previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 40:1 [·к·] lemma: 40 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 40:1 СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ВЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David КОНЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВЪ҃: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 40:2 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy: 40:2 разѹмѣваѩ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition нıща lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction на lemma: na 'on, to, for' form: preposition ѹбога: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: the Lord shall deliver him in an evil day. денъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc лютъ lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc избавıтъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 40:3 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: May the Lord preserve him 40:3 съхранıтъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) Elis.: da soxranitъ ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and keep him alive, жıвıтъ lemma: živiti 'feed' form: 3sg.prs gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ı: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bless him on the earth, ѹблажıтъ lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition землı: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not deliver him into the hands of his enemy. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прѣдастъ lemma: predam 'give over, betray' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.aor.opt его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) вь lemma: v 'in' form: preposition рѫцѣ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc враго_мъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat Or nmod:poss of rǫcě ? его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 40:4 Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: May the Lord help him upon the bed of his pain; 40:4 поможе_тъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat на lemma: na 'on, to, for' form: preposition (о)дрѣ lemma: odъr '(wooden) bed' form: m.sg.loc болѣзнı lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Въсе lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc translation: thou hast made all his bed in his sickness. ложе lemma: lože 'bed' form: n.sg.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) обратıлъ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom Kral.: všecko ležení jeho v nemoci jeho promění gr.LXX: 2sg.aor естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Sic, Pog./Bon.: esi (probably Dem. too, but only -i is visible). въ lemma: v 'in' form: preposition недѫгъ lemma: nedъg 'illness' form: m.sg.nom/acc Elis.: vъ bolězni (е)го: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 40:5 Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I said, 40:5 рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, have mercy upon me; помıлѹı lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: heal my soul; ıсцѣли lemma: izcelja 'heal' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have sinned against thee. съ_грѣшıхъ lemma: sъgreša 'sin' form: 1sg.aor (pf) тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 40:6 Враѕı lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom translation: Mine enemies have spoken evil against me, (saying,) 40:6 моı lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron рѣшѩ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) зълаѣ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron мнѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Когда lemma: kogda 'when' form: interrogative translation: When shall he die, and his name perish? ѹмъретъ lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf) ı lemma: i 'and' form: conjunction погꙑбне_тъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf) ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 40:7 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And (if) he came to see me, 40:7 Klem.: A pakli vchodieše, gr.LXX: καὶ εἰ въсхождаше lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 2/3sg.impf (ipf) Dem.: vъxoždaše, gr.LXX: 3sg.impf.mid вıдѣтъ lemma: vidja 'see' form: supine сѹе lemma: sui 'vain' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc translation: his heart spoke vainly; гл҃аше: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf Срд҃це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc (е)го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) собьра lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he gathered iniquity to himself; gr.LXX: 3sg.aor безаконенье lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc себѣ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: he went forth ıсхождааше lemma: izxodja 'exit' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf.mid вонъ lemma: vъn 'outside' form: adverb ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and spoke (in like manner.) гл҃аше: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf 40:8 Въкѹпѣ lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: All my enemies whispered against me; 40:8 на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc шьпътаа_хѫ lemma: šьpъtati 'whisper' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf всı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron враѕı lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom моı: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron На lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: against me they devised my hurt. мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc помꙑшлѣахѫ lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf.mid зъла_а lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron мнѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 40:9 Слово lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc translation: They denounced a wicked word against me, (saying,) 40:9 законопрѣ(стѫ)пьно lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: n.sg.nom/acc възложıшѩ lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.aor (pf) gr.LXX: 3pl.aor.mid на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Еда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Now that he lies, shall he not rise up again? съпѩи lemma: spja 'sleep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıложıтъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut въ_скръснѫтı: lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: infinitive (pf) 40:10 Їбо lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me. 40:10 члв҃къ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ми_ра lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition нъже lemma: iže 'who' form: m.sg.acc ѹпъвахъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) Ѣдꙑı lemma: jam 'eat' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron хлѣбꙑ lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.acc/inst моѩ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron възве_лıчилъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom gr.LXX: 3sg.aor ест(ь) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ковъ: lemma: kov 'device, intrigue' form: m.sg.nom/acc 40:11 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O Lord, have compassion upon me, 40:11 же lemma: že 'and, also' form: particle г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc помилуı lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and raise me up, въскрѣси lemma: vъzkresja 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I shall requite them. въздамъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) ıмъ: lemma: i 'and' form: 1pl.dat 40:12 О lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: By this I know that thou hast delighted in me, 40:12 семъ lemma: sii 'this' form: m.sg.loc познахъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction не lemma: ne 'no, not' form: negation particle Sic, not in Dem. nor elsewhere. въсхо_тѣ lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf) Elis.: vъsxotělъ mę esi, gr.LXX: 2sg.prf мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Pog.: mi Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because mine enemy shall not rejoice over me. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle въздрадѹе_тъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron о lemma: o (2) 'about' form: preposition мнѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 40:13 Мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc translation: But thou didst help me because of mine innocence, 40:13 же lemma: že 'and, also' form: particle за lemma: za 'for, about' form: preposition нез(л)обѫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron прıѩтъ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 2sg.aor.mid Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast established me before thee for ever. ѹтвръдıлъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom gr.LXX: 2sg.aor мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition тобѫѭ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 40:14 Бл҃гнъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, 40:14 г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom їил҃въ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom отъ lemma: ot 'from' form: preposition вѣ_ка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to everlasting. до lemma: do 'until' form: preposition вѣка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen бѫдетъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) translation: So be it, so be it. Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: buď, buď, Elis.: budi, budi, gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid бѫде_тъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |