭтъ lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.prs

тръньѣ lemma: tъrne 'thorns'
form: n.sg.gen

вашего lemma: vaš 'your'
form: n.sg.gen.pron

рамѣна: lemma: raměn 'thorny bush'
form: n.sg.gen

Dem./Bon.: ramъna, Elis.:ramna, gr.LXX: ῥάμνον

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: he shall swallow you up as living, as in his wrath.

жıвꙑ lemma: živ 'alive'
form: m.pl.acc/inst

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

пожъ_ретъ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 3sg.prs (pf)

вꙑ: lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom


57:11 Възвеселıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly:

57:11

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

праведьнı_къ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

егда lemma: egda 'when'
form: relative

видıтъ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs

местъ: lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

Рѫ_цѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

translation: he shall wash his hands in the blood of the sinner.

своı lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.nom/acc.pron

ѹмꙑетъ lemma: umija 'wash'
form: 3sg.prs (pf)

во lemma: v 'in'
form: preposition

кръвı lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.gen/dat/loc

грѣшьнıк(а): lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.gen/acc.anim


57:12 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a man shall say,

57:12

рече(тъ) lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

Ending by the scribe.

чл҃вкъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

аще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Verily then there is a reward for the righteous:

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

пло_дъ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

праведънıка: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

Естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: verily there is a God that judges them in the earth.

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

сѫдѩ lemma: sъdja 'judge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata