previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 39:1 [·г̂з·] lemma: 39 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David 39:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition КОНЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 39:2 Тръпѩ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: I waited patiently for the Lord; 39:2 Cyr. initial Т in original. потръпѣхъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf) г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he attended to me, вь_нѩтъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) мı: lemma: az 'I' form: 1sg.dat Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hearkened to my supplication. ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) молıтвѫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 39:3 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay: 39:3 възведе lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition рова lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc ст(растı)ı: lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction отъ lemma: ot 'from' form: preposition бръньѣ lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen тıмѣ(на): lemma: timěno 'mire' form: n.sg.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he set my feet on a rock, постави lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition кам(е)нı lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat ноѕѣ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc моı: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ordered my goings aright. исправı lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) стопꙑ lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc моѩ: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 39:4 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: 39:4 въложи lemma: vloža 'put in' form: 2/3sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition ѹста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron пѣснъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc новѫ: lemma: nov 'new' form: f.sg.acc Пѣнъе lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim нашего: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron ОУзърѩтъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) translation: many shall see (it), мноѕи lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fear, ѹбоѩтъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall hope in the Lord. ѹпъваѭтъ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf) Klem.: úfati budú, gr.LXX: 3pl.fut на lemma: na 'on, to, for' form: preposition г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 39:5 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, 39:5 мѫжъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom емѹже lemma: iže 'who' form: m.sg.dat естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc ѹпъванъе lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc е_го: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and who has not regarded vanities and false frenzies. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıзьрѣ lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) вь lemma: v 'in' form: preposition сѹѣа: lemma: sui 'vain' form: n.pl.nom/acc І lemma: i 'and' form: conjunction неисто_вленьѣ lemma: neistovlenie 'madness' form: n.pl.nom/acc ложьнаа: lemma: lъžen 'deceitful' form: n.pl.nom/acc.pron 39:6 Многа lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc translation: O Lord my God, thou hast multiplied thy wonderful works, 39:6 еси lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) створилъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy thoughts there is none who shall be likened to thee: помꙑшле_нъемъ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.dat твоıмъ lemma: tvoi 'your' form: Anpdy нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle къто lemma: kъto 'who' form: nom ѹ_подобıтъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf) (тı) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat Added by the scribe. сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Възвѣстıхъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I declared and spoke of them: ı lemma: i 'and' form: conjunction гл҃ахъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) ѹмно_жишѩ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they exceeded number. паче lemma: pače 'more' form: adv.comp числа: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen 39:7 Жрътвꙑ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc translation: Sacrifice and offering thou wouldest not; 39:7 ї lemma: i 'and' form: conjunction прıношеньѣ lemma: prinošenie 'bringing' form: n.pl.nom/acc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle въсхотѣ: lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf) Тѣ_ло lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc translation: but a body hast thou prepared me: же lemma: že 'and, also' form: particle съвръшıлъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) мнѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Въсесѫжагаемꙑхъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf) translation: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require. о lemma: o (2) 'about' form: preposition грѣсѣхъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle възиска: lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf) 39:8 Тъгда lemma: togda 'then' form: relative translation: Then I said, 39:8 рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) се lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, I come: грѩдѫ: lemma: gręsti 'walk, come' form: 1sg.prs (ipf) Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the volume of the book it is written concerning me, съвитъцѣ lemma: svitъk 'scroll' form: m.sg.loc кънı(жь)нѣемъ lemma: knižen 'of literature' form: m.sg.loc alt.analysis: m.3sg.loc пишетъ: lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf) о lemma: o (2) 'about' form: preposition мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 39:9 створитı lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf) translation: I desired to do thy will, O my God, 39:9 волѭ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle Sic, not in Dem./Pog./Bon./Elis./gr.LXX etc. въсхотѣ_хъ: lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy law in the midst of mine heart. законъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc твоı lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: preposition срд҃ца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 39:10 Благовѣстı_хъ lemma: blagověstiti 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I have preached righteousness in the great congregation; 39:10 правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition цр҃квı lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc ве(лı)_цѣ lemma: velik 'great' form: f.sg.dat Root reconstructed by Sev. Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: lo! I will not refrain my lips; ѹстомъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat мꙑмъ lemma: moi 'my' form: Anpdy Moravism? не lemma: ne 'no, not' form: negation particle възбранѭ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 1sg.prs (pf) г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, thou knowest my righteousness. тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom разумѣ: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor 39:11 Правъдꙑ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen translation: I have not hid thy truth within my heart, 39:11 твоеѩ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle съкрꙑхъ lemma: skrija 'hide' form: 1sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition срд҃ци lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc моемъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron Рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc translation: and I have declared thy salvation and thy truth; твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron и lemma: i 'and' form: conjunction сп҃нье lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron рѣхъ: lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I have not hid thy mercy and thy truth from the great congregation. потаıхъ lemma: potaja 'hide' form: 1sg.aor (pf) милостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc твоеѩ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron И lemma: i 'and' form: conjunction рѣснотꙑ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen твоеѩ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition сонъма lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen мьнога: lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.gen 39:12 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, Lord, remove not thy compassion far from me; 39:12 же lemma: že 'and, also' form: particle г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹдалı lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) щедротъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen тво_ıхъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Милостъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: thy mercy and thy truth have helped me continually. тво_ѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron и lemma: i 'and' form: conjunction рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron застѫ_пıсте lemma: zastъpja 'protect' form: 3dl.aor (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 39:13 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For innumerable evils have encompassed me; 39:13 одръжашѩ lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc зълаа lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron ıмъ_же lemma: iže 'who' form: Pr-npd нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle числа: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen Ѩсѩ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) translation: my transgressions have taken hold of me, мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc бе_законнъѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I could not see; не lemma: ne 'no, not' form: negation particle възмогъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (root, pf) зъ_рѣтı: lemma: zra 'see' form: infinitive (ipf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual ОУмножишѩ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they are multiplied more than the hairs of my head; сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc паче lemma: pače 'more' form: adv.comp власъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen главꙑ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen мо(е)ѩ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my heart has failed me. срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron остави lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 39:14 Благоволı lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor translation: Be pleased, O Lord, to deliver me; 39:14 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc избавıтı lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, draw nigh to help me. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition помощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron прıзъри: lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf) 39:15 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together; 39:15 постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction посрамлѣ_ѭтъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вькѹпѣ: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc Їскѫщеı lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen моеѩ lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron ıзѩтı lemma: izęti 'take' form: infinitive (pf) ѭ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let those that wish me evil be turned backward and put to shame. възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въспѩтъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb и lemma: i 'and' form: conjunction постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Хотѩ_щеи lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc зъло: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc 39:16 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that say to me, Aha, aha, quickly receive shame for their reward. 39:16 прııмѫтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf) абъе lemma: abie 'immediately' form: adverb стѹдъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc своı: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron Гл҃ѫщеı lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron мнѣ lemma: az 'I' form: Pp3-sdl благо lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc же lemma: že 'and, also' form: particle благо lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc же: lemma: že 'and, also' form: particle 39:17 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee; 39:17 въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc и lemma: i 'and' form: conjunction въ_звеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) Dem./Bon.: i vъzveselętъ sę o tebě сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Въсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ıскѫщеı lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Sic, Dem./Pog./Bon.: tebe г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified. рекѫтъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) вꙑинѫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron възвелı_читъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Любѩщеı lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron сп҃нь_е lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 39:18 Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I am poor and needy; 39:18 же lemma: že 'and, also' form: particle нищъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom есмъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) ı lemma: i 'and' form: conjunction ѹбогъ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord will take care of me; приѣетъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (ipf) ми: lemma: az 'I' form: 1sg.dat Помощънıкъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: thou art my helper, and my defender, O my God, моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron и lemma: i 'and' form: conjunction защıтıтелъ lemma: zaštitja 'defend' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: delay not. замѫ_ди lemma: zamǫditi 'linger, be late' form: 2sg.imp (pf) Elis.: zakosni | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |