previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 26 [·ие·] lemma: 26 form: alphabetic number translation: (Title) (A Psalm) of David, before he was anointed. 26:0 ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ПРѢЖДЕ lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp ПОМАЗАНЬѢ: lemma: pomazanie 'anointing' form: n.sg.gen 26:1 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is my light and my Saviour; 26:1 просвѣштенье lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron и lemma: i 'and' form: conjunction сп҃ı_телъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron кого lemma: kъto 'who' form: gen/acc translation: whom shall I fear? сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѹбоѭ: lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord is the defender of my life; заштıтıтель lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom жıво_тѹ lemma: život 'life' form: m.sg.dat моемѹ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: of whom shall I be afraid? кого lemma: kъto 'who' form: gen/acc сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѹ_страшѫ: lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 1sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 26:2 Егда lemma: egda 'when' form: relative translation: When evil-doers drew nigh against me to eat up my flesh, 26:2 прıблıжѩ_тъ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc зъло_бѹѭштеи lemma: zъlobovati 'be evil' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron о lemma: o (2) 'about' form: preposition сьнѣстı lemma: sъněsti 'eat up' form: infinitive (pf) плъте_ı lemma: plъt 'flesh' form: f.pl.gen моıхъ: lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron Сътѫжаѭште_и lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: my persecutors and mine enemies, they fainted and fell. мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat враѕı lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom моı lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron тı lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom ıзне_могѫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.aor (root, pf) ı lemma: i 'and' form: conjunction падѫ: lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf) 26:3 Ѣште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Though an army should set itself in array against me, my heart shall not be afraid: 26:3 ѹплъчıтъ lemma: uplъčiti 'prepare for battle' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc плъкъ lemma: plъk 'army, regiment' form: m.sg.nom/acc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹбоıтъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc сръдь_це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Ѣште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: though war should rise up against me, in this am I confident. вьстанетъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc бранъна lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom/acc lemma: na 'on, to, for' form: preposition нь lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom ѹ-пъваѭ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 26:4 Едıного lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron translation: One thing have I asked of the Lord, 26:4 просıхъ lemma: prosja 'beg, ask' form: 1sg.aor отъ lemma: ot 'from' form: preposition г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim того lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc translation: this will I earnestly seek: възıштѫ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf) Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: that I should dwell in the house of the Lord, all the days of my life, жı_вѫ lemma: živeja 'live' form: 1sg.prs (ipf) въ lemma: v 'in' form: preposition домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc гн҃ı lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc въ_сѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc/inst дънı lemma: den 'day' form: m.pl.acc жıвота lemma: život 'life' form: m.sg.gen моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron 26:5 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: that I should behold the fair beauty of the Lord, 26:5 зърѫ lemma: zra 'see' form: 1sg.prs (ipf) красотъı lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.gen гн҃ѩ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.gen и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and survey his temple. посѣштаѭ lemma: posěštati 'visit' form: 1sg.prs (ipf) цръкъвı lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.pl.nom/acc Pog./Bon.: crk-ve св҃тъѩ lemma: svęt 'saint' form: f.pl.gen.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 26:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he hid me in his tabernacle: 26:6 съкрꙑ lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc въ lemma: v 'in' form: preposition крови lemma: krov 'cover' form: m.sg.gen/dat/loc Dem./Pog./Bon.: krově своемь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc Вь lemma: v 'in' form: preposition translation: he sheltered me in the secret of his tabernacle in the day of mine afflictions; Brenton joins in the day of mine afflictions with the previous sentence. денъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc зъ_ла lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen моего lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron покрꙑ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc въ lemma: v 'in' form: preposition таıнѣ lemma: taina 'secret' form: f.sg.dat/loc крова lemma: krov 'cover' form: m.sg.gen своего: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: he set me up on a rock. каменъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc възнесе(шı) lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.prs (pf) Ending by scribe, gr.LXX: 3sg.aor Elis.: voznese мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc И lemma: i 'and' form: conjunction translation: And now, behold, he has lifted up mine head over mine enemies: нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: adverb се lemma: se (2) 'behold!' form: particle възнесе lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf) главѫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition грагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst Dem.: vragy моѩ: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron Ѡбıдь lemma: obida 'go around' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I went round and offered in his tabernacle the sacrifice (of joy); и lemma: i 'and' form: conjunction пожръхъ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition кро_вѣ lemma: krov 'cover' form: m.sg.loc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Жрътвѫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc хвале_нье lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.nom/acc translation: I will sing even sing psalms (of joy) to the Lord. ı lemma: i 'and' form: conjunction въсклıкновенъе lemma: vъskliknovenie 'jubilation' form: n.sg.nom/acc поѭ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs gr.LXX: 1sg.fut ᾄσομαι ı lemma: i 'and' form: conjunction въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) gr.LXX: 1sg.fut ψαλῶ гю҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 26:7 ОУслъшı lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hear, O Lord, my voice which I have uttered aloud: 26:7 гı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron и_мьже lemma: iže 'who' form: m.sg.inst возъвахъ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) Помı_лѹı lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) translation: pity me, мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hearken to me. ѹслъшı lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 26:8 Тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc translation: My heart said to thee, 26:8 рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) сръдъце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim translation: I will seek the Lord вьзıскѫ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf) Вьзıска lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf) translation: my face has sought for you: Brenton: I have diligently sought thy face тебе lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) лıце lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc мое: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Лıца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen translation: thy face, O Lord, I will seek. твое_го lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron Cyrillic т in original. гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc възıскѫ: lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.prs (pf) 26:9 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Turn not thy face away from me, 26:9 отъвратı lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf) лıца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen твоего lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc И lemma: i 'and' form: conjunction translation: turn not thou away from thy servant in anger: не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹклонı lemma: ukloniti 'avoid' form: 2sg.imp (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc гнѣвомъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst отъ lemma: ot 'from' form: preposition раба lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim тв(о)его lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron Cyrillic тв in original. Помоштънıкъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: be thou my helper, моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron бѫ_дı lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: forsake me not; не lemma: ne 'no, not' form: negation particle отърıнı lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf) мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and, O God my Saviour, overlook me not. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle оставı lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf) мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc съ_пасıтелю lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat мои: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 26:10 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For my father and my mother have forsaken me, but the Lord has taken me to himself. 26:10 от҃ць lemma: otec 'father' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron и lemma: i 'and' form: conjunction матı lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron оставıсте lemma: ostavja 'leave' form: 3dl.aor (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc а lemma: a 'and, but' form: conjunction г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 26:11 Законъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc translation: Teach me, O Lord, in thy way, 26:11 положı lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) мънѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc lemma: v 'in' form: preposition Reconstructed by Severjanov (also missing in Dem., but Pog./Bon.: vъ pǫtъ) пѫть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc твоı: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and guide me in a right path, наста_вı lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition стьѕѫ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc правѫ(ѭ) lemma: prav 'right, just' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: f.sg.acc Cyr. в in original, ending corrected by the scribe. Assigned to the verse 12 also in Dem. and Pog. 26:12 Врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen translation: because of mine enemies. моıхъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Deliver me not over to the desire of them that afflict me; 26:12 прѣ_даждъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2sg.imp (pf) мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc въ lemma: v 'in' form: preposition рѫцѣ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc сътѫжаѭштиıхъ: lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for unjust witnesses have risen up against me, въсташѩ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc съвѣдѣ_телı lemma: sъvědětel 'witness' form: m.pl.nom неправедьнı lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.nom ихъже lemma: iže 'who' form: pl.gen не lemma: ne 'no, not' form: negation particle съвѣдѣхъ: lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 1pl.aor (ipf) И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and injustice has lied within herself. солъга lemma: slъža 'fool, deceive' form: 2/3sg.aor (pf) непра_въдѣ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.dat/loc себѣ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc 26:13 Вѣ(ро)ѭ lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.prs translation: I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. 26:13 вıдѣтı lemma: vidja 'see' form: infinitive благаа lemma: blag 'good' form: n.pl.nom/acc.pron гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition земı lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc жıвѫштıхъ: lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron 26:14 Потръ_пı lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2sg.imp (pf) translation: Wait on the Lord: 26:14 г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim мѫжаı lemma: mǫžati 'be manly' form: 2sg.imp (ipf) translation: be of good courage, сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let thy heart be strengthened: да lemma: da 'to' form: conjunction крѣ_пıтъ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc сръдъце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: yea wait on the Lord. потръпı lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2sg.imp (pf) г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |